Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Please read these instructions carefully as they will enable
you to get maximum efficiency and reliability from your new
Calorex Dehumidifier.
Owner/Installation Manual
VARIHEAT VH3
AA/AW600/900/1200A/BVHXF
1500BVHXF
SD437350  iss 22
27/03/13
HEALTH AND SAFETY WARNING
As the dehumidifier embodies electrical and rotational equipment, ONLY competent
persons should carry out any work on this type of machine. (See Guarantee).
Page 1
SD437350 ISSUE 22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Calorex VARIHEAT VH3 AA600

  • Page 1 Please read these instructions carefully as they will enable you to get maximum efficiency and reliability from your new Calorex Dehumidifier. Owner/Installation Manual VARIHEAT VH3 AA/AW600/900/1200A/BVHXF 1500BVHXF SD437350  iss 22 27/03/13 HEALTH AND SAFETY WARNING As the dehumidifier embodies electrical and rotational equipment, ONLY competent persons should carry out any work on this type of machine.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS 1.0 HOW THE CALOREX ‘SERIES 3 VARIHEAT’ SYSTEM WORKS..............3 1.1 OPERATION ..........................5 2.0 INSTALLATION ............................6 2.1 PLUMBING ..........................10 2.2 DETERMINING WATER FLOW ....................11 2.3 WATER CONNECTIONS ......................13 2.4 ELECTROLYTIC CORROSION IN SWIMMING POOLS ............... 14 2.5 ELECTRICAL INSTALLATION ....................
  • Page 5: Health And Safety

    Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 1.0 HOW THE CALOREX ‘SERIES 3 VARIHEAT’ SYSTEM WORKS. The Calorex ‘SERIES 3 VARIHEAT’ range consists of 4 models: 600/900/1200/1500. The model number increases in relation to the recirculated air flow from model 600 at 2000 m³/h to model 1500 at 4300 m³/h.
  • Page 6 THE CALOREX ‘SERIES 3 VARIHEAT’ RANGE. FEATURES :- All versions have removable driptrays for easy cleaning. Control panel can be mounted remotely up to a maximum of 20 metre cable length. Models fitted with a fresh air box or a negative pressure box have motor driven louvres on the exhaust and fresh air dampers.
  • Page 7: Operation

    1.1 OPERATION When the SERIES 3 VARIHEAT is connected to the mains supply via an isolator and the isolator is energised, the MAINS light on the side of the electric box will illuminate indicating mains ON and time clock will start to run. The time clock has a battery reserve fitted which when charged will run for 100 hours so that isolating the machine for short periods will not affect the time clock settings.
  • Page 8: Installation

    2.0 INSTALLATION SITING, MACHINE LOCATION TOP OUTLET RANGE BOTTOM OUTLET RANGE AIR OFF ELECTRICAL ACCESS PANEL SERVICE PANEL  (IF NOT DUCTED) SERVICE PANEL AIR ON ALTERNATIVE AIR OFF POSN'S WATER CONNECTIONS SERVICE PANEL ALTERNATIVE AIR ON AIR OFF POSN'S SERVICE PANEL (IF NOT DUCTED)  WATER CONNECTIONS AIR OFF 800.00 SERVICE ACCESS AREA REQD FOR ALL SERVICE PANELS HORIZONTAL RANGE ELECTRICAL ACCESS PANEL ALTERNATIVE AIR OFF POSN' ELEC BOX ASSY SERVICE PANEL SERVICE PANEL AIR ON ALTERNATIVE AIR OFF POSN' Ensure duct work pressure drop does not exceed resistance given in data sheet. If unit is located in a plant room at pool hall air temperatures, any ambient air ducting must be heavily insulated. Recommend fresh air/exhaust spring return dampers to be fitted to ductwork for sub zero ambient applications in case of power failure.
  • Page 9 2.0 INSTALLATION WITH OPTIONAL FEATURES BOTTOM OUTLET RANGE TOP OUTLET RANGE SPIGOT AIR OFF DAMPER SERVICE PANEL SERVICE  SERVICE PANEL PANEL AIR ON OPTIONAL FRESH AIR  MODULE WITH TWO  SPIGOTS (225mm DIA) OR NEGATIVE  PRESSURE BOX WITH  ONE SPIGOT (157mm DIA) OPTIONAL RESISTANCE HEATER IN THIS POSN' ONLY. OPTIONAL RESISTANCE HEATER SPIGOT IN THIS POSN' ONLY.  DAMPER OPTIONAL FRESH AIR  MODULE WITH TWO  SPIGOTS (225mm DIA) OR NEGATIVE  SERVICE PANEL PRESSURE BOX WITH  ONE SPIGOT (157mm DIA) SERVICE PANEL AIR ON SERVICE PANEL 800.00 AIR OFF SERVICE ACCESS AREA REQD FOR ALL SERVICE PANELS OPTIONAL FRESH AIR ...
  • Page 10 2.0 CONSOLE FIXING BOTTOM OUTLET RANGE TOP OUTLET RANGE AIR OFF CONSOLE FIXING  PANEL WITH 3  SERVICE PANEL  HOLES. (IF NOT DUCTED) SERVICE PANEL AIR ON ALTERNATIVE AIR OFF POSN'S WATER CONNECTIONS SERVICE PANEL CONSOLE FIXING HOLES (3)  AIR ON ALTERNATIVE AIR OFF POSN'S SERVICE PANEL (IF NOT DUCTED)  WATER CONNECTIONS AIR OFF 800.00 SERVICE ACCESS AREA REQD FOR ALL SERVICE PANELS ELECTRICAL ACCESS PANEL ALTERNATIVE ELEC BOX ASSY AIR OFF POSN' ºC ºC % RH AUTO HUM IDITY AIR TE MP W ATER TEMP = AUTO ...
  • Page 11 2.0 CONSOLE FIXING, VARIHEAT 3 WITH OPTIONAL FEATURES BOTTOM OUTLET RANGE TOP OUTLET RANGE SPIGOT AIR OFF DAMPER SERVICE PANEL SERVICE PANEL AIR ON SERVICE  PANEL CONSOLE FIXING  PANEL WITH 3  HOLES. OPTIONAL FRESH AIR  MODULE WITH TWO  SPIGOTS (DIA 225mm)  OR NEGATIVE  PRESSURE BOX WITH  ONE SPIGOT (DIA  157mm) OPTIONAL FRESH AIR  OPTIONAL RESISTANCE HEATER OPTIONAL RESISTANCE HEATER MODULE WITH TWO  SPIGOTS OR  NEGATIVE PRESSURE  SPIGOT BOX W ITH ONE SPIGOT DAMPER SERVICE PANEL CONSOLE FIXING  AIR ON PANEL WITH 3 ...
  • Page 12: Plumbing

    2.1 PLUMBING POOL WATER The Calorex ‘SERIES 3 VARIHEAT’ should be connected as shown in section 3.0. If an existing heater is being retained then the ‘VARIHEAT’ should be connected between the filter and the existing heater. Pool water connections on the machine are 1” BSPM stubs. The unit is supplied with 2 off each of the following PVC fittings - 1”BSPFx 1”M 1”F x 1½”M 1½” x 50mm F Suitable breakable couplings, isolation, and drain down valves should be installed in the pool water inlet/outlet pipes local to ‘VARIHEAT’ unit. The heat exchanger in the ‘VARIHEAT’ unit will, on small pools, take the full flow rate of the recirculation system. On larger pools a bypass or separate auxiliary pump may be necessary. This method can also be used to reduce energy consumption, by the installation of a two speed or auxiliary pump by-passing the main pump/filter to satisfy pool water heating and dehumidification without the need for the main pump to be running. When the pipework installation is complete the circulating pump should be switched on and the system checked for leaks. Also check the filter gauge to see that there is not excessive back pressure. CONDENSATE DRAIN The condensate driptray in the ‘VARIHEAT’ unit collects the water removed by the dehumidification process, It is therefore necessary to ensure that the’VARIHEAT’ unit is placed on a level plinth so that the condensate can run away and not overflow the edges of the driptray inside the machine. All ‘SERIES 3 VARIHEATS’ have a 3/4” BSPM threaded condensate drain connection. The drain pipe should run away with adequate fall to waste ie 1/2” per foot min. and must incorporate a ‘U’ trap & tun dish. BOILER PLUMBING The boiler connections on the machine are :- 3/4”BSPM on AW600/900 1”  BSPM on AW1200/1500 for connecting the boiler water flow and return. Suitable breakable couplings, isolation, and drain down valves should be installed in the boiler water flow and return pipes local to the ‘VARIHEAT’ unit. Water and air LPHW circuits internal to Calorex Heat Pump should be bled for air pockets. (Bleed valves fitted to unit).
  • Page 13: Determining Water Flow

    2.2 DETERMINING WATER FLOW Flow Meter Method (see pool water schematics) Ensure isolation valves ‘A’ and ‘B’ and bypass valve ‘C’ are fully open. Slowly close down bypass valve ‘C’ until correct flow rate is shown on the flow meter (see section 4.0). Remove handle and lock off valve ‘C’. Differential Pressure Method By simply installing two filter pressure indicating gauges, one on the inlet and one on the outlet of the heat pump, and a locking type gate bypass valve in the bypass line, the flow rate through the heat pump can be accurately determined by the difference in the readings of the gauges. This pressure drop is proportional to  flow. Flow rate should be set at the maximum differential with a clean filter fitted, this differential pressure will drop as the filter becomes dirty. Provided the filter is cleaned before the minimum differential is reached then no problems should be encountered (standard system only) Setting up the differential When the installation is complete, the procedure for setting the flow rate through the heat pump using two gauges is as follows :- 1. With the heat pump switched off, ensure isolation valves ‘A’, ‘B’ and bypass valve ‘C’ are fully open. 2. Switch on water circulating pump. 3. Note the water system pressure on both gauges - they should read the same, but because of manufacturing tolerance they may read different. For example :- with a water system pressure of 5mhd the gauge on the inlet may read 5 and the outlet gauge 5.5 therefore there is a static error difference of  0.5mhd. 4. Gradually close the bypass valve ‘C’ until there is a difference in pressure between the two gauges that is equal to the required pressure drop (see section 4.0) observing any static error on the gauges before beginning this process.
  • Page 14 POOL WATER SCHEMATIC (STANDARD) ENSURE POOL FILTRATION PUMP SELECTION ALLOWS FOR ALL SYSTEM RESISTANCE POOL  SANITIZER OR  CHEMICAL DOSING  POSITION AFTER      CALOREX AUX HEATER    IF FITTED CALOREX FLOW SETTING FLOW  PRESSURE  SETTING    GAUGES METHOD FLOW METER  METHOD ISOLATING ISOLATING VALVE VALVE PUMP  FILTER     NON  VALVE C RETURN  BYPASS VALVE VALVE (LOCKING GATE VALVE TYPE) OR LOOP POOL WATER SCHEMATIC (FILTER DOSING) ENSURE POOL FILTRATION PUMP SELECTION ALLOWS FOR ALL SYSTEM RESISTANCE POOL   AUX HEATER                                                 ...
  • Page 15: Water Connections

    2.3 WATER CONNECTIONS  (also see SECTION 2.1) SERVICE PANEL MAINS IN 25mm DIA VH3  DRAIN COPPER STUB CUSTOMERS "TUN DISH" VH3  UNIT DRAIN TO WASTE U TRAP BOILER WATER SCHEMATIC INTERNAL 3 WAY MOTORISED VALVE  (DIVERTING) CONTROLLED BY VARIHEAT .  SERIES 3 VARIHEAT          CABINET FLOW  BALANCE  BOILER  VALVE  (FACTORY SET) LPHW  PUMP  FLOW METER  RADIATORS IF FITTED  CONNECTIONS  Page 13 SD437350 ISSUE 22...
  • Page 16: Electrolytic Corrosion In Swimming Pools

    2.4 ELECTROLYTIC CORROSION IN SWIMMING POOLS Electrolytic corrosion will occur when dissimilar metals that are in contact with each other create a potential difference between themselves. Sometimes separated by a conductive substance known as an electrolyte, the dissimilar metals will create a small voltage (potential difference) that allows the ions of one material to pass to the other. Just like a battery, ions will pass from the most positive material to the more negative material. Anything more than 0.3 volts can cause the most positive material to degrade. A swimming pool with its associated equipment can create this effect. The pool water being an ideal electrolyte and components of the filtration circuit, heating system, steps, lights etc providing the dissimilar metals needed to complete the circuit. Whilst these small voltages are rarely a safety threat, they can create premature failure through corrosion. Not dissimilar to corrosion through oxidation, electrolytic corrosion can cause complete failure of a metallic material in a very short period of time. In order to prevent this type of corrosion all metallic components in contact with swimming pool water should be bonded together using 10mm² bonding cable. This includes non-electrical items such as metal filters, pump strainer boxes, heat exchangers, steps and handrails. It is highly recommended that bonding be retrofitted to existing pools, which may not be protected by this system. Page 14 SD437350 ISSUE 22...
  • Page 17: Electrical Installation

    2.5 ELECTRICAL INSTALLATION ELECTRICAL SAFETY It is important to ensure that all aspects of the installation comply with the latest I.E.E. Regulations. It is also important to ensure that any remote devices which terminate within the pool hall are of the type and voltage as specified in the latest I.E.E. Regulations. The machine should be installed in accordance with EMC2004/108/EC. PROTECTED SUPPLY Whilst not mandatory, Calorex recommend that an R.C.C.B. is always fitted or that the supply is to local electricity authority recommendations, and that all ducting is bonded in accordance with these regulations. The supply to the machine should incorporate fuses or motor rated circuit breakers (type GU, FAZC) to specified rating (see data sheet) H.R.C. fuses are recommended. An isolator must be fitted within clear view of the machine and not more than 2 metres away. The isolator must have a minimum of 3mm air gap when in the off position. INCONSISTENT ELECTRICAL SUPPLY. The following limits of operation must not be exceeded if Calorex machines are to be guaranteed either in performance or warranty terms :- Voltage single phase - 207V min, 253V max Voltage three phase  - 360V min,  440V max Frequency  - 47.5Hz min,  52.5Hz max. N.B The voltage must be measured at the heat pump mains terminals with all the fans/compressors running at the rated condition. Please note that AW1200/1500 three phase machines are fitted with a phase rotation relay and will not run if the phases are connected incorrectly or if the voltage is 15% less than 400V (340V) for a three phase 50Hz machine CORRECT CABLE SIZING The cable supplying electricity to a machine with a given load must increase in cross sectional area (CSA) as the length increases in order that the voltage drop within the cable does not exceed recommended limits. Cable sizing should be calculated by an approved electrician with due consideration to I.E.E. and local codes of practice. If resistance heaters are fitted an extra power supply will be required to the terminal blocks inside the heater box, see data sheet for supply amps and fuse size.
  • Page 18 2.5.1 MAINS SUPPLY TERMINAL BLOCK LAYOUT SINGLE AND THREE PHASE (NO CONNECTION TO TERMINALS 4 AND 5 ON SINGLE PHASE UNITS) NO LINK WIRES  NECESSARY IF TERM'S 6  TO 9 NOT IN USE E N L ELECTRIC BOX  1   2  3  4 G H I 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 32 33 34 43 44 45 52 53 54 TERMINAL ...
  • Page 19 These are voltage free contacts (from terminals 8 & 9) rated at 3(1) Amp at 230 Volts.  If the pool water pump is to be run via an external time clock then these connections should go across the  switching contacts of the external time clock to ensure that, if dehumidification demand occurs the pool  water pump will start.  The pool water pump will exceed the one amp inductive rated current of these contacts therefore a  contactor or relay should be used to switch the load of the pump.The switching action of the external time  clock should energise the contactor/relay coil.  If the pool water pump is to be run continuously then these contacts can be ignored.    NOTE 3 - Boiler demand -AA+LPHW & AW machines only These are voltage free contacts (from terminals 6 & 7) rated at 3(1) Amp at 230 Volts.  If the low pressure hot water supply to the unit is to be governed by the Calorex unit then these contacts  should be utilised to bring water to the unit via the boiler, motorised valve, boiler pump etc. Remember the  maximum inductive load is one amp.  This is dependant on how the low pressure hot water supply to the unit has been designed.  If the supply of low pressure hot water to the unit is not dependant on a signal from the unit then  these contacts can be ignored.    NOTE 4 – SEPARATE SUPPLY FOR RESISTANCE HEATER BOX If resistance heaters are fitted then an extra power supply will be required to the terminal blocks inside the  heater box. See section 4.0 for supply amps & fuse size.     ...
  • Page 20: Circuit Diagrams

    2.6 CIRCUIT DIAGRAMS ELECTRICAL CONTROL & POWER CIRCUIT ‘AW’ VERSION LINK FOR NORMAL RUN (BREAK TO STOP M/C) PHASE ROTATION REMOTE ON/OFF ON/OFF FOR AW 1200 & 1500 ECONOMY SWITCH SWITCH  L3  F1 2.5A    N/C SEE BELOW CONTROL  L2  F2  1A L1  PROBE    CONTROL POWER LAMP D6 P1 P2 D7 D 17 FUSE 1A 9  11  WATER  OUT2 OU T1 STAT' OUT2...
  • Page 21 2.6 ELEC CONTROL & POWER CIRCUIT ‘AW’ VERSION CONTINUED REMOTE LINK IF REMOTE CONTROL FITTED OCC/UNOCC NOT LINKED FOR NORMAL RUN SEE NOTE 2 0-10VDC SUPPLY 12V  GRND  0V PROBE  TIME  AIR SENSOR R/H  CLOCK  NORTRONICS  TERMI NALS VARY  <PALADIN>   WI TH MANUF ACTURER  D8 P3 P4 D9 <3>  AIR  3  STAT' OUT2 OUT1 <2>  M ...
  • Page 22 ELECTRICAL CONTROL CIRCUIT ‘AA+LPHW’ VERSION       See pages AW circuit for power circuits LINK FOR NORMAL RUN (BREAK TO STOP M/C) PHASE ROTATION REMOTE ON/OFF ON/OFF FOR AW1200 & 1500 SWITCH  L3  F1 2.5A SEE BELOW L2  CONTROL MCB F2  1A L1  PROBE  P7 P6 D8 P3 P4 D9   CONTROL POW ER LAMP FUSE 1A AIR STAT' OUT2 OUT1 OUT3 F ALLING  FALLING  RISING   REMOTE DA MPER RELAY  FOR USE WITH FROST ...
  • Page 23 2.6 ELEC CONTROL CIRCUIT ‘AA+LPHW’ CONTINUED REMOTE LINK IF REMOTE CONTROL FITTED OCC/UNOCC NOT LINKED FOR NORMAL RUN SEE NOTE 2 0-10VDC SUPPLY 12V  GRND 0V PROBE  TIME  AIR SENSOR R/H  CLOCK  NORTRONICS  TERMINALS VARY  <PALADIN>  WITH MANUFACTURER  DEHUM  <3>  LAMP  3  OUT2 OUT1 <2>  M  HUMIDITY  <1>  AIR HEATING 1  STAT' 2   ONLY RISING  RISING  RISING  NO OPTIONS UNOCCUPIED ...
  • Page 24 ELECTRICAL CONTROL CIRCUIT ‘AA’ VERSION       See pages AW circuit for power circuits LINK FOR NORMAL RUN (BREAK TO STOP M/C) PHASE ROTATION REMOTE ON/OFF ON/OFF FOR AW1200 & 1500 SWITCH  L3  F1 2.5A SEE BELOW L2  CONTROL MCB F2  1A L1  PROBE   D8 P3 P4 D9   CONTROL POWER LAMP AIR STAT' OUT1 OUT2 FALLI N G  RISI N G  VOLT FREE MAINS  M/C ON LAMP   R12 (RCU) N ...
  • Page 25 2.6 ELEC CONTROL CIRCUIT ‘AA’ CONTINUED LINK IF RE MOTE CONTROL FITTED 0-10VDC S UPPLY 12V  GRND 0V AIR S ENSOR R/H  TERMINALS VARY  WITH MANUFACTURER  DEHUM  LAMP  OUT2 OUT1 HUMIDITY  STAT' RISING  RISI N G  NO OPTIONS FAN CONT' R11 N/C HP  CYCLE OPTIONS ONLY SW ITCH  230v FAN COM' LP  SW ITCH  SOFT START 3 POSN CHANGEOVER ...
  • Page 26: Regular Planned Maintenance

    2.7 REGULAR PLANNED MAINTENANCE Operations to be carried out during a regular planned maintenance visit are as follows: Replace all belts where fitted. Clean or replace filters as applicable. (This action may be required more frequently than regular servicing. Check operation and condition of all fans and compressors. Check capacitor tolerances (where fitted). Check condition of all heat exchangers/evaporators. Check  refrigeration system  parameters. Check operation of control valves. Check for water leaks. Check drip trays and internal drain lines for blockages and clear. Check operation of controls and calibrate as necessary. Check operation of interlocks in use. Final check on overall operation of unit. Indicate on report  any faults found or causes for concern. Frequencies  recommended: Light to medium use 2 visits per year. Heavy use 4 visits per year. Page 24 SD437350 ISSUE 22...
  • Page 27: Controls

    3.0 CONTROLS STANDARD CONTROL PANEL MODULE (12V) ECONOMY SWITCH see note a below AIR/WATER SWITCH see note ‘a’ below ºC ºC % RH = AUTO AUTO HUMIDITY AIR TEMP WATER TEMP AUTO Power on Power off Power symbol Fresh air flow Switch (for fresh air/negative pressure box options only)- - in AUTO position auto indicator light will be on.
  • Page 28 OPTIONAL REMOTE CONTROL PANEL MODULE (12V) ECONOMY SWITCH ECONOMY SWITCH AIR/WATER SWITCH See note a section 3.0 HUMIDITY AUTO % RH AIR TEMP = AUTO  ºC =  =  WATER TEMP AUTO ºC AUTO Note - water sensor lead can be extended up to 20 metres with 0,5mm² cable.            Also on sensor lead terminal block ( located in electric box assy) terminals P5 & P7 must be linked for this control panel to operate. OPTIONAL REMOTE SENSOR BOX Disconnect wires to sensors at electric box terminals & run leads to sensor box & connect as shown use 0,5mm² cable up to 20 metres. SENSOR PLUG AND TERMINAL BLOCK DISCONNECT LEADS THIS SIDE & REPLACE WITH REMOTE SENSOR LEADS SENSOR BOX TERM 5 SENSOR BOX TERM 4 SENSOR BOX TERM 3 V 0,5 SENSOR BOX TERM 2 SENSOR BOX TERM 1 W 0,5 SENSOR/PROBE TB HUMIDITY STAT...
  • Page 29: Commissioning Checklist

    3.1 COMMISSIONING CHECKLIST a. Is the building finished in accordance with the original plans and specification. b. Is the plenum chamber and all ductwork insulated, special attention should be made to the insulation of the exhaust air ducting and fresh air inlet ducting to prevent condensation problems. c. Are there any significant draughts in the pool hall or plant room (plenum installation) through poorly fitting doors, windows, pipe ducts, etc. This will let in unwanted ambient air raising the heating duty required. d. Is fresh air suction and exhaust air discharge ducting (if fitted) perfectly sealed from plant room. NOTE: (c) and (d) above should be checked by measuring plant room and pool hall air temperatures.If the plant room is acting as a plenum chamber both temperatures should correspond. If the plant room temperature is lower then ambient air is leaking in, this leak should be located and rectified. e. Are the fresh air inlet and exhaust air outlets free from obstructions ie, undersize grilles, objects in the path of exhaust air deflecting it back to the fresh air inlet, etc. f. Is ‘occupied / unoccupied’  set correctly, (set with air thermostat) see section 3.2.3. g. Is the time clock set correctly. h. Is start up (‘fresh air flow’ switch to ‘min’) feature required and if so is customer aware of when to switch machine back to ‘Auto’. i. Has the Calorex Heat Pump been bled for air pockets. (Bleed valves fitted to unit as standard). j. Any sign of abnormal operation such as water dripping should be reported immediately to an installer or Calorex. k. Is airflow sufficient through machine? Remove fan damper plates and check fan amps. l. Check belts and filters are fitted correctly. 3.2.1 TIME CLOCK SETTINGS The time clock is a quartz 24 hour clock with 100 hours battery reserve used to control the automatic operation or the SERIES 3 VARIHEAT unit per 24 hour time cycles. SETTING ACTUAL TIME Turn the large clock hand clockwise until the correct time of day is set, ensuring that the correct half of the day is chosen (24 hour clock). 14  SEGMENTS  AUTOMATIC  AND  MANUAL  SETTING  LEVER FIG 1.
  • Page 30 SETTING FOR AUTOMATIC OCCUPIED/UNOCCUPIED OPERATION WITH REMOTE INTERFACE To set for remote control of occupied/unoccupied, slide lever to ‘O’. See section 2.4, Note 1 for more information on remote interface. If the unoccupied period is more than 20 hours per day, extend one segment at 9:00 or other suitable time that does not coincide with the main occupied period.* Ensure all other segments are pushed in- wards and slide lever to ‘A’. SETTING FOR MANUAL OCCUPIED/UNOCCUPIED OPERATION To set for manual occupied period (or override automatic unoccupied period) slide the lever to ‘I’ for ‘occupied’. If the unoccupied period is more than 20 hour per day, to set for a manual unoccupied period slide the lever to ‘O’ for ‘unoccupied’; extend outwards one segmentat 9:00 or other suitable time that does not coincide with the main occupied period* and ensure all other segments are pushed inwards. *In unoccupied mode, the pool water is not heated unless a demand for dehumidification occurs during this period. If the unoccupied is more than 20 hours per day, it is recommended to allow a brief occupied period to allow the water temperature to be sampled and maintained if necessary. 3.2.2 WIRING TO EXTERNAL SWIMMING POOL PUMP/FILTER TIME CLOCK SERIES 3 VARIHEAT.  CUSTOMERS EXTERNAL  EXTERNAL COMPONENTS TO  PUMP/FILTER TIME CLOCK BE WIRED TO TERMINAL  BLOCK LOCATED INSIDE  POOL PUMP  MACHINE ELECTRIC BOX. SEE  STARTER SECTION 2.4 Page 28 SD437350 ISSUE 22...
  • Page 31: Pool & Air Temperature And Humidity Controls

    3.2.3 POOL & AIR TEMPERATURE AND HUMIDITY CONTROLS POOL WATER TEMPERATURE & HUMIDITY DIGITAL CONTROLLERS AND AIR DIGITAL CONTROLLER ON AA MACHINE WITHOUT AIR HEATING               To Program the Set Point. Press down P, SP1 and Set Point value will be displayed alternately.  Press the    or    key to change the value of SP1. Once the desired value is displayed press P to memorise  the value. The display will revert to the present reading.             ...
  • Page 32: Data Sheet

    12/18 OPTIONAL MINIMUM SUPPLY   1 ph N :- amps 30 or 60 30 or 60 60/80 RESISTANCE MINIMUM SUPPLY   3  ph  N :-  amps 9/18 9/18 18/27 18/27 HEATER MODULE MA X' SUPPLY FUSE (MCB)    1 ph N :- amps 32/63 32/63 63/100 MA X' SUPPLY FUSE (MCB)   3 ph N :- amps 10 or 20 10 or 20 20/30 20/30  For accurate application sizing consult CALOREX Heat Pumps Ltd           1 mm WG = 9.8pa           Boiler not required for AA versions without LPHW. 1 Mhd      = 1.4psi          MODE A = recovered heat biased to pool water (pool water temp not satisfied) 1 L/min    = 0.22 gall/min          MODE B = recovered heat biased to pool hall air (pool water temp satisfied) R407c Global warming potential (GWP) 1700. Page 30 SD437350 ISSUE 22...
  • Page 33 AIR LPHW PERFORMANCE This table shows the difference in performance with temperature and waterflow for all LPHWs, single and double capacity. Page 31 SD437350 ISSUE 22...
  • Page 34: Dimension Drawings

    5.0 DIMENSION DRAWINGS 600/900 VERTICAL TOP OUTLET VERSIONS NOTE - FEET (TOP HAT SECTION) CAN BE REMOVED IF REQD ON  ALL VERSIONS ( TO REDUCE HEIGHT BY 100mm) Page 32 SD437350 ISSUE 22...
  • Page 35 600/900 VERTICAL BOTTOM OUTLET VERSIONS SERVICE PANEL Page 33 SD437350 ISSUE 22...
  • Page 36 600/900 HORIZONTAL VERSIONS Page 34 SD437350 ISSUE 22...
  • Page 37 BOTTOM OUTLET VERSIONS SHOWING DUCT TO FLOOR DETAIL Page 35 SD437350 ISSUE 22...
  • Page 38 1200/1500 VERTICAL TOP OUTLET VERSIONS Page 36 SD437350 ISSUE 22...
  • Page 39 1200/1500 VERTICAL BOTTOM OUTLET VERSIONS SERVICE PANEL Page 37 SD437350 ISSUE 22...
  • Page 40 1200/1500 HORIZONTAL VERSIONS Page 38 SD437350 ISSUE 22...
  • Page 41: Warranty Conditions

    6.0 WARRANTY CONDITIONS The following exclusions apply to the Warranty given by Calorex Heat Pumps Ltd. No claims will be accepted if :-  1.The heat pump is incorrectly sized for the application.  2.The heat pump is installed in any way that is not in accordance with the current procedures as defined by Calorex Heat Pumps Ltd.   3.The heat pump has been worked upon or is adjusted by anyone other than a person authorised to do so by Calorex Heat Pumps Ltd.  4.The air flow to and from the machine is outside the specified limits.  5.The water flow through the machine is outside the specified limits. 6.The water pH level and/or chemical balance is outside the following limits:-  Acidity pH 7.2 - 7.8 Total Alkalinity, as CaCO 80 - 120 Total Hardness, as CaCO 150 - 250 Total Dissolved Solids 1000 Maximum Salt Content 8000 Free Chlorine Range 1 - 2 Domestic Free Chlorine Range 3 - 6 Commercial Superchlorination 30ppm for 24 hrs Bromine 2 - 5 Baquacil 25 - 50 Ozone 0.9 Max Maximum Copper Content Aquamatic Ionic Purifier 2 Max 7.The heat pump has suffered frost damage.  8.The electrical supply is insufficient or in any way incorrect. 9.The fan amps and duct pressure are outside the specified limits.
  • Page 43: Consignes De Securite

    Lisez attentivement ces instructions car elles vous permettront de tirer le meilleur rendement et la fiabilité maximale de votre nouveau déshumidificateur Calorex Manuel d’installation VARIHEAT VH3 AA/AW 600/900/1200 A/BVHXF et AA/AW 1500 BVHXF SD437350 ISS 22 23/05/13 CONSIGNES DE SECURITE Ce déshumidificateur comprend des équipements électriques et rotatifs. Il est donc conseillé...
  • Page 45 TABLE DES MATIERES 1.0 FONCTIONNEMENT DU SYSTEME CALOREX VARIHEAT 3 ................ 3 1.1 FONCTIONNEMENT ............................ 5 2.0 INSTALLATION DISPOSITIF DE LA MACHINE ................... 6 2.0 FIXATION DE LA CONSOLE ......................8 2.0 CONSOLE FIXING INSTALLATION AVEC ACCESSOIRES EN OPTION ........9 2.1 RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES .......................
  • Page 47: Santé Et Sécurité

    à moins qu’ils aient reçu des conseils et des instructions concernant cet équipement par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être gardés sous surveillance de façon à s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la machine. 1.0 FONCTIONNEMENT DU SYSTEME CALOREX VARIHEAT 3 La gamme de ‘VARIHEAT Serie 3’ est constituée de 4 modèles: 600/900/1200/1500. Le numéro du modèle varie en fonction du flux d’air recyclé qui va de 2000 m3/h pour le modèle 600 à 4300 m pour le modèle 1500.
  • Page 48 GAMME DE PRODUITS CALOREX - VARIHEAT 3 CARACTERISTIQUES Toutes les versions disposent de bacs à condensats amovibles permettant de faciliter le nettoyage. Le panneau de contrôle peut être installé à une distance maximum de 20 mètres. Les modèles équipés d’un volet d’air neuf ont des grilles de déflexion motorisées sur les registres de sortie d’air et d’air neuf. L’option chauffage à résistance électrique varie de 6 kW à 18 kW. La puissance de chaque modèle de la gamme est alimentée via des borniers montés sur rail DIN situés dans le boîtier électrique de l’unité. TABLEAU DE COMMANDE. (Tous les modèles). Remarque : Les modèles AA n'ont pas de contrôleur de température d'eau et n'ont pas d'horloge, à moins d'être équipés d'une batterie d'eau chaude. 1.  Contrôleur de l'humidité relative : avec voyant  rouge indiquant que le processus de déshumidification est en cours. 2.  Contrôleur de température de l'air : avec voyant rouge indiquant que le processus de chauffage de l’air est en cours. 3.  Contrôleur de température de l'eau : avec voyant indiquant que le processus de chauffage de l’eau est en cours. 4.  Commutateur d’air neuf: avec positions MAX, AUTO et MIN (à utiliser avec les modules d’air neuf ou caisson de pression négative ). 5.  Commutateur de régime d'économie permettant de choisir entre chauffage de l'eau seulement et les fonctions complètes sur les versions AW. 6.  Commutateur d'alimentation : permet de mettre en route (ON) ou d’arrêter (OFF) la machine. Lorsque la ma- chine est arrêtée, les écrans et l’horloge restent alimentés. 7.  Commutateur air/eau, Le commutateur Air/eau, permet de prioriser la restitution d’énergie soit vers l’eau, soit vers l’air. 8.  Horloge permettant de programmer les réglages ‘occupé / inoccupé’ avec batterie de secours et commande manuelle. 9.  Voyants lumineux : Mise sous tension (ON) Panne Dégivrage Mode automatique. Déshumidification Chauffage de l’air Chauffage de l’eau (si disponible). TABLEAU DE COMMANDES COMMUTATEUR D'ECONOMIE...
  • Page 49: Fonctionnement

    1.1 FONCTIONNEMENT Lorsque l'on connecte la centrale VARIHEAT 3 au secteur via un sectionneur, et lorsque celui-ci est sous tension, le voyant d’alimentation Rouge sur le côté du boîtier électrique s'allume pour indiquer que l'unité est sous tension. L'horloge se met à fonctionner. Elle comprend une batterie de réserve qui, après avoir été chargée, possède une autonomie de 100 heures, de sorte que si l'appareil est isolé...
  • Page 50: Installation Dispositif De La Machine

    2.0 INSTALLATION DISPOSITIF DE LA MACHINE VUE SOUFFLAGE VERS LE HAUT VUE: SOUFLAGE VERS LE BAS SORTIE D' AIR PANNEAU  D'ACCES ELECTRIQUE PANNEAU DE MAINTENANCE   (S'IL N'Y A PAS DE COND UIT) PANNEAU DE POSITION S MAINTENAN CE ALTER NATIVES ARRIVEE D'AIR SORTIE D'AIR   CONNEXIONS EAU POSITIONS PANNE AU DE MAINTENANCE ARRIVEE D'AIR ARRIVEE D'AIR ALTERNA TIVES SORTIE D'AIR ...
  • Page 51: Installation Avec Accessoires En Option

    2.0 INSTALLATION AVEC ACCESSOIRES EN OPTION VUE SOUFFLAGE VERS LE HAUT VUE SOUFFLAGE VERS LE BAS ROBINET REGISTRE SORTIE D'AIR PANNEAU DE MAINTENANCE PANNEAU DE  MAINTENANCE ARRIVEE D'AIR PANNEAU DE MAINTENANCE MODEL AVEC 2 ENTREES  D'AIR NEUF (225mm DIA)  OU UN CASSION DE  PRESSION NEGATIVE  AVEC UN EXTRACTION  D'AIR (157mm DIA) CHAUFFAGE A RESISTANCE CHAUFFAGE A RESISTANCE EN OPTION DANS CETTE EN OPTION DANS CETTE CONFIGURATION UNIQUEMENT CONFIGURATION UNIQUEMENT ROBINET MODEL AVEC 2  ENTREES D'AIR NEUF  REGISTRE (225mm DIA) OU UN ...
  • Page 52: Fixation De La Console

    2.0 FIXATION DE LA CONSOLE VUE SOUFFLAGE VERS LE BAS VUE SOUFFLAGE VERS LE HAUT SORTIE D'AIR PANNEAU DE  FIXATION DE LA  PANNEAU DE MAINTENANCE CONSOLE AVEC 3  (SI N'Y A PAS DE CONDUIT) PERÇAGES POSITIONS  ALTERNATIVES  PANNEAU DE MAINTENANCE ARRIVEE D'AIR SORTIE DE AIR CONNEXIONS EAU PANNEAU DE MAINTENANCE (SI N'Y A PAS DE CONDUIT) TROUS DE FIXATION  DE LA CONSOLE (3)  PANNEAU DE MAINTENANCE ARRIVEE D'AIR POSITIONS  ALTERNATIVES  SORTIE DE AIR CONNEXIONS EAU 800.00 SORTIE D'AIR ZONE D'ACCES MAINTENANCE NECESSAIRE POUR TOUS LES PANNEAUX DE MAINTENANCE PANNEAU D'ACCES ELECTRIQUE POSITIONS  ALTERNATIVES  SORTIE DE AIR BOITIER ELECTRIQUE % RH ºC º...
  • Page 53: Fixation De La Console Avec Accessoires En Option

    2.0 FIXATION DE LA CONSOLE AVEC ACCESSOIRES EN OPTION VUE SOUFFLAGE VERS LE HAUT VUE SOUFFLAGE VERS LE BAS ROBINET SORTIE D'AIR REGISTRE PANNEAU DE MAINTENANCE PANNEAU DE  ARRIVEE D'AIR PANNEAU DE MAINTENANCE MAINTENANCE PANNEAU DE  FIXATION DE LA  CONSOLE AVEC    PANEL 3  PERÇAGES MODULE AVEC 2  ENTREES D'AIR NEUF  OU UN CASSION DE  PRESSION NEGATIVE  CHAUFFAGE A RESISTANCE EN  AVEC UN EXTRACTION  CHAUFFAGE A RESISTANCE EN  OPTION DANS CETTE POSITION  D'AIR OPTION DANS CETTE POSITION  MODULE AVEC 2  UNIQUEMENT UNIQUEMENT ENTREES D'AIR NEUF  OU UN CASSION DE  PRESSION NEGATIVE  AVEC UN EXTRACTION ...
  • Page 54: Raccordements Hydrauliques

    2.1 RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES EAU DE LA PISCINE Le centrale Calorex VARIHEAT 3 doit être raccordée comme indiqué au paragraphe 3.0. Si un réchauffeur est déjà en place, le ‘VARIHEAT 3’ doit être raccordé en amont entre le systeme de filtration piscine et le réchauffeur existant. (Voir schémas suivants). Les raccords des connexions d’eau de piscine situés sur la machine sont de 1’’mâle fileté . La machine est livrée avec deux raccords PVC pour chaque type suivant : - 1’’ Femelle BSP x 1’’ Mâle 1’’ Femelle x 1½’’ Mâle 1½ ’’ x 50 mm femelle Des raccords déconnectables, des vannes d'isolation et des valves de vidange doivent être installés sur les tuyaux d'entrée et de sortie d'eau de piscine à proximité de l'appareil. Pour les petites piscines, l’échangeurs peuvent parfois accepter le plein débit. Pour les grandes piscines, une vanne by-pass ou une pompe de circulation auxiliaire peut s'avérer nécessaire. Lorsque l’installation de la tuyauterie est terminée, mettez en marche la pompe de circulation et examinez le système afin de vérifier qu’il n’y ait aucune fuite. Vérifiez également le manomètre (si installé) pour être sûr que la contre-pression n’est pas excessive et/ou le débit d’eau si un débitmetre est installé. EVACUATION DES CONDENSATS Le bac à condensâts à la base de l'appareil récupère l'eau résultant du processus de la déshumidification. Par conséquent, la machine doit être placée sur un socle de niveau afin que les condensats puissent s'écouler et ne pas déborder de son bac. Tous les modèles VARIHEAT 3 disposent d'une connection en 3/4" mâle fileté pour l’evacuation des condensats. Le tuyau d'évacuation devra suivre une pente suffisamment forte, de l'ordre de 12mm pour une longueur de 300mm minimum et contenir un siphon. RACCORDEMENT DE LA CHAUDIERE Les connections du flux d’eau aller et retour de la chaudière sont de: - 3/4" mâle fileté pour les modles AW 600/900 ou AA 600/900 LPHW (munis d’une batterie eau chaude) - 1" mâle fileté pour les modeles AW 1200/1500 ou AA 1200/1500 LPHW (munis d’une batterie eau chaude) Des raccords déconnectables, des vannes d'isolation et des valves de vidange doivent être installés sur les tuyaux d'entrée et de sortie d'eau de la chaudière à proximité de l'appareil VARIHEAT 3.
  • Page 55: Determination Du Debit D'eau

    2.2 DETERMINATION DU DEBIT D’EAU Méthode utilisant le Débimètre (Voir schéma eau de piscine) Assurez-vous que les robinets d'arrêt 'A' et 'B' et que la vanne de dérivation 'C' sont complètement ouverts. Fermez lentement la vanne de dérivation 'C' jusqu'à ce que le débitmètre indique le débit correct (voir paragraphe 4.0). Enlevez la poignée et cadenassez la vanne 'C'. Méthode utilisant la pression différentielle En installant simplement deux manomètres avec filtre, un à l'entrée et un à la sortie de la pompe à chaleur, ainsi qu'une vanne de dérivation de type verrouillable sur la ligne de dérivation, le débit de la pompe à chaleur peut être déterminé avec précision par la différence entre les valeurs indiquées par les deux manomètres. Cette perte de charge est proportionnelle au débit. Le débit doit être réglé pour une différence maximale avec un filtre propre. Cette différence diminue au fur et à mesure que le filtre s’encrasse. Le nettoyage du filtre avant que la pression différentielle minimale ne soit atteinte, évitera tout problème. (système standard seulement). Réglage du différentiel A la fin de l'installation, on doit appliquer la procédure suivante pour régler le débit à travers la pompe à chaleur en utilisant les deux manomètres : 1.  La pompe à chaleur étant arrêtée, vérifiez que les robinets d'arrêt 'A' et 'B' et la vanne de dérivation 'C' sont complètement ouverts. Mettez la pompe de circulation d'eau en route. Notez la pression d'eau indiquée par les deux manomètres ; ces pressions doivent être les mêmes, mais à cause des tolérances de fabrication, elles peuvent être différentes. Par exemple : avec une pression d'eau de 5 mhd, le manomètre à l'entrée peut indiquer 5 et le manomètre à la sortie 5,5, soit une ERREUR de 0,5 mhd (mhd = hauteur hydrostatique).
  • Page 56: Schema De L'eau Du Bassin

    SCHEMA DE L'EAU DU BASSIN (STANDARD) VERIFIEZ QUE LA POMPE SELECTIONNEE POUR LA FILTRATION DE LA PISCINE PERMETTE DE  COUVRIR TOUTE RESISTANCE DU SYSTEME PISCINE  UNITE D'ASSAINISSEMENT  OU D'INJECTION DE  PRODUITS CHIMIQUES  PLACEE APRES CALOREX RECHAUFFEUR  AUXILIAIRE SI  INSTALLE CALOREX METHODE DE REGLAGE  METHODE DE  DU DEBIT A L'AIDE D'UN  REGLAGE DU  MANOMETRE DEBIT A L'AIDE  D'UN DEBITMETRE  VALVE  VALVE  D'ISOLATION  D'ISOLATION  POMPE  FILTRE  VALVE C.    CLAPET OU  VALVE DE  BOUCLE  DERIVATION (VANNE  ANTI-RETOUR  A OBTURATEUR  VERROUILLABLE) SCHEMA DE l'EAU DU BASSIN (INJECTION) VERIFIEZ QUE LA POMPE SELECTIONNEE POUR LA FILTRATION DE LA PISCINE PERMETTE DE ...
  • Page 57: Tuyauterie

    2.3 TUYAUTERIE Connexions d’eau  (voir également  paragraphe 2.1) PANNEAU DE MAINTENANCE SECTEUR DIA 25mm VINDAGE (RACCORD EN CUIVRE) BAC COLLECTEUR DU CLIENT UNITE VH3 VINDAGE VERS  PUISARD SIPHON SCHEMA D'EAU DE LA CHAUDIERE VANNE MOTORISEE A 3 VOIES (DERIVATION) COMMANDEE  PAR POMPE A CHALEUR APPAREIL VARIHEAT 3 SOUPAPE  D'EQUILIBRE  DE DEBIT CHAUDIERE   (REGLE EN  USINE) RADIATEUR SI  POMPE  DEBIMETRE INSTALLE  CONNEXIONS BATTERIE  A EAU CHAUDE  Page 13 SD4327350 EDITION 22...
  • Page 58: Corrosion Electrolytique En Piscine

    2.4 CORROSION ELECTROLYTIQUE EN PISCINE La corrosion électrolytique se produit lorsque des métaux dissemblables en contact les uns avec les autres créent une différence de potentiel entre eux. Parfois séparés par une substance conductrice connue sous le nom d’électrolyte, les métaux dissemblables vont créer une légère tension (différence de potentiel) qui permettra aux ions d’un matériau de passer vers l’autre. Tout comme dans le cas d’une batterie électrique, les ions passeront du matériau le plus positif vers le matériau le plus négatif. Une tension excédant 0,3 volts peut provoquer la dégradation du matériau le plus positif. Une piscine et l’équipement associé à celle-ci peuvent créer cet effet. L’eau du bassin est un électrolyte idéal et les composants du circuit de filtration, du système de chauffage, des échelles, de l’éclairage etc… fournissent les métaux dissemblables nécessaires pour compléter cette chaîne. Bien que ces légères tensions remettent rarement en cause la sécurité des personnes, elles peuvent cependant provoquer des défaillances prématurées par corrosion. Proche de la corrosion due à l’oxydation, la corrosion électrolytique peut provoquer la défaillance totale d’un matériau métallique en très peu de temps. Afin de parer à ce type de corrosion, tous les composants métalliques en contact avec l’eau de piscine doivent être mis à la masse en utilisant un câble d’une section minimale de 10 mm². Ceci inclut également les éléments non électriques tels que des filtres métalliques, échangeurs de chaleur, échelles et mains-courantes. Nous recommandons fortement que ce système de mise à la masse soit adapté sur les piscines existantes qui n’auraient pas encore cette protection en place. Page 14 SD4327350 EDITION 22...
  • Page 59: Systeme Electrique

    2.5 SYSTEME ELECTRIQUE SECURITE ELECTRIQUE Il est important de s’assurer que tous les aspects de l'installation soient en accord avec la dernière réglementation internationale de l’ingénierie électrique. Il est important de s’assurer que tous les dispositifs de commande éloingnés qui se trouvent dans de le local de piscine soient du type spécifiée avec la dernière réglementation internationale de l’ingénierie électrique. La machine doit être installée en accordance avec la directive EMC2004/108/EC. ALIMENTATION PROTEGEE Bien que ce ne soit pas obligatoire, Calorex recommande qu’un interrupteur à courant différentiel résiduel soit toujours installé ou que l’alimentation soit conforme aux recommandations des compagnies électriques locales et que les conduits soient reliés conformément à ces normes. L'alimentation électrique sera protégée par des fusibles ou des disjoncteurs de type moteur. (électriques type GU, FAZC) conformes aux spécifications, (Voir fiche technique paragraphe 4.0). L’utilisation de fusibles à haute capacité de coupure est recommandée les fusibles HRC. Un sectionneur doit être installé à moins 2 mètres et dans le champ de vision de l’appareil. Les contacts du sectionneur doivent être séparés d’au moins 3mm lorsque celui-ci est hors tension. FLUCTUATION DE L'ALIMENTATION ELECTRIQUE Les limites suivantes ne doivent pas être dépassées pour que les performances et les conditions de garantie des appareils Calorex s'appliquent. Tension monophasée : 207V min / 253 V max Tension triphasée : 360 V min / 440V max Fréquences : 47,5 Hz min / 52,5 Hz max N.B La tension doit être mesurée au niveau des borniers d’alimentation -avec les ventilateurs et compresseurs fonctionnant dans la limite des valeurs nominales spécifiées. AW1200BVHX(F) et AW1500BVHX(F) sont dotés un relai contacteur de rotation de phase. La machine ne marchera pas si les sont connectées dans le mauvais sens ou si la tension d’alimentation est de 15% inférieure à la tension nominale requise (415V/3N/50Hz). Un petit voyant rouge s’allume lorsque la connexion est correcte et la tension d’alimentation est suffisante (cet indicateur est situé sur le relais de rotation de phases qui est lui- même placé à l’intérieur du boîtier électrique).
  • Page 60: Les Connexions Des Borniers Electriques

    2.5.1 LES CONNEXIONS DES BORNIERS ELECTRIQUES BORNIER ELECTRIQUE PRINCIPAL MONOPHASE ET TRIPHASE (PAS DE CONNEXION 4 ET 5 EN MONOPHASE) PAS BESOIN DE FILS  DE PONTAGE SI  BORNES 6 À 9 NON  UTILISÉES M N A 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1   2  3  4 G H I 32 33 34 43 44 45 52 53 54 BORNIER ...
  • Page 61: Connexion Du Cable 25 Voies Sur Le Tableau De Commande

    2.5.2 NOTES SUR LES CONNEXIONS DU BORNIER ELECTRIQUE NOTE 1 Commande Occupé/Inoccupé à distance Grâce à ces contacts (reliés aux bornes 10 & 11), la consigne de température de l'air peut être modifiée à distance. Ces bornes comportent une sortie 12 volts. En fermant un commutateur à distance, on peut rétablir la température normale de l'air pour faire fonctionner l'appareil lorsque la piscine est utilisée. Ceci peut être réalisé à l'aide d'un contacteur hors tension sur la couverture de la piscine ou d'un autre contacteur semblable hors tension. Si ce système est utilisé, l'horloge sur le tableau de commandes de l'appareil doit être réglée sur la position Inoccupé (0). (Voir note horloge et programmation, paragraphe 3.2.1) Si ces bornes sont installées sur une version sans horloge, LES PONTER OBLIGATOIREMENT. NOTE 2 Démarrage pompe de filtration piscine sur modele AW seulement (voir paragraphe 3.2.2) Il s'agit de contacts sans tension (reliés aux bornes 8 & 9) supportant 3(1)A à 230 V. Si la pompe de filtration de la piscine doit être commandée par une horloge de programmation, ces connexions doivent passer par les contacts de commutation de l'horloge. Ainsi, en cas de demande de déshumidification, la pompe à eau de la piscine démarrera. La pompe de filtration dépassera l'intensité nominale de ces contacts. Il faut donc utiliser un contacteur/relais pour absorber la charge de la pompe. La commutation de l'horloge doit mettre sous tension la bobine du contacteur/ relais; Si la pompe de filtration de la piscine doit fonctionner en continu, on peut ignorer ces contacts. NOTE 3 Demande de chaudière, machines AA + LPHW & AW seulement Il s’agit de contacts hors tension (reliés aux bornes 6 & 7) supportant 3(1) A à 230 V.
  • Page 62: Circuits De Commande Et De Puissance Version 'Aw

    2.6 CIRCUITS DE COMMANDE ET DE PUISSANCE VERSION ‘AW’ PONTAGE  POUR  MARCHE/ARRET  MARCHE NORMALE  COMMUTATEUR  A DISTANCE INTERRUPTEUR  D'ECONOMIE     L3  MARCHE/ARRET F1 2.5A DISJONCTEUR  L2  F2  1A L1  SONDE  VOYANT DE  MISE SOUS  TENSION D 6 P1 P2 D7 FUSIBLE 1A 9  11  OUT2 OUT1 THERMOSTAT  EAU OUT2 MONTE DESCENDANT ...
  • Page 63: Circuit De Commande Et De Puissance Version 'Aw' (Suite)

    2.6 CIRCUIT DE COMMANDE ET DE PUISSANCE VERSION ‘AW’ (SUITE) RELIER SI COMMANDE COMMANDE A A DISTANCE  MONTEE  DISTANCE OCC/INOCC PONTER POUR UN FONCTI ONNEMENT NORMALE VOIR NOTE 2 0-10VDC ALIMENTATION  12V  TERRE 0V SONDE  CAPTEUR TEMP AIR VARIENT  NORTRONI C S  SELON FABRICANTS HOR LOGE  <PALADIN>  D8 P3 P4 D9 <3>  3  THRMST AIR OUT2 OUT1 <2>  M  HUMIDISTAT ...
  • Page 64: Circuit De Commande Et De Puissance Version 'Aa' Avec Ecbp

    2.6 CIRCUIT DE COMMANDE ET DE PUISSANCE VERSION ‘AA’ AVEC ECBP Consulter les pages 18 & 19 pour les circuits de puissance P ONTA GE POUR MARCHE NORMALE  (BREAK TO STOP M/C)  MARCHE/ARRETE  INTERRUPTEUR  A DISTANCE MARCHE/ARRETE  L3  F1 2.5A MCB DE  L2  COMMANDE F2  1A L1  SONDE  D 8 P3 P4 D9 VOYANT DE MISE  FUSIBLE  SOUS TENSION THERMOSTAT D'AIR OUT2 OUT1 OUT3 DESCENDANT ...
  • Page 65: Circuit De Commande Et De Puissance Version 'Aa' Avec Ecbp (Suite)

    2.6 CIRCUIT DE COMMANDE ET DE PUISSANCE VERSION ‘AA’ AVEC ECBP (SUITE)  COMMANDE A DISTANCE   COMMANDE A DISTANCE OCC/INOCC OCC/INOCC PONTER POUR UN FONCTIONNEMENT  PAS PONTER POUR UN  NORMALE VOIR NOTE 2 FONCTIONNEMENT NORMALE VOIR NOTE 2 0-10VDC SUPPLY 12V  TERRE 0V NO RTR ONICS  CAPTEUR TEMP AIR  HORLOGE VARIENT SELON  <PALADI N >  VOYANT  FABRICANTS DESHUM  <3>  3  <2>  OUT2 OUT1 M ...
  • Page 66 2.6 CIRCUIT DE COMMANDE VERSION ‘AA’ Consulter les pages 18 & 19 pour les circuits de puissance PONTAGE POUR  MARCHE NORMALE MARCHE/ARRET  A DISTANCE INTERRUPTEUR  MARCHE ARRET F1  L3  2.5A  DISJONCTEUR  L2  F2   L1  SONDE  D8 P3 P4 D9 VOYANT  MISE  SOUS TENSION 10 11 THERMOSTAT DE L'AIR OUT2 DESCENDANT  MONTANT  FALLING    CONTACT  SEC MACHINE  VOYANT   CONDENSEUR A AIR SECTEUR EN MARCHE  ...
  • Page 67: Circuit De Commande Version 'Aa' (Suite)

    2.6 CIRCUIT DE COMMANDE VERSION ‘AA’ (SUITE) RELIER SI COMMANDE A DISTANCE  EST INSTALLE 0-10VDC ALIMENTAT ION  12V  TERRE 0V  CAPTEUR TEMP AIR  VARIENT SEL ON  FABRICANTS VOYANT  DESHUM  OUT2 OUT1 HUMIDISTAT  MONTANT  MONTANT  MONTANT   EN CONTINU   VEN TILATEUR R 11 N/C SAN S OPTIONS EN  CYCLE   OPTIONS  VENTIL- SEULEMENT 230v ATEUR INTERRUPTEUR  HP ...
  • Page 68: Verification Et Maintenance

    2.7 VERIFICATION ET MAINTENANCE Des opérations de maintenance régulières doivent être effectuées comme suit : 1. Remplacement  des  courroies. 2. Nettoyer ou remplacer les filtres si nécessaire (Cette vérification s’effectuera plus fréquemment que les autres opérations régulières). 3. Vérifier le fonctionnement et la bonne condition de tous les ventilateurs et compresseurs. 4. Vérifier la tolérance des condensateurs. 5. Vérifier la bonne condition des échangeurs / évaporateurs. 6. Vérifier les paramètres du système de réfrigération. 7. Vérifier le fonctionnement des vannes de contrôle. 8. Vérifier qu’il n’y ait pas de fuites d’eau. 9. Vérifier les bacs à condensât et les tuyaux d’écoulement interne afin de libérer d’éventuels blocages. 10. Vérifier le fonctionnement des commandes et calibrer si nécessaire. 11. Vérifier le fonctionnement des contacts si utilisé. 12. Vérification du fonctionnement général de la machine. 13. Indiquer sur un rapport le ou les problèmes trouvés ou la cause des problèmes engendrés. Fréquence des vérification recommandée: Utilisation faible à moyenne ....................2 fois par an. Utilisation intensive ....................4 fois par an. Page 24 SD4327350 EDITION 22...
  • Page 69: Commandes

    3.0 COMMANDES MODULE DE TABLEAU DE COMMANDE STANDARD (12V) COMMUTATEUR D'ECONOMIE COMMUTATEUR  AIR/EAU Voir note ‘a’ ci-dessous ºC ºC % RH = AUTO  AUTO HUMIDITE TEMP DE L'AIR TEMP DE L'EAU =  =  AUTO Appareil sous tension. Appareil éteint.Notez que les écrans sont toujours actifs. Symbole d’alimentation. Commutateur d’admission d’air neuf (pour l'option d'air neuf ou caisson de pression négative seulement ) - en position AUTO. L’indicateur auto est allumé. - en position MAX. Les registres sont ouverts complètement, le voyant est éteint. - en position MIN, les registres sont fermés, le voyant est éteint. Voyant de panne – Vérifiez que le débit d’air du local de la piscine et le débit d’eau de la piscine à travers l’unité ne dépassent pas les limites spécifiées. Vérifier les disjoncteurs et les pressostats (voir note b) et également toute surcharge sur le système de démarrage progressif, (si installé). Reinitialiser en appuyant les boutons rouges (reset). Si le voyant panne reste allumé, contactez le service après-vente. Voyant de dégivrage - la machine effectue un dégivrage temporaire de l’évaporateur, elle se remettra automatiquement en marche. Voyant de déshumidification – indique qu’il y a une demande de déshumidification. Voyant de chauffage de l’air – indique qu’il y a une demande de chauffage de l’air du ºC local de la piscine.
  • Page 70: Boitier De Capteurs Deportes

    OPTION: TABLEAU DE COMMANDE A DISTANCE (12V) (A placer dans le hall de la piscine) COMMUTATEUR  COMMUTATEUR  COMMUTATEUR  AIR/EAU D'ADMISSION  MODE ECONOMIE D'AIR NEUF Voir note 'a' paragraphe 3.0 HUMIDITE AUTO % RH TEMP DE L'AIR = AUTO  ºC =  =  TEMP DE L'EAU AUTO ºC AUTO Note : La sonde pour la température de l’eau peut être déportée jusque 20 mètres à l’aide d’un câble de 0,5mm Egalement, au niveau des connexions de la sonde (situé dans le boîtier électrique), les bornes P5 et P7 doivent être reliées pour que ce tableau de commande puisse fonctionner. BOITIER DE CAPTEURS DEPORTES Déconnecter les fils reliés aux sondes au niveau du bornier dans boîtier électrique et les reconnecter sur le boîtier de capteurs deportes. Les relier de la manière illustrée. Utiliser des fils d’une section de 0,5 mm  (longueur maximale = 20 m). BOITER DE TELEDETECTION BORNIER DE CONNEXION DISCONNECT LEADS THIS SIDE & REPLACE WITH REMOTE SENSOR LEADS...
  • Page 71: Points De Controle

    Note : On doit vérifier les points 'c' et 'd' ci-dessus en mesurant les températures de l'air dans la pièce de l'unité et dans le local de la piscine. Si le local de piscine sert de chambre hermétique, les températures doivent être identiques. Si la température dans le local de piscine est plus faible, il y a donc une fuite d'air qui pénètre le local. Cette fuite d’air doit être localisée et rectifiée. e)  Si des grilles ont été installées aux entrées et sorties d'air, vérifiez qu'elles ne sont pas obstruées, qu'elles ne sont pas de dimensions trop faibles, qu'il n'y a pas d'obstacle dans le circuit d'air évacué, le détournant vers l'admission d'air frais, etc. f)   Le réglage ‘Occup/Inoccup’ est-il correct (avec thermostat d’air). Consulter le paragraphe 3.2.3 g)  L'horloge de programmation est correctement réglée. h)  Nécessité éventuelle de prévoir un débit minimum d'air frais au démarrage, et dans ce cas, le client sait-il à quel moment il doit remettre l'appareil sur AUTO ? i) Tout signe de disfonctionnement de la machine devra immédiatement être signalé au près de votre instrallateur ou de Calorex. j) Est-ce que le débit d’air dans la machine est suffisant? Enlever ou ajuster la plaque située le long du ventilateur et vérifier l’ampérage absorbée par le ventilateur. k) Vérifier que les courroies et les filtres sont correctement positionnés. 3.2.1 REGLAGE DE L’HORLOGE Une  horloge à quartz avec un cadran de 24 heures et une batterie de réserve d'une durée de 100 heures assure le fonctionnement automatique de l’unité VARIHEAT SERIES 3 pour chaque période de 24 heures. REGLAGE DE L’HEURE Tournez la grande aiguille de l'horloge dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu'à ce que vous obteniez l'heure correcte. Vérifiez que la moitié correcte de la journée a été choisie (horloge sur 24 heures). 14  SEGMENTS  LEVIER DE  REGLAGE  MANUEL  AUTO FIG 1. REGLAGE EN MODE AUTOMATIQUE Chaque segment jaune représente une période de temps de 15 minute, prolongez les segments pour la période de...
  • Page 72: Circuit Electrique Horloge Pompe/Filtre (Externe)

    3.2 REGLAGES (suite) CIRCUIT ELECTRIQUE HORLOGE POMPE/FILTRE (EXTERNE) SERIES 3 VARIHEAT LES  HORLOGE DE  COMPOSANTS EXTERNES FILTRATION EXTERNE  DOIVENT ETRE CONNECTES MONTE PAR LE CLIENT DEMARREUR AU BORNIER SITUE DANS LE POMPE DE  BOITIER ELECTRIQUE DE LA  PISCINE MACHINE VOIR PARAGRAPHE 2.4 Page 28 SD4327350 EDITION 22...
  • Page 73: Commandes D'humidite & De Température De L'air & De L'eau

    3.2.3 COMMANDES D’HUMIDITE & DE TEMPÉRATURE DE L’AIR & DE L’EAU COMMANDES DE LA TEMPERATURE DE L’EAU, DE L’HUMIDITE ET DE LA TEMPERATURE D’AIR (SUR LES MODELES STANDARDS AA, SANS OPTION POUR LE CHAUFFAGE DE L’AIR) Pour obtenir le point de consigne voulu, appuyez une fois sur P, SP1 et la valeur du point de réglage s'afficheront alternativement. Appuyez sur la touche < ou sur la touche = pour modifier la valeur de SP1. Lorsque la valeur souhaitée est affichée, appuyez sur P pour mémoriser cette valeur. L'affichage de la valeur réelle est rétabli. COMMANDE DE LA TEMPERATURE DE L'AIR (SUR LES MODELES AW ET AA AVEC OPTION POUR LE CHAUFFAGE DE L’AIR) Le contrôleur digital de la température d'air se règle comme suit :...
  • Page 74: Fiche Technique

    MODULE DE ALIMENTATION MINI     1 ph N :- amps 30 ou 60 30 ou 60 60/80 RECHAUFFEUR PAR ALIMENTATION MAX   3  ph  N :-  amps 9/18 9/18 18/27 18/27 RESISTANCE EN FUSIBLE ALIMENTATION MAXI (MCB)    1 ph N :- amps 32/63 32/63 63/100 OPTION FUSIBLE ALIMENTATION MAXI (MCB)    3 ph N :- amps 10 ou 20 10 ou 20 20/30 20/30 Pour un dimensionnement précis, veuillez consulter CALOREX Heat Pumps Ltd. 1 mm WG = 9.8pa Chaudière non nécessaire pour les  versions AA sans batterie à eau chaude. 1 Mhd = 1.4psi MODE A: chaleur récupérée de restituée à l’eau (température d’eau de bassin non satisfaite) 1 L/min = 0.22 gall/min MODE B: chaleur récupérée de restituée à l’air (température d’eau de bassin satisfaite) R407c potentiel de réchauffement du globe 1700. Page 30 SD4327350 EDITION 22...
  • Page 75: Performance, Batterie D'eau Chaude

    PERFORMANCE, BATTERIE D’EAU CHAUDE Cette courbe montre à la fois le rendement par rapport à la température ou au débit d’eau pour les batteries d’eau chaude simples ou doubles. Page 31 SD4327350 EDITION 22...
  • Page 76: Dimensions

    5.0 DIMENSIONS VERSIONS 600/900 CONFIGURATION VERTICALE SORTIE VERS LE HAUT REMARQUE : IL EST POSSIBLE DE DEPOSER LES PIEDS SUR TOUTES LES VERSIONS (AFIN DE REDUIRE LA HAUTEUR DE 100 MM Page 32 SD4327350 EDITION 22...
  • Page 77 VERSIONS 600/900 CONFIGURATION VERTICALE SORTIE VERS LE BAS SORTIE  D'AIR PANNEAU DE  MAINTENANCE Page 33 SD4327350 EDITION 22...
  • Page 78 VERSIONS HORIZONTALES 600/900 Page 34 SD4327350 EDITION 22...
  • Page 79: Versions Sortie Vers Le Bas Avec Conduit Vers Le Sol

    VERSIONS SORTIE VERS LE BAS AVEC CONDUIT VERS LE SOL Page 35 SD4327350 EDITION 22...
  • Page 80 SORTIE SUPERIEURE VERTICALE VERSIONS 1200/1500 Page 36 SD4327350 EDITION 22...
  • Page 81 1200/1500 VERSIONS VERTICALE SORTIE VERS LE BAS PANNEAU DE  MAINTENANCE SORTIE  D'AIR Page 37 SD4327350 EDITION 22...
  • Page 82 VERSIONS HORIZONTALES 1200/1500 Page 38 SD4327350 EDITION 22...
  • Page 83: Conditions De Garantie

    6.0 CONDITIONS DE GARANTIE Les cas suivants ne sont pas couverts par la garantie octroyée par Calorex Heat Pumps Limited et aucune réclamation ne sera acceptée au cas où : La pompe à chaleur n'aurait pas été dimensionnée correctement pour l'application. La pompe à chaleur aurait été installée d'une façon non conforme aux procédures actuelles spécifiées par Calorex Heat Pumps Limited. Une personne non agréée par Calorex Heat Pumps Limited aurait réglé ou manipulé l'appareil. Le débit d'air entrant ou sortant ne correspondrait pas aux valeurs limites spécifiées. Le débit d'eau passant dans la machine ne correspondrait pas aux valeurs limites spécifiées. Le pH de l'eau de la piscine se situerait en dehors des limites et si l'équilibre chimique ci-après n'était pas obtenu. Acidité  7,2 - 7,8 Alcalinité totale, CaCO 80 à 120 Dureté totale, CaCO 150 à 250 Total de solides dissous 1000 Salinité maximale 8000 Chlore libre 1,0 à 2,0 domestique Chlore libre 3,0 à 6,0 commercial Superchloruration 30 maxi 24 d' heures Brome 2 - 5 Baquacil 25 - 50 Ozone 0,9 maxi Quantité de cuivre maximum *Purificateur ionique Aquamatic  2 ppm cuivre maxi La pompe à chaleur a été endommagée par le gel.
  • Page 85 Installationshandbuch für die Besitzer von VARIHEAT VH3 AA/AW600/900/1200/1500A/BVHXF SD437350 Ausgabe 22 24/05/13 SD437350 Ausgabe 22 Seite 1...
  • Page 87 Inhaltsverzeichnis 1.0 - CALOREX “VARIHEAT III” (VH3) ENTFEUCHTER ......3 1.1 - BETRIEB ..................4 2.0 - INSTALLATION ................7 2.0.1 - INSTALLATION UND POSITIONIERUNG DES VH3 ....7 2.0.2 - INSTALLATION MIT OPTIONALER FRISCHLUFT BZW. ELEKTRO-LUFTKEIZUNG ..............8 2.0.3 - INSTALLATION ANBRINGUNG DES BEDIENUNSPULTS ..9 2.0.4 - ANBRINGUNG DES BEDIENUNGSPULTS MIT OPTIONALER...
  • Page 89: Gesundheit Und Sicherheit

    1.0 - CALOREX “VARIHEAT III” (VH3) ENTFEUCHTER Produktbeschreibung: Der Calorex Variheat III (VH3) Entfeuchter wird in vier unterschiedlichen Standardmodellen (600/900/ 1200/1500) angeboten. Je größer die Modellnummer desto höher ist die Menge der zirkulierenden Umluft: z.B. Modell 600 mit 2000m³/h bis zu Modell 1500 mit 4300 m³/h.
  • Page 90: Betrieb

    1.1 - BETRIEB Inbetriebnahme: Wenn der Variheat VH3 über einen Trennschalter an die Hauptstromversorgung angeschlossen wird und dem Trennschalter Strom zugeführt wird, leuchtet die STROMLAMPE an der unteren Kante der Maschine auf und zeigt an, dass die Strom-versorgung EINGESCHALTET ist und die Uhr beginnt zu laufen. Die Uhr verfügt über eine angeschlossene Batteriereserve, die 100 Stunden lang läuft, wenn sie aufgeladen ist, so dass eine kurzzeitige Trennung der Maschine von der Stromzufuhr die Uhr-einstellungen nicht verändert.
  • Page 91 Steuerungsparameter: Die Werte der Steuerungsparameter (relative Luftfeuchtigkeit, Wassertemperatur, Lufttemperatur) werden innerhalb des Gerätes erfasst und an die entsprechende digitale Steuerungseinheit weitergeleitet. Die Steu erungseinheiten für relative Feu chtigkeit und Wassertem peratur (sowie für die Luft- Temperatursteuereinheit für AA-Anlagen ohne Raumheizung) besitzen zwei Schaltkanäle: - OUT1 durch den Knopf an der Anzeige eingestellt - OUT2 wird werkseitig eingestellt.
  • Page 92 Zeitschaltuhr: Die Zeiten für “Besetzt-/Unbesetzt” werden durch die Einstellung der Kontrolluhr festgelegt. Diese wird eingestellt, um den Betriebsanforderungen in Hinblick auf die Öffnungs- und Schließzeiten des Schwimmbeckens sowie möglichen Zeiten, zu denen das Schwimmbecken abgedeckt wird, gerecht zu werden. Die beiden Einstellungen sind “Besetzt” (tagsüber) und “Unbesetzt” (Nachtabsenkung bzw.
  • Page 93: Installation

    2.0 - INSTALLATION 2.0.1 - INSTALLATION UND POSITIONIERUNG DES VH3 Vertikale Aufstellung Abluft nach OBEN Abluft nach UNTEN FORTLUFT SERVICEPANEEL ELEKTRONIK SERVICEPANEEL (WENN KEIN LANALANSCHLUSS) ALTERNATIVE FORTLUFTPOSITIONEN SERVICE PANEL ZULUFT WASSERANSCHLÜSSE ALTERNATIVE SERVICEPANEEL ZULUFT FORTLUFTPOSITIONEN SERVICEPANEEL (WENN KEIN LANALANSCHLUSS) WASSERANSCHLÜSSE FORTLUFT 800.00 FREIFELD FÜR WARTUNG...
  • Page 94: Installation Mit Optionaler Frischluft Bzw

    2.0.2 - INSTALLATION MIT OPTIONALER FRISCHLUFT BZW. ELEKTRO-LUFTKEIZUNG VERTIKALE AUFSTELLUNG ABLUFT NACH OBEN ABLUFT NACH UNTEN STUTZEN FORTLUFT KLAPPE SERVICE PANEEL SERVICE PANEEL SERVICEPANEEL ZULUFT OPTION: AUSSENLUFT-BOX MIT 2 X STUTZEN BZW. 225mm DIA UNTERDRUCK-BOX MIT 1 ELEKTRO-HEIZREGISTER X STUTZEN (OPTION) NUR IN DIESER 157mm DIA ELEKTRO-HEIZREGISTER...
  • Page 95: Installation Anbringung Des Bedienunspults

    2.0.3 - INSTALLATION ANBRINGUNG DES BEDIENUNSPULTS Abluft nach UNTEN Abluft nach OBEN SERVICEPANEEL FORTLUFT BEDIENUNGSPULT-PLATTE MIT 3 LÖCHERN SERVICEPANEEL (WENN KEIN KANALANSCHLUSS) SERVICE PANEEL ZULUFT FORTLUFT ALTERNATIVE POSITIONEN WASSERANSCHLÜSSE BEDIENUNGSPULT MIT 3 LÖCHERN SERVICEPANEEL ZULUFT FORTLUFT ALTERNATIVE POSITIONEN SERVICEPANEEL (WENN KEIN KANALANSCHLUSS) WASSERANSCHLÜSSE 800.00 FORTLUFT...
  • Page 96: Anbringung Des Bedienungspults Mit Optionaler Frischluft Bzw. Elektro-Luftkeizung

    2.0.4 - ANBRINGUNG DES BEDIENUNGSPULTS MIT OPTIONALER FRISCHLUFT BZW. ELEKTRO-LUFTKEIZUNG ABLUFT NACH UNTEN ABLUFT NACH OBEN STUTZEN FORTLUFT KLAPPE SERVICEPANEEL SERVICE- PANEEL ZULUFT SERVICEPANEEL BEDIENUNGSPULT -PLATTE MIT 3 X LÖCHERN OPTION: AUSSENLUFT-BOX MIT 2 X STUTZEN BZW . 225mm DIA UNTERDRUCK-BOX MIT 1 X STUTZEN OPTION:...
  • Page 97: Verrohrung

    2.1 - VERROHRUNG Schwimmbadwasser: Der Anschluss des Calorex VH3 erfolgt gemäß Kapitel 2.3. Soll ein bereits vor-handenes Heizsystem integriert werden, erfolgt der Anschluss des Calorex VH3 zwischen dem Filter und dem bestehenden Heizsystem. Die Anschlüsse für die Wasserzufuhr sind mit einem 1” BSP Aussengewinde Auf-nahmestutzen ausgestattet.
  • Page 98 Boileranschluss: Boileranschlüsse für PWW Vor- und Rücklauf: ¾” BSPM bei AW600/900 Geräten 1” BSPM bei AW1200/1500 Geräten Geeignete trennbare Anschlüsse, Isolier- und Entleerungsventile sollten in die PW W Vor- und Rücklaufrohre nahe des VH3-Gerätes angebracht werden. Der PW W-Heizregister (Luft bzw. Wasser) muss entlüftet werden, damit keine Luftblasen sich im Rohrwerk befinden.
  • Page 99: Bestimmung Der Wasserströmungsrate

    2.2 - BESTIMMUNG DER WASSERSTRÖMUNGSRATE Strömungsmessmethode (siehe Schwimmbadwasserschema): Stellen Sie sicher, dass die Isolationsventile “A” und “B” sowie das Bypassventil “C” völ-lig geöffnet sind. Schließen Sie langsam das Bypassventil “C” bis die korrekte Durchflussmenge auf dem Strömungsmesser angezeigt wird (siehe Absatz 4: Datenblatt). Entfernen Sie den Griff und sperren Sie Ventil “C”.
  • Page 100 Einstellung des Differenzials: Nach Abschluß der Installation wird die Strömungsrate durch die Wärmepumpe mit Hilfe von zwei Manometern wie folgt eingestellt: 1. Bei abgeschaltetem Entfeuchter, beide Isolationsventile “A” und “B” sowie das Bypassventil “C” vollständig öffnen. 2. Wasserumwälzpumpe einschalten 3. Den Wassersystemdruck an beiden Manometern beobachten – die Werte sollten gleich sein, können aber aufgrund von Herstellertoleranzen minimal abweichen.
  • Page 101 STELLEN SIE SICH, DASS DIE FILTERUMWÄLZPUMPE AN ALLE DRUCMVERLUSTE IM SYSTEM ANGEPASST IST. SCHWIMMBECKEN POSITION DER DOSIERVORRICHTUNG FÜR ENTKEIMUNGSMITTEL BZW. CHEMIKALIEN (NACH VHIII) HEIZKÖRPER FALLS EINGEBAUT CALOREX FLIEßRATE PER DRUCK/VENTIL FLIEßRATE PER METHODE STRÖMUNGS MESSER METHODE ISOLATIONS ISOLATIONS VENTIL VENTIL PUMPE...
  • Page 102: Verrohrung - Anschlüsse

    2.3 - VERROHRUNG - ANSCHLÜSSE SERVICE PANEEL NETZANSCHLUSS Ø25mm VH3 ABFLUSS (KUPFERBESATZ) "GIEßWANNE" DES KUNDEN" Kondensatabfluss ABFLUSS ZUM ABWASSER 'U' TRAP INTERNES MOTORGETRIEBENES 3-WEGE-VENTIL (ABLEITEND) DURCH VH3 GESTEUERT Heizkesselwasser Schema VH3 GEHÄUSE STRÖMUNGS- HEIZ- AUSGLEICHS- KESSEL VENTIL ANSCHLÜSSE (WERKSEITIG EINGESTELLT) HEIZKÖRPER, FALLS STRÖMUNGSMESSER EINGEBAUT...
  • Page 103: Elektrolytische Korrosion In Schwimmbädern

    2.4 ELEKTROLYTISCHE KORROSION IN SCHWIMMBÄDERN E in e e le k tr o ly tis c h e K o r r o s io n fin d e t s ta tt, w e n n u n ä h n lic h e M e ta lle , d ie m ite in a n d e r in K o n ta k t s in d , e in e le k tr is c h e s P o te n z ia l b ild e n .
  • Page 104: Elektrischer Anschluss

    Schwimmhalle angebracht werden, den neuesten Anforderungen der I.E.E. bzgl. Typ und Spannung entsprechen. Gesicherte Stromversorgung: Obwohl nicht vorgeschrieben, empfiehlt Calorex zusätzlich einen F.I.-Schalter (Fehlerstromschutzschalter) anzubringen und dafür zu sorgen, dass die Anbringung den lokalen Vorschriften entspricht. Die Stromversorgung sollte Sicherungen oder Motorschutzschalter (Typ GU, FAZC) in der vorgegebenen Leistung (siehe Absatz 4: Datenblatt) aufweisen.
  • Page 105 Stromschwankungen: Um die Leistungen der Calorex Geräte zu garantieren, dürfen die folgenden Betriebswerte nicht unter- oder überschritten werden: Minimum Maximum Spannung - einphasig 207 V 253 V Spannung - dreiphasig 360 V 440 V Zyklusfrequenz 47.5 Hz 52.5 Hz Die Maschine sollte in übereinstimmung mit EMC2004/108/EC angebracht werden.
  • Page 106 2.5 - Elektrischer Anschluss (Fortsetzung) HINWEIS: SIND DIE KLEMMEN 6 BIS 9 NICHT IM GEBRAUCH, SO SIND KEINE VERBINDUNGSDRÄHTE ERFORDERLICH E N L 1 2 3 4 G H I 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 32 33 34 43 44 45 52 53 54...
  • Page 107 HINWEISE ZUM ANSCHLUSS DER REIHENKLEMMEN Hinweis 1: Fernbedienung Besetzt/Unbesetzt Die Klem men (von Anschlüssen 10 und 11) ermöglichen die ferngesteuerte Umgehung der Nachtabsenkungslufttemperatur. Berücksichtigen Sie, dass bei AW-Anlagen im ‘’unbesetzten Modus’’keine Wasserhitzung stattfindet, es sei denn es besteht ein Bedarf an Entfeuchtung. Die Klemmen verfügen über einen 12 Volt Anschluss.
  • Page 108: Verdrahtungsdiagramm

    2.6 - VERDRAHTUNGSDIAGRAMM Elektrische Steuerung & Stromkreis AW Version LINK FÜR DEN NORMALEN RUN (PAUSE ZU STOPPEN M/C) PHASE ROTATION FERNBEDIENUNG EIN/AUS FOR AW 1200 & 1500 SPARSCHALTER EIN/AUSSCHALTER SEE BELOW F1 2.5A MCB- STEUERUNG F2 1A MESSFÜHLE STROMKONTROLL P7 P6 LAMPE D6 P1 P2 D7...
  • Page 109 2.6 Verdrahtungsdiagramm (Fortsetzung) VERBINDUNG FALLS FERNBEDIENUNG ANGESCHLOSSEN FERN OCC/ UNOCC NICHT FÜR DEN NORMALEN RUN SIEHE ANMERKUNG 2 0-10VDC VERSORGUNG 12V ERDE 0V MESSFÜHLER LUFTMESSFÜHLER R/H TERMINALSS VON NORTRONICS HERSTELLER ZU <PALADIN> D8 P3 P4 D9 HERSTELLER UNTERSCHIEDLICH <3> ENTREUCHTUNGS- LUFTSTATION OUT2 FEUCHTIGKEITS-...
  • Page 110 Elektrische Steuerung ‘AA + LPHW’ Version FERNBEDIENUNG LINK FÜR DEN NORMAL EN RUN (PAUSE ZU STOPPEN M/C) EIN/AUS SPARSCHALTER EIN/AUSSCHALTER F1 2.5A MCB- STEUERUNG F2 1A MESSFÜHLER STROMKONTROLL LAMPE D8 P3 P4 D9 SICHERUN G 1A LUFTSTATION OUT2 OUT1 OUT3 STEIGEND ABFALLEND ABFALLEND...
  • Page 111 VERBINDUNG FALLS FERNBEDIENUNG FERN OCC/UNOCC ANGESCHLOSSEN NICHT FÜR DEN NORMALEN RUN SIEHE ANMERKUNG 2 0-10VDC VERSORGUNG 12V ERDE 0V LUFTMESSFÜHLER ENTREUCHTUNGS- R/H TERMINALSS VON NORTRONICS LAMPE HERSTELLER ZU <PALADIN> HERSTELLER UNTERSCHIEDLICH <3> OUT2 FEUCHTIGKEITS- OUT1 <2> <1> STATION NUR LUFT HEIZUNG STEIGEND STEIGEND...
  • Page 112 Elektrische Steuerung & Stromkreis AA Version LINK FÜR DEN NORMALEN RUN FERNBEDIENUNG (PAUSE ZU STOPPEN M/C) EIN/AUS EIN/AUSSCHALTER F1 2.5A MCB- STEUERUNG F2 1A MESSFÜHLER STR OMKONTROLL LAMPE D8 P3 P4 D9 10 11 LUFTSTATION OUT1 OUT2 ABFALLEND STEIGEND VOLT FREI MACHINE NETZSTROM LAMPE...
  • Page 113 VERBINDUNG FALLS FERNBEDIENUNG ANGESCHLOSSEN 0-10VDC VERSORGUNG 12V ERDE 0V LUFTMESSFÜHLER R/H TERMINALSS VON HERSTELLER ZU HERSTELLER UNTERSCHIEDLICH ENTREUCHTUNGS- LAMPE OUT2 OUT1 FEUCHTIGKEITS- STATION NUR LUFT STEIGEND STEIGEND HEIZUNG VENTILATOR- NO OPTIONS CONT' R11 N/C VENTILATOR- ZYKLUS OPTIONS OVER SCHALTER AIR HEATING 230v GEMEINSAMER VENTILATOR...
  • Page 114: Regelmaessige Instandhaltung

    2.7 REGELMAESSIGE INSTANDHALTUNG Folgende Leistungen müssen bei der planmässigen Instandhaltung gewährleistet werden: Alle Keilriemen ersetzen Filter reinigen oder ersetzen (dies kann auch öfter als die planmässige Instandhaltung stattfinden) Leistung der Ventilatoren und Kompressoren kontrollieren Kondensator Werte kontrollieren Zustand der Wärmetauscher und Verdampfer kontrollieren Kältekreislauf kontrollieren Steuerungsventile kontrollieren Wasserleckungen aussuchen...
  • Page 115: Steuerungsmodul (12V)

    3.0 - STEUERUNGSMODUL (12V) SPARSCHALTER LUFT/WASSER SCHALTER SIEHE HINWEIS 'a' UNTEN ºC ºC % RH = AUT O LUFTFEUCHTIGKEIT AUTO LUFTTEMPERATUR WASSERTEMPERATUR AUTO Ausschalten; Displays bleiben aktiv Einschalten Strom wird zugeführt - leuchtet bei eingeschaltetem Gerät Frischluft - in AUTO-Position Anzeige ein - in MAX-Position - Luftklappe geöffnet;...
  • Page 116 OPTION - FERNSTEUERUNGSMODUL (12V) SPARSCHALTER SCHALTER ZUR LUFT/WASSER (seihe Absatz 3.0) FRISHHLUFTSTRÖMUNG SCHALTER HUMIDITY AUTO % RH AIR TEMP = AUTO ºC WATER TEMP AUTO ºC AUTO Hinweis: Das Kabel des Wassermessfühlers kann mit einem 0,5mm² Kabel bis auf 20 Meter verlängert werden.
  • Page 117 OPTION : FERNFUEHLERKISTE Fuehlerkabel von den Klemmen an der Elektrokiste trennen. Kabel an die Fernfuehlerkiste ² bis 20 metres. laut Diagramm anschliessen. Kabel 0,5mm ANSCHLUSSKLEMMEN FUEHLER ANSCHLUSSKABEL AN DIESER SEITE ENTFERNEN UND MIT FERNFUELERKABELN ERSETZEN FUEHLERKISTE KLEMME 5 FUEHLERKISTE KLEMME 4 FUEHLERKISTE KLEMME 3 V 0,5 FUEHLERKISTE KLEMME 2...
  • Page 118: Checkliste Zur Inbetriebnahme

    Wurde die Calorex Wärmepumpe wegen Luftblasen entlüftet? (Das Gerät is serienmässig mit Entlüftungsventilen ausgestattet.) Sollten sich Fragen ergeben, oder wenn Rat gewünscht wird, wenden Sie sich an die Calorex- Serviceabteilung. Ist die Luftmenge durch den Variheat ausreichend? Ventilator Abdeckplatten entfernen und Ventilator-Strom (Ampere) bestätigen.
  • Page 119: Einstellung Und Programmierung Der Zeitschaltuhr

    3.2.1 - EINSTELLUNG UND PROGRAMMIERUNG DER ZEITSCHALTUHR Der Zeitschalter ist mit einer Quarzuhr ausgestattet, die zusätzlich eine 100 Stunden-Reservebatterie zur Kontrolle des automatischen Betriebes während 24 Stunden beinhaltet. Einstellung der Uhrzeit Drehen Sie an dem großen Uhrzeiger im Uhrzeigersinn, bis Sie die korrekte Uhrzeit erreicht haben.
  • Page 120: Verkabelung Mit Externer Zeitschaltuhr Für Filterpumpe

    3.2.2 - VERKABELUNG MIT EXTERNER ZEITSCHALTUHR FÜR FILTERPUMPE EXTERNE PUMPEN-/ VARIHEAT III FILTER- ZEITSCHALTUHR EXTERNE KOMPONENTEN WERDEN AN DEN KLEMMEN INNERHALB DES BECKENPUMPEN- SCHALTKASTENS ANGE- STARTSCHALTER SCHLOSSEN. SIEHE SEITEN 11/12 SD437350 Ausgabe 22 Seite 34...
  • Page 121: Einstellung Der Beckenwassertemperatur, Lufttemperatur Und Relativen Feuchtigkeit

    3.2.3 - EINSTELLUNG DER BECKENWASSERTEMPERATUR, LUFTTEMPERATUR UND RELATIVEN FEUCHTIGKEIT Beckenwassertemperatur- und Relative Feuchtigkeitseinstellungen (auch für digitale Lufsteuerungsgeräte von AA- Anlagen ohne Lufterhitzungsmodul) Um den Sollwert zu programmieren, drücken Sie auf “P”: Die Werte SP1 (Sollwert) und SP (Istwert) werden abwechselnd gezeigt. Durch Verwendung der Tasten und Ñ kann der gewünschte Wert von SP1 eingestellt werden.
  • Page 122: Datenblatt

    10 oder 20 10 oder. 20 20 oder 30 20 oder 30 Für genaue Auslegung, bitte mit Ihrem Calorex Fachhändler Rücksprache nehmen. Kein Heizkessel erforderlich für AA Ausführung ohne PWW. Modus ‘A’ = zurückgewonnene Energie geht vorwiegend an das Beckenwasser.
  • Page 123 PWW HEIZREGISTER: LEISTUNG Diese Tabelle zeigt die Leistung des PW W Heizregisters (einfach und doppelt) bei verschiedenen Temperaturen und Wasserströmungen. SD437350 Ausgabe 22 Seite 37...
  • Page 124: Abmessungszeichnungen

    5.0 - ABMESSUNGSZEICHNUNGEN 600 / 900 - Abluft nach OBEN Vertikale Aufstellung Hinweis: Um Höhe um 100mm zu reduzieren, können die Stellfüsse entfernt werden. SD437350 Ausgabe 22 Seite 38...
  • Page 125 600 / 900 Vertikale Aufstellung - Abluft nach UNTEN FORTLUFT SERVICEPANEEL SD437350 Ausgabe 22 Seite 39...
  • Page 126 600 / 900 Horizontale Aufstellung SD437350 Ausgabe 22 Seite 40...
  • Page 127 Abluft nach UNTEN 1200/1500 VERTIKALE AUSFUEHRUNG 600/900 VERTIKALE AUSFUEHRUNG 800,00 698,00 200,00 400,00 149,00 400,00 STELLFUSS DES VH3 STELLFUSS DES VH3 BODEN- BODEN- ROHRLEITUNG ROHRLEITUNG STELLFUSS DES VH3 STELLFUSS DES VH3 600/900 HORIZONTALE AUSFUEHRUNG 1354,00 GEHAEUSE 33,00 33,00 71,00 171,00 355,00 683,00 1200/1500 HORIZONTALE AUSFUEHRUNG...
  • Page 128 1200 / 1500 Vertikale Aufstellung - Abluft nach OBEN SD437350 Ausgabe 22 Seite 42...
  • Page 129 1200 / 1500 Vertikale Aufstellung - Abluft nach UNTEN SERVICEPANEEL FORTLUFT SD437350 Ausgabe 22 Seite 43...
  • Page 130 1200 / 1500 Horizontale Aufstellung SD437350 Ausgabe 22 Seite 44...
  • Page 131: Gewährleistung

    6.0 - GEWÄHRLEISTUNG Folgende Garantieausschlüsse gelten für die Calorex Heat Pumps Ltd. Es werden keine Ansprüche anerkannt, wenn: die Wärmepumpe für den An- der Luftstrom zu und von der wendungszweck nicht die Maschine außerhalb der vor- richtige Größe hat. gegebenen Grenzwerte liegt.
  • Page 132 Hinweis: Die “Reply Paid Warranty Registration”-Karte ist zurückzusenden, um zu gewährleisten, dass Sie den vollen Umfang der Garantieleistungen erhalten. Befindet sich bei der Maschine keine Registrierkarte, wenden Sie sich bitte umgehend an das Calorex Service Department und geben Ihren Namen, Ihre Adresse und die Seriennummer der Maschine an.
  • Page 133 Lea estas instrucciones detenidamente ya que le permitirán sacar el máximo rendimiento de su nuevo Deshumidificador Calorex Manual de Usuario / Instalación VARIHEAT VH3 AA/AW600/900/1200A/BVHXF 1500BVHXF SD437350  iss 22 24/05/13 AVISO DE SEGURIDAD Ya que el deshumidificador viene provisto de piezas giratorias y con tensión, SÓLO deberán llevar a cabo tareas en este aparato personas cualificadas y competentes.
  • Page 135 CONTENIDOS 1.0 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA VARIHEAT SERIE 3 DE CALOREX ............3 1.1 FUNCIONAMIENTO ........................5 2.0 INSTALACIÓN ............................. 6 2.0 FIJACION DE LA CONSOLA ........................8 2.1 SISTEMA DE TUBERÍAS ......................10 2.2 DETERMINACIÓN DEL CAUDAL DE AGUA ................11 2.3 SISTEMA DE TUBERÍAS (cont.) ....................
  • Page 137: Salud Y Seguridad

    Los niños deben estar supervisados en todo momento si están cerca del equipo y evitar bajo toda circunstancia que jueguen con la máquina. 1.0 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA VARIHEAT SERIE 3 DE CALOREX La gama de VARIHEAT SERIE 3 de Calorex consta de cuatro modelos 600/900/1200/1500. El número de modelo aumenta de acuerdo con la corriente de aire reciclado que va desde el modelo 600 con una corriente de aire de 2000 m³/h al modelo 1500 con una corriente de aire de 4300 m³/h.
  • Page 138: Panel De Control

    LA GAMA "VARIHEAT SERIE 3" DE CALOREX CARACTERÍSTICAS :- Todas las versiones disponen de bandejas de goteo extraíbles para facilitar las labores de limpieza. El panel de control puede montarse a distancia con una longitud de cable de hasta 20 metros. Los modelos equipados con cámara de aire puro disponen de persianas motorizadas en los reguladores de admisión de aire de escape y aire puro. Cámaras de calefacción de aire de resistencia eléctrica opcionales de 6kW a 18kW. El suministro de energía de cada modelo se alimenta a través de un tablero de bornas montado sobre raíles din situado en la caja de conexiones eléctricas de la unidad. PANEL DE CONTROL. (Todos los modelos) Tenga en cuenta que los Modelos AA no disponen de termómetro de temperatura ni de reloj programable, a no ser que estén equipados con LPHW. El panel consta de las siguientes características, 1. Controlador de Humedad Relativa, con un LED rojo que indica que el proceso de deshumidificación está teniendo lugar. 2. Controlador de Temperatura de Aire, con un LED rojo que indica que el proceso de calentamiento del aire está teniendo lugar. 3. Controlador de Temperatura de Agua, con un LED rojo que indica que el proceso de calentamiento del agua está teniendo lugar. 4. Interruptor de Aire Puro, con tres posiciones MAX, AUTO y MIN (Para su utilización con el módulo de aire puro o caja de presión negativa). 5. Interruptor de economía para seleccionar entre exclusivamente el calentamiento de agua o la función completa en las versiones AW. 6. Interruptor de encendido / apagado. Nota con el interruptor en la posición de la máquina es aún viven y de la lámpara eléctrica Ay reloj son alimentados. 7. Interruptor aire / agua, se puede configurar para dar prioridad a cualquiera de calentamiento de agua o de calefacción de aire en las versiones AW. 8. Reloj programable para controlar los tiempos de "ocupada / no ocupada" con reserva de pilas (memoria) y accionamiento manual. 9. Luces indicadoras (LED) :- Encendido Fallo Descongelando Auto Deshumidificación Calentamiento de aire...
  • Page 139: Funcionamiento

    1.1 FUNCIONAMIENTO Cuando el VARIHEAT SERIE 3 se conecta a la red de suministro eléctrico a través de un aislador, y éste se activa, el piloto MAINS de la parte lateral de la caja eléctrica se encenderá, lo que indica que la unidad está recibiendo un suministro eléctrico, y el reloj programable comenzará...
  • Page 140: Instalación

    2.0 INSTALACIÓN EMPLAZAMIENTO, SITUACIÓN DEL APARATO VISTA DE SALIDA SUPERIOR VISTA DE SALIDA INFERIOR SALIDA DE AIRE PANEL DE ACCESO ELÉCTRICO PANEL DE SERVICIO (SI NO TIENE CONDUCTO) POSICIONES ALTERNATIVAS PANEL DE SERVICIO ENTRADA DE AIRE DE SALIDA DE AIRE CONEXIONES DE AGUA POSICIONES PANEL DE SERVICIO ALTERNATIVAS ENTRADA DE AIRE DE SALIDA DE AIRE PANEL DE SERVICIO (SI NO TIENE CONDUCTO)  CONEXIONES DE AGUA 800,00 ÁREA DE ACCESO REQUERIDA PARA TODOS LOS PANELES DE SERVICIO VISTA HORIZONTAL PANEL DE ACCESO ELÉCTRICO MONTAJE CAJA ELÉCTRICA PANEL DE SERVICIO PANEL DE SERVICIO...
  • Page 141 2.0 INSTALACIÓN CON CARACTERÍSTICAS OPCIONALES VISTA DE SALIDA SUPERIOR VISTA DE SALIDA INFERIOR CONDUCTO DE SALID PANEL DE SERVICIO SALIDA DE AIRE REGULADOR DE ADMISIÓN DE AIRE PANEL DE SERVICIO PANEL DE SERVICIO PANEL DE SERVICIO ENTRADA DE AIRE AIRE FRESCO OPCIONAL  MODULO CON DOS       ESPIGAS  225mm DIA O  PRESION NEGATIVA  CAJA CON UNA ESPIGA 157mm DIA CALENTADOR DE RESISTENCIA OPCIONAL SÓLO CALENTADOR DE RESISTENCIA EN ESTA POSICIÓN OPCIONAL SÓLO EN ESTA POSICIÓN CONDUCTO DE SALIDA REGULADOR DE ADMISIÓN DE AIRE AIRE FRESCO OPCIONAL  MODULO CON DOS       ESPIGAS  225mm DIA O PANEL DE SERVICIO  PRESION NEGATIVA  CAJA CON UNA ESPIGA 157mm DIA PANEL DE SERVICIO...
  • Page 142: Fijacion De La Consola

    2.0 FIJACION DE LA CONSOLA VISTA DE SALIDA INFERIOR VISTA DE SALIDA SUPERIOR SALIDA DE AIRE PANEL DE ACCESO ELÉCTRICO PANEL FIJADO A LA  CONSOLA CON 3  PANEL DE SERVICIO AGUJEROS (SI NO TIENE CONDUCTO) POSICIONES ENTRADA DE  ALTERNATIVAS AIRE PANEL DE SERVICIO DE SALIDA DE AIRE CONEXIONES DE AGUA PANEL DE SERVICIO (SI NO TIENE CONDUCTO)  AGUJEROS FIJADOS A LA  ENTRADA DE  CONSOLA (3) AIRE PANEL DE SERVICIO POSICIONES ALTERNATIVAS DE SALIDA DE AIRE CONEXIONES DE AGUA SALIDA DE AIRE 800.00 ÁREA DE ACCESO REQUERIDA PARA TODOS LOS PANELES DE SERVICIO POSICIONES  PANEL DE ACCESO ELÉCTRICO ALTERNATIVAS DE  SALIDA DE AIRE CAJA ELECTRICA %  ...
  • Page 143 2.0 FIJADO DE LA CONSOLA, VARIHEAT 3 CON CARACTERÍSTICAS OPCIONALES VISTA DE SALIDA INFERIOR VISTA DE SALIDA SUPERIOR CONDUCTO  DE SALIDA SALIDA DE AIRE REGULADOR DE  ADMISION DE AIRE PANEL DE SERVICIO PANEL  DE  SERVICIO ENTRADA DE  PANEL DE SERVICIO AIRE PANEL FIJADO A LA  CONSOLA CON 3  AGUJEROS AIRE FRESCO OPCIONAL  MODULO CON DOS       ESPIGAS 225mm DIA O  PRESION NEGATIVA DIA  CALENTADOR DE RESISTENCIA  CALENTADOR DE RESISTENCIA  157mm OPCIONAL SOLO EN ESTA  OPCIONAL SOLO EN ESTA  AIRE FRESCO OPCIONAL  CAJA CON UNA ESPIGA POSICION POSICION  MODULO CON DOS   ...
  • Page 144: Sistema De Tuberías

    2.1 SISTEMA DE TUBERÍAS AGUA DE LA PISCINA El "VARIHEAT SERIE 3" de Calorex deberá conectarse tal y como se muestra en la página 9. Si ya existe un calentador, el "VARIHEAT" deberá instalarse entre el filtro y el calentador existente. (véanse los siguientes esquemas). Las conexiones de agua al aparato son mediante conductos de BSPM de 1" . La unidad se suministra con 2 de cada uno de los siguientes accesorios de PVC: 1"BSPF x 1”M 1" F x 1 ½"M 1 ½" x 50 mm.F También deberán instalarse junto a la unidad del "VARIHEAT" juntas desmontables, válvulas de aislamiento y drenaje en los conductos de entrada / salida del agua. El intercambiador térmico en la unidad del "VARIHEAT" en las piscinas pequeñas, recogerá el caudal completo del sistema de recirculación. En piscinas mayores será necesaria una bomba auxiliar separada o de derivación. Este método también puede utilizarse para reducir el consumo de energía, mediante la instalación de una bomba auxiliar o de dos velocidades que desvíe la bomba / filtro principal para satisfacer el calentamiento de agua y la deshumidificación sin la necesidad de que esté funcionando la bomba principal. Cuando la instalación de la canalización es completa la bomba de circulación deberá ponerse en funcionamiento y el sistema deberá comprobarse para ver si hay fugas. También observe el filtro del manómetro para comprobar que no haya contrapresión excesiva. DRENAJE DE CONDENSADO La bandeja de goteo de condensado en la unidad "VARIHEAT" recoge el agua que se deshecha en el proceso de deshumidificación. Por lo tanto es necesario garantizar que la unidad VARIHEAT esté situada en un zócalo nivelado de forma que el condensado pueda escapar y no pueda rebasar los bordes de la bandeja de goteo dentro del aparato. Todos los "VARIHEAT SERIE 3" disponen de una conexión a rosca de ¾" de BSPM para el drenaje de condensado. El tubo de drenaje deberá tener una caída a desagüe adecuada p. ej. ½" por pie mín. y deberá disponer también de un sifón y un recipiente para recogida de líquidos (artesa). SISTEMA DE TUBERÍAS DE LA CALDERA Las conexiones de la caldera al aparato son :...
  • Page 145: Determinación Del Caudal De Agua

    2.2 DETERMINACIÓN DEL CAUDAL DE AGUA El método del caudalímetro o medidor de caudal (véase esquema del agua de la piscina) Asegúrese de que las válvulas aisladoras "A" y "B" y la válvula de derivación "C" están completamente abiertas. Cierre lentamente la válvula de derivación "C" hasta que se muestre el índice de caudal correcto en el caudalímetro (véase hoja de datos). Retire la manija cierre la válvula "C". El método de presión diferencial Instalando simplemente dos manómetros, uno en la entrada y otro en la salida de la bomba de calor, y una válvula de derivación de tipo cierre en la línea de paso, se puede determinar con precisión el índice de caudal de la bomba de calor por las diferencias en las lecturas de los caudalímetros. Esta caída de presión es proporcional al caudal. El índice de caudal debería establecerse en la presión diferencial máxima con un filtro limpio incorporado, esta presión diferencial caerá a medida que se ensucie el filtro. Siempre que se limpie el filtro antes de que se haya alcanzado el diferencial mínimo no habrá problemas (sólo en el sistema estándar). Establecer el diferencial Cuando se haya completado la instalación, el procedimiento para establecer el índice de caudal a través de la bomba de calor mediante dos manómetros se lleva a cabo de la siguiente forma :- 1. Sin que esté funcionando la bomba de calor, asegúrese de que las válvulas aisladoras "A" y "B" y la válvula de paso "C" están completamente abiertas.
  • Page 146 ESQUEMA DEL AGUA DE LA PISCINA (ESTÁNDAR) ASEGÚRESE DE QUE LA SELECCIÓN DE LA BOMBA DE FILTRADO DE LA PISCINA PERMITE TODA LA RESISTENCIA DEL SISTEMA PISCINA DEPURADORA  O POSICIÓN DE  DOSIFICACIÓN  QUÍMICA TRAS  CALOREX CALENTADOR  AUX. SI VIENE  INCORPORADO CALOREX AJUSTE DE  CAUDAL CON  AJUSTE DE  MANÓMETRO CAUDAL CON  CAUDALÍMETRO  VÁLVULA DE  VÁLVULA DE  AISLAMIENTO  AISLAMIENTO  BOMBA  FILTRO  VÁLVULA DE  VÁLVULA C RETENCIÓN VÁLVULA DE PASO (TIPO COMPUERTA) ESQUEMA DEL AGUA DE LA PISCINA (DOSIFICACIÓN CON FILTRO)
  • Page 147: Sistema De Tuberías (Cont.)

    2.3 SISTEMA DE TUBERÍAS (cont.) Conexiones de agua (véase también la sección 2.1) PANEL DE SERVICIO ENTRADA DE RED A TRAVÉS DE DIA 25 mm.2off DRENAJE VHIII (TUBO DE  ESCAPE) UNIDAD VHIII RECIPIENTE RESIDUO DE DRENAJE 'U' TRAP ESQUEMA DEL AGUA DEL CALENTADOR ELECTROVÁLVULA INTERNA DE 3 DIRECCIONES CONTROLADA POR VARIHEAT CAJA DE LA UNIDAD  VARIHEAT SERIE 3 VÁLVULA DE  EQUILIBRIO DE  CONEXIONES DE  CAUDAL AGUA CALIENTE  CALDERA  DE BAJA PRESIÓN  (ESTABLECIDA  EN FÁBRICA)   BOMBA  RADIADORES CAUDALIMETRO SI ESTÁN  INCORPORADOS Página 13 SD437350 ISSUE 22...
  • Page 148: La Corrosión Electrolítica En Piscinas

    2. 4 LA CORROSIÓN ELECTROLÍTICA EN PISCINAS Corrosión electrolítica ocurre cuando metales diferentes que están en contacto unos con otros crea una diferencia de potencial entre ellos. A veces, separados por una sustancia conocida como conductora de un electrolito, los metales creará un pequeño voltaje (diferencia de potencial) que permite que los iones de un material a pasar a la otra.
  • Page 149: Instalación Eléctrica

    última reglamentación internacional de la ingeniería eléctrica. SUMINISTRO PROTEGIDO Aunque no es obligatorio, Calorex recomienda que se instale un disyuntor de corriente residual o que el sistema eléctrico cumpla con las normas locales, y que todos los conductos sean conformes a dichas disposiciones.
  • Page 150 2.5 INSTALACIÓN ELÉCTRICA (cont.) DISPOSICIÓN DEL TABLERO DE TERMINALES DE SUMINISTRO DE RED TRIFÁSICO LA DISPOSICIÓN MONOFÁSICA ES IDÉNTICA EXCEPTO POR LOS TERMINALES 4 Y 5 E N L ELECTRIA  1   2  3  4 G H I 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 32 33 34 43 44 45...
  • Page 151 NOTAS SOBRE LAS CONEXIONES DEL TABLERO DE BORNAS NOTA 1 - Remoto ocupado / no ocupado Estos contactos (desde las bornas 10 y 11) deberán permitir que la temperatura del aire pueda anularse a distancia. Existe una salida de 12 voltios desde estos terminales a un interruptor remoto que permitirá que la unidad vuelva a recuperar la temperatura de aire normal de funcionamiento cuando la piscina sea usada. Esto puede realizarse a través de un interruptor sin voltaje para la cubierta de piscina u otro tipo de interruptor sin voltaje. Si se usa esta opción, habrá que fijar el reloj programable del panel de control (si está disponible) a la posición "no ocupada" (o). Si los terminales pertenecen a versiones que no incorporan reloj programable, los mismos DEBERÁN UNIRSE. NOTA 2 (véase asimismo la sección 3.2.2) Estos son contactos sin voltaje (desde las bornas 8 y 9) de 3(1) amps a 230 voltios. Si la bomba de agua de la piscina va a usarse mediante un reloj programable, estas conexiones deberán ir a lo largo de los contactos del reloj programable para garantizar que de darse una demanda de deshumidificación, la bomba de agua de la piscina se ponga en funcionamiento. La bomba de agua de la piscina sobrepasará la intensidad nominal de estos contactos y por lo tanto deberá usarse un interruptor automático o relé para recibir la carga de la bomba. La acción conmutadora del reloj programable deberá activar la bobina del contacto / interruptor automático. Si la bomba de agua de la piscina va funcionar continuamente estos contactos pueden ignorarse. NOTA 3 - Caldera AA + LPHW & AW (sólo estas máquinas) Estos son contactos sin voltaje de 2 amps a 230 voltios (desde las bornas 6 y 7) de 3(1) amps a 230 voltios.
  • Page 152: Circuito De Alimentación Y Control Eléctrico De La Versión Aw

    2.6 CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN Y CONTROL ELÉCTRICO DE LA VERSIÓN AW LINK FOR NORMAL RUN (BREAK TO STOP M/C) PHASE ROTATION REMOTE  ON/OFF INTERRUPTOR  FOR AW1200 & 1500 INTERRUPTOR ECONOMIA  ON/OFF     L3  F1 2.5A SEE BELOW MCB DE  L2  CONTROL F2  1A L1  SON DA  LUZ POTENCIA  CONTROL D6 P 1 P 2 D7 FUSIBLE 1 A 9  11 ...
  • Page 153 2.6 CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN Y CONTROL ELÉCTRICO DE LA VERSIÓN AW (CONT.) OCUPADA/ NO OCUPADA  CONEXION SI SE INCOPORA CONTROL REMOTO VEASE NOTA 2 0-10VDC D1 1 D1 0 A LIMENTACION 12V  GRND 0V SONDA  SENSOR AIRE R/H  TERMINAL VARIA SEGUN EL FABRICANTE NORTRONICS   TERMINALS VARY  <PALADIN>  WITH MANU FACTUR ER  D8 P3 P4 D9 <3>  3  ESTADO AIRE' OUT2 OUT1 <2> ...
  • Page 154 2.6 CIRCUITO DE CONTROL ELÉCTRICO DE LAS VERSIONES AA Y LPHW Consulte las páginas 15  y 16 para ver los circuitos de alimentación. LINK FOR NORMAL RUN (BREAK TO STOP M/C) REMOTO  PHASE ROTATION ON/OFF INTERRUPTOR   FOR AW1200 & 1500 ON/OFF L3  SEE BELOW F1 2.5A MCB DE L2  CONTROL  F2  1A L1  LUZ POTENCIA  SONDA  CONTROL D8 P3 P4 D9 FUSIBLE  ESTADO AGUA OU T2 OUT1 OUT3 SUBIENTO ...
  • Page 155 2.6 CIRCUITO DE CONTROL ELÉCTRICO DE LAS VERSIONES AA Y LPHW (CONT.)  REMOTO OCUPADO/NO  OCUPADO CONEXION SI SE INCORPORA  NOT LINKED FOR NORMAL RUN CONTROL REMOTO VEASE NOTA 2 0-10VDC ALIMENTACION 12V  GRND 0V LUZ  NORT RONICS  SENSOR AIRE R/H  DESHUMIDIFICACION  <PALADIN>  EL TERMINALE  VARIA SEGUN EL  <3>  FABRICANTE  3   ONLY OUT2 OUT1 <2 >  ESTADO  M  <1>  AIR HEATING 1 ...
  • Page 156: Circuito De Control Eléctrico De La Versión Aa

    2.6 CIRCUITO DE CONTROL ELÉCTRICO DE LA VERSIÓN AA Consulte las páginas 15  y 16 para ver los circuitos de alimentación. LINK FOR NORMAL RUN (BREAK TO STOP M/C) REMOTO  PHASE ROTATION ON/OFF FOR AW1200 & 1500 INTERRUPTOR  F1  L3  ON/OFF 2.5A SEE BELOW MCB DE  L2  CONTROL  F2  1A L1  SONDA  PROBE  D8 P3 P4 D9 LUZ POTENCIA  CONTROL 10 11 ESTADO AIRE OUT1 OUT2 OUT1 FALLING ...
  • Page 157 2.6 CIRCUITO DE CONTROL ELÉCTRICO DE LA VERSIÓN AA (CONT.) CONEXION SI SE INCORPORA  CONTROL REMOTO 0-10VDC ALIMENTACION 12V  GRND 0V SENSOR AIRE  R/H TERMINAL  VARIA SEGUN  FABRICANTE LUZ  DEHUIDIFICACION ESTADO  OUT2 OUT1 HUMEDAD SUBIENDO  SUBIENDO  VENTILADOR  NO OPTIONS CONT' R11 N/C CICLO  INTERRUPTOR  VENTILADOR HP  OPTIONS ONLY 230v VENTILADOR  COM' INTERRUPTOR  LP ...
  • Page 158: Ordinario De Mantenimiento Planificado

    2.7 ORDINARIO DE MANTENIMIENTO PLANIFICADO Operaciones que se llevarán a cabo durante una visita ordinaria de mantenimiento previstas son las siguientes: 1) Reemplazar todos los cinturones cuando los asientos. 2) Limpiar o reemplazar los filtros según sea el caso. (Esta acción puede ser necesario con más frecuencia que un servicio regular.) 3) Comprobar el funcionamiento y la condición de todos los ventiladores y compresores.
  • Page 159: Controles

    3.0 CONTROLES MÓDULO DE PANEL DE CONTROL ESTÁNDAR (12v) INTERRUPTOR ECONOMÍAH Véase nota ‘a’ a contiuación INTERRUPTOR  AIRE/AGUA ºC ºC % RH HUMEDAD TEMP DEL AIRE TEMP DEL AGUA = AUTO  AUTO =  =  AUTO Encendido Apagado Símbolo de encendido / apagado Interruptor de corriente de aire puro (únicamente para opción de aire puro o caja de presión negativa) - en posición AUTO la luz del indicador auto se enciende. - Interruptor de corriente de aire puro - en posición AUTO la luz del indicador   auto se enciende. - en posición MIN los reguladores de admisión completamente cerrados, luz apagada Luz de fallo - Compruebe que la corriente de aire del recinto de la piscina y el caudal de agua a través de la unidad estén dentro de los límites especificados. Compruebe el Bus de Control Matricial (MCB) y los manómetros, consulte la nota b (así como la sobrecarga de arranque suave, si se incorpora) y presione todos para reiniciar. Si la luz de fallo todavía está encendida solicite una comprobación de servicio. Luz de descongelación  - la unidad está descongelando temporalmente el evaporador, la máquina se reiniciará automáticamente.
  • Page 160: Módulo De Panel De Control Opcional (12V)

    MÓDULO DE PANEL DE CONTROL OPCIONAL (12V) INTERRUPTOR  INTERRUPTOR DE  INTERRUPTOR ECONOMÍA AIRE/AGUA FLUJO DE AIRE PURO Véase sección 3.0 HUMEDAD AUTO % RH TEMP  DEL AIRE  = AUTO  ºC =  TEMPERATURA =  DEL AGUA AUTO ºC AUTO Nota - el cable del sensor de agua puede extenderse hasta 20 metros con cable de  0,5mm² Asimismo, en el cable del sensor del tablero de bornas (situado en el montaje de la caja eléctrica), las bornas P5 y P7 deberán estar conectadas para que funcione este panel de control. CUADRO OPCIONAL DE SENSORES REMOTOS Desconecte los cables que conectan con los sensores en la caja de conexiones eléctricas, lleve una conexión eléctrica a la caja de sensores y realice las conexiones según el diagrama. Utilice cables de 0,5mm² de diámetro y de hasta 20 metros de longitud. SENSOR DE LA SONDA BLOQUE DE TERMINALES DESCONECTA R CONDUCE DESDE ESTE   LADO  Y  REEMPLAZAR CON SENSOR REMOTO CO NDUCE SENSOR CAJA TERMINAL 5 SENSOR CAJA TERMINAL  4...
  • Page 161: Lista De Comprobación De Puesta En Servicio

    Si la función de puesta en servicio, (interruptor de "flujo de aire puro" en posición "min") es necesaria y de ser así, si el cliente sabe cuando tiene que cambiar el aparato a "auto". i) ¿Ha cambiado la bomba de calor Calorex sido sangradas para bolsas de aire. (Válvulas de purga a la unidad de serie).
  • Page 162: Ajustes (Cont.)

    3.2 AJUSTES (cont.) ESTABLECIMIENTO DE AUTOMÁTICA OCUPADOS / UNOCCUPIED COLABORACION CON REMOTO INTERFACE Para establecer para el control remoto de ocupados y desocupados, deslice la palanca a “O”. Véase la sección 2,4, la nota 1 para obtener más información sobre la interfaz remota. Si el desocupado período es de más de 20 horas por día, extender una serie de sesiones a las 9:00 u otro momento adecuado que no coincide con el principal período de ocupados .* Garantizar que todos los otros segmentos son empujadas hacia el interior y deslice la palanca a ‘A’. MANUAL PARA EL ESTABLECIMIENTO DE OCUPADOS / UNOCCUPIED FUNCIONAMIENTO Para establecer ocupados período de manual (o anular automático desocupadas período) deslice la palanca a la ‘I’ de ‘ocupados’. Si el período de desocupados es de más de 20 horas por día, para establecer un manual para desocupadas período de diapositivas a la palanca ‘O’ para ‘desocupado’; ampliar hacia el exterior una segmentat 9:00 u otro momento adecuado que no coincide con los principales ocupados * Período y garantizar todos los otros segmentos son empujadas hacia el interior. * En desocupadas modo, la piscina de agua calentada a menos que no es una demanda de deshumidificación se produce durante este período. Si el desocupado es más de 20 horas por día, se recomienda a permitir un breve período ocupados para permitir que la temperatura del agua que se mantiene la muestra y, si es necesario.    VARIHEAT SERIE 3. BOMBA EXTERNA DE LOS  COMPONENTES EXTERNOS CLIENTES/FILTRO DEL RELOJ  QUE HAN DE CONECTARSE PROGRAMABLE AL TABLERO DE BORNAS ESTÁRTER DE LA...
  • Page 163: Controles De La Temperatura De La Piscina Y Del Aire Y De Humedad

    3.2.3 CONTROLES DE LA TEMPERATURA DE LA PISCINA Y DEL AIRE Y DE HUMEDAD CONTROLADORES DE LA TEMPERATURA DEL AGUA DE LA PISCINA Y CONTROLADORES DIGITALES DE AIRE Y HUMEDAD EN EQUIPOS AA SIN CALENTAMIENTO DE AIRE. Para programar el Punto de Referencia. Pulse P, SP1, y el valor del Punto de Referencia se visualizará de forma alternativa. Pulse la tecla < ó = para modificar el valor de SP1. Una vez que se visualice el valor deseado, pulse P para memorizar el valor. La visualización revertirá a la lectura actual.
  • Page 164: Hoja De Datos

    1 mm WG = 9.8 pa 1 mhd = 1.4 psi Para una aplicación precisa, póngase en contacto con CALOREX Heat Pumps Ltd 1 L/min = 0.22 gal/min. Para las versiones AA sin agua caliente a baja presión no es necesaria una caldera.
  • Page 165: Funcionamiento De La Bateria Lphw Aire

    FUNCIONAMIENTO DE LA BATERIA LPHW AIRE. Esta tabla muestra la diferencia en funcionamiento con la temperatura y flujo de agua para todos las baterías (LPHW), simple y doble capacidad. Página 31 SD437350 ISSUE 22...
  • Page 166: Dibujos Acotados

    5.0 DIBUJOS ACOTADOS VERSIONES DE SALIDA SUPERIOR VERTICAL 600/900 NOTA - LOS PIES (SECCIÓN DE SOMBRERO DE COPA) PUEDEN ELIMINARSE SI SE EXIGEN EN TODAS             LAS VERSIONES (PARA REDUCIR LA ALTURA EN 100 mm.) SD437350 ISSUE 22 Página 32...
  • Page 167 VERSIONES DE SALIDA INFERIOR VERTICAL 600/900 SALIDA  DE AIRE PANEL DE SERVICIO Página 33 SD437350 ISSUE 22...
  • Page 168 VERSIONES HORIZONTALES 600/900 SD437350 ISSUE 22 Página 34...
  • Page 169 VERSIONES DE SALIDA INFERIOR MOSTRANDO EL DETALLE DEL CONDUCTO AL SUELO Página 35 SD437350 ISSUE 22...
  • Page 170 VERSIONES DE SALIDA SUPERIOR VERTICAL 1200/1500 SD437350 ISSUE 22 Página 36...
  • Page 171 VERSIONES DE SALIDA INFERIOR VERTICAL 1200/1500 PANEL DE SERVICIO SALIDA  DE AIRE Página 37 SD437350 ISSUE 22...
  • Page 172 VERSIONES HORIZONTALES 1200/1500 SD437350 ISSUE 22 Página 38...
  • Page 173: Condiciones De La Garantía

    6.0 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Las siguientes excepciones se aplicarán a la Garantía proporcionada por Calorex Heat Pumps Ltd. No se aceptarán reclamaciones si :- La bomba de calor no es la correcta para la aplicación. La bomba de calor se instala de cualquier forma que no esté de acuerdo con los procedimientos definidos Calorex Heat Pumps Ltd. La bomba ha sido instalada o ajustada por una persona que no haya sido autorizada por Calorex Heat Pumps Ltd. El flujo de aire que entra y del aparato no entra dentro de los límites especificados. El flujo de agua a través del aparato no entra dentro de los límites especificados. El nivel de pH y / o equilibrio químico no entra dentro de los siguientes límites:- Acidez 7,2 - 7.8 Alcalinidad Total, como CaCO ppm  80 -120 3  Dureza Total, como CaCo ppm  150 - 250 3  Sólidos Disueltos Totales  ppm  1000 Máximo Contenido de Sal: ppm  8000 Margen Libre de Cloro: ppm  1,0 - 2,0 doméstico Margen Libre de Cloro: ppm  3,0 - 6,0 comercial Supercloración: ppm  MAX 30 durante MAX 24hrs Bromo: ...

Table des Matières