Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MUNDSCHENK
Maischekessel
Mash Kettle
Cuve de brassage
Cuba de maceración
Pentola per birra artigianale
10030521 10031629 10040144 10040145
www.klarstein.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klarstein MUNDSCHENK

  • Page 1 MUNDSCHENK Maischekessel Mash Kettle Cuve de brassage Cuba de maceración Pentola per birra artigianale 10030521 10031629 10040144 10040145 www.klarstein.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    • Reinigen Sie immer alle Teile des Kessels. Hygiene ist zwingend erforderlich, um gute Brauergebnisse zu erzielen. LIEFERUMFANG UND ZUSAMMENBAU Aufbau der Anlage Mit dem Mundschenk können nahezu alle Bierstile gebraut werden. Damit das erfolgreich gelingt, muss die Anlage korrekt aufgebaut sein. Mache dich mit den Eigenheiten der Anlage unbedingt vertraut.
  • Page 5: Lieferumfang

    Lieferumfang Folgende Teile sind im Lieferumfang enthalten: Kessel 30 Liter Zirkulationsleitung mit Kugelhahn, Edelstahl ½“ Kugelhahn aus Edelstahl Digitale programmierbare Steuerung Deckel aus Glas Überlaufrohr Lochsieb Malzrohr Schalter 10 Griff für das Malzrohr Bogenrohr für die Zirkulation Filter Zubehör Zusammenbau des Malzrohrs Zuerst müssen die Lochsiebe zusammengebaut werden. Hierzu werden folgende Teile benötigt: Lochblech oben mit 2 kleinen Löchern...
  • Page 6 Schieben Sie das Bauteil H mittig durch das Bauteil B und befestige es mit Bauteil F Je nach Rezeptur und Ausschlagmenge macht es Sinn, Befestigen Sie als nächstes die Siebe mit dem kurzen (D) oder mit dem langen Rohr die Griffe (C) am oberen (E) aufzubauen.
  • Page 7 Zusammenbau der Zirkulationsleitung • Wir empfehlen, die Pumpe nicht ohne Wasser laufen zu lassen. Der Kessel muss vor dem Einschalten der Pumpe mit Wasser gefüllt werden. • Wir empfehlen, die Pumpe während des Maischvorgangs zu verwenden. • Vor dem Einschalten der Pumpe ist darauf zu achten, dass das Bogenrohr (1 1) montiert wird.
  • Page 8: Display Und Einstellungen

    DISPLAY UND EINSTELLUNGEN Manueller Modus Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie auf MANUAL. Mit der TEMP-Taste stellen Sie die Temperatur ein, mit der POWER-Taste die Leistung und mit der TIMER-Taste die Zeit für den Durchgang. Alle drei Werte müssen vor dem Brauvorgang eingestellt werden.
  • Page 9 Einstellungsaufzeichnung im manuellen Betrieb Die Taste MANUAL/PAUSE in der Einstellungsanzeige drücken und loslassen. Die letzte Einstellung kann gespeichert werden. Bei erfolgreicher Speicherung ertönt ein Signal. Nach dem vorigen Schritt die START-Taste drücken. Das Gerät geht wieder in den Betrieb und führt die gespeicherten Einstellungen aus. Zum Anhalten des Geräts STOP drücken.
  • Page 10 Auto Modus Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie auf AUTO. Oben links im Display erscheint [S1]. Geben Sie nun die gewünschten Werte für Temperatur, Timer und Power ein. Nachdem Sie alle Werte für das erste Programm eingegeben haben, drücken Sie auf AUTO und geben sie die Werte für das zweite Programm ein.
  • Page 11 Einstellungsaufzeichnung im automatischen Betrieb Nach der Eingabe aller Werte, die Sie im Auto-Betrieb benötigen, drücken Sie STOP, bis im Display die leere Seite erscheint. Das Gerät bitte nciht ausschalten. Gehen Sie vor Speicherung der Einstellungen die folgenden Schritte durch. Die Taste MANUAL drücken, um den Manuelle-Einstellungen-Bildschrim zu bearbeiten.
  • Page 12: Der Brauprozess (Beispiel)

    DER BRAUPROZESS (BEISPIEL) • Reinigen Sie das Gerät vor und nach jedem Gebrauch. • Legen Sie den Gittereinsatz in den Kessel und geben Sie die erforderliche Menge Wasser hinzu, bevor Sie das Gerät einschalten. • Heizen Sie das Wasser auf 66-68 °C auf, geben Sie dann das Getreide in den Kornkorb und rühren Sie einmal gut durch.
  • Page 13: Rezeptwahl Im Automodus

    REZEPTWAHL IM AUTOMODUS Den Ein/Aus-Schalter und TIMER 5 Sekunden gedrückt halten, um in die Rezeptwahl zu gelangen. Mit „+“ und „-“ das Rezept wählen. START/STOP drücken, um das gewählte Rezept zu bestätigen. Der Bildschirm wird leer. Schalten Sie das Gerät nicht aus. AUTO/PAUSE drücken, um zur gewählten Rezeptseite zu gelangen und zu bearbeiten.
  • Page 14: Tipps Zur Problembehandlung

    TIPPS ZUR PROBLEMBEHANDLUNG Problem Mögliche Ursache und Lösung Zutaten stecken in der Spülen Sie die Pumpe, indem Sie einen Schlauch an das Pumpe fest. gebogene Rohr anschließen. Nehmen Sie die Pumpe auseinander und entfernen Sie die Rückstände. Es werden keine 100 °C Setzen Sie für 1-2 Minuten den Deckel auf.
  • Page 15: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 16: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Read all the instruction carefully, and keep this manual for future further reference. • Do not use the device if the cord or plug is damaged. It should be replaced before used. • Do not use a multi-sockets as power output of this device is too high. Overloading the electric diffuse must be avoided.
  • Page 17 Scope of delivery The following parts are included in delivery: Boiler 30 liters Circulation line with ball valve, stainless steel 1/2“ stainless steel ball valve Digital programmable control Glass lid Overflow tube Perforated strainer Malt pipe Switches 10 Handle for the malt tube Curved pipe for circulation...
  • Page 18 Slide the component H through the center of the component B and fasten it with component F. Depending on the recipe and the quantity of output, it Next, attach the makes sense to construct the sieves with either the short handles (C) to the upper (D) or long pipe (E).
  • Page 19 Assembly of the circulation pipe • We recommend that you do not run the pump without water. The boiler must be filled with water before switching on the pump. • We recommend using the pump during the mashing process. • Before switching on the pump, make sure that the curved pipe (1 1) is mounted. Mount the curved pipe (1 1) by placing it on the circulation pipe (2).
  • Page 20 DISPLAY AND SETTINGS Manual Mode Setting Switch on the power switch, then press the MANUAL button. TEMP is for Temperature setting, POWER is for Wattage setting, TIMER is for session timing. All 3 of these must be set before machine will start. These can be set in any order. Press START button when all 3 settings have been made, and the manual session will start.
  • Page 21 Memory Function in Manual Mode Press MANUAL/PAUSE button in edit page for 5 seconds, and release it. You can record the last setting, There is ringing sound of bell for successful recording. Press START button after above operation, machine back to work, and carry out the input data.
  • Page 22 Auto Mode Setting Switch on the device, then press AUTO button. S1 will be shown on the top left corner, input the 3 settings - TEMP, TIMER and POWER. (as above) After you have set the 1st program, press AUTO button again then enter into 2nd program setting.
  • Page 23 Memory Function in Auto Mode After setting all the data you need in auto mode, press STOP button until BLANK PAGE. Please do not switch off the machine! Follow below step for recording. Press MANUAL button enter manual edit page, then long press MANUAL button for 5 seconds then release it.
  • Page 24 BREWING PROCESS (EXAMPLE) • Always Clean the machine before and after use. • Assemble the Bazooka filter to the tap, and add the required quantity of water before switching on. • Heat up the water to 66-68°C, then add the grain into grain basket and stir it gently.
  • Page 25 RECIPE SELECTION IN AUTO MODE Press Power & Timer for 5seconds in BLANK PAGE, enter to Recipe selection operation Press „-“ or „+“ for recipe selection. Press Start/Stop to confirm the chosen Recipe enter BLANK PAGE. Please do not switch off the machine. Press Auto/Pause button enter chosen recipe edit page.
  • Page 26: Disposal Considerations

    TROUBLESHOOTING Problem Possible cause and suggested solution Ingredients stuck in the Flush the pump by connecting a hose to the curve pipe. pump. Dismantle the pump to remove the ingredients. Failing to reach 100 °C. Put cover on for 1 to 2 mins. Do temperature correction.
  • Page 27: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 28: Indicaciones De Seguridad

    ENVÍO Y MONTAJE Montaje de la instalación Con el Mundschenk pueden elaborarse prácticamente todo tipo de cervezas. Para poder alcanzar un buen resultado, el aparato debe montarse correctamente. Familiarízate con los componentes y características del aparato.
  • Page 29 Incluido en el envío El envío incluye las siguientes piezas: Caldera de 30 litros Conducto de circulación con grifo, acero inoxidable Grifo de ½“ de acero inoxidable Control digital programable Tapa de cristal 6 Tubo de desagüe Tamiz Cubo de maceración Interruptor 10 Asa para el cubo de fermentación 11 Tubo curvado para la...
  • Page 30 Coloque la pieza H a través del medio de la pieza B y asegúrela con la pieza F. Dependiendo de la receta y de la cantidad a preparar A continuación asegure el debe utilizarse el tubo corto (D) o el largo (E). asa (C) al tamiz superior (B).
  • Page 31 Montaje del conducto de circulación • Recomendamos no hacer funcionar la bomba sin agua. Llene la caldera de agua antes de encender la bomba. • Recomendamos utilizar la bomba durante el proceso de preparación. • Antes de encender la bomba asegúrese de que el tubo curvado (1 1) esté montado. Para montar el tubo curvado (1 1) colóquelo sobre el conducto de circulación (2).
  • Page 32: Display Y Ajustes

    DISPLAY Y AJUSTES Modo manual Encienda el aparato y seleccione MANUAL. Con la tecla TEMP seleccione la temperatura, con la tecla POWER la potencia y con la tecla TIMER el tiempo. Tiene que indicar los tres datos antes de empezar con el proceso.
  • Page 33 Configuración en funcionamiento manual Presione y suelte la tecla MANUAL/PAUSE en el indicador de configuración. Pueden guardarse las últimas configuraciones. Una vez guardada suena una señal. Una vez realizado este paso, presione la tecla START. El aparato vuelve a funcionamiento siguiendo los ajustes guardados. Para parar el aparato, presione la tecla STOP.
  • Page 34: Modo Automático

    Modo automático Encienda el aparato y presione AUTO. En la parte superior izquierda del display aparece [S1]. Introduzca los valores deseados de temperatura, timer y power. Una vez introducidos los valores para el primer programa presione AUTO e introduzca los datos para el segundo programa. Siga el mismo procedimiento para los siguientes programas del tercero al sexto.
  • Page 35 Configuración en funcionamiento automático Una vez introducidos todos los valores necesarios en el funcionamiento automático presione STOP hasta que el display quede vacío. Por favor no apague el aparato. Siga los siguientes pasos para guardar los ajustes: Presione la tecla MANUAL para abrir los ajustes manuales en la pantalla. Mantenga MANUAL presionado durante 5 segundos para guardar los últimos ajustes manuales y automáticos.
  • Page 36: El Proceso De Elaboración (Ejemplo)

    EL PROCESO DE ELABORACIÓN (EJEMPLO) • Limpie el aparato antes y después de cada uso. • Coloque la rejilla en el recipiente y añada la cantidad necesaria de agua antes de encender el aparato. • Caliente el agua a 66-68 °C, añada a continuación los cereales en el cesto para cereales y remuévalos bien.
  • Page 37: Selección De Recetas En El Modo Automático

    SELECCIÓN DE RECETAS EN EL MODO AUTOMÁTICO Mantenga presionado el interruptor de encendido/apagado y el TIMER durante 5 segundos para acceder a las recetas. Con “+” y “-“ seleccione la receta Presione START/STOP para confirmar la selección de receta. El display queda vacío.
  • Page 38: Consejos De Resolución De Problemas

    CONSEJOS DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa y solución Los alimentos se quedan Enjuague también la bomba conectando un conducto a pegados a la bomba. la tubería doblada. Desmonte la bomba y retire los restos. No se alcanzan los Coloque la tapa durante 1-2 minutos.
  • Page 39: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non- respect des consignes de sécurité...
  • Page 40: Consignes De Sécurité

    LIVRAISON ET ASSEMBLAGE Installation du système Avec le Mundschenk, vous pourrez brasser pratiquement tout type de bière. Pour que l‘opération soit un succès, le système doit être installé correctement. Prenez le temps de vous familiariser avec les particularités du système.
  • Page 41: Panneau De Contrôle Numérique Programmable

    Livraison La livraison comprend les pièces suivantes : Cuve 30 litres Conduite de circulation avec robinet à boisseau Robinet inox à boisseau ½“ Panneau de contrôle numérique programmable Couvercle de verre Tuyau de trop plein Tamis perforé Tuyau de malt Interrupteur Poignée pour le tuyau de malt...
  • Page 42 Glissez l‘élément H à travers le centre de l‘élément B et fi xez-le avec l‘élément F. Selon la recette et la quantité brassée, il sera plus Ensuite, fi xez les poignées adapté d'assembler les tamis avec le tube court (D) ou (C) sur le tamis perforé...
  • Page 43 Assemblage de la conduite de circulation • Nous vous conseillons de ne pas faire fonctionner la pompe à vide sans eau. La cuve doit être remplie d‘eau avant la mise en marche de la pompe. • Nous vous conseillons d‘utiliser la pompe pendant le brassage. •...
  • Page 44: Écran Et Réglages

    ÉCRAN ET RÉGLAGES Mode manuel • Allumez l’appareil et appuyez sur MANUAL. • Avec la touche TEMP, réglez la température, avec la touche POWER la puissance, et avec la touche TIMER la durée du cycle. Vous pouvez procéder à ces trois réglages dans l’ordre de votre choix.
  • Page 45 Fonction mémoire en mode manuel • Sur la page des réglages, appuyez sur la touche MANUAL/PAUSE et relâchez-la. Vous pouvez sauvegarder le dernier réglage. Un signal est émis lorsque le réglage a été sauvegardé avec succès. • Après l’étape précédente, appuyez sur la touche START. L’appareil se remet en marche et suit les réglages mémorisés.
  • Page 46 Mode Auto Allumez l’appareil et appuyez sur AUTO. En haut à gauche, l’écran affiche [S1]. Entrez maintenant les valeurs souhaitées pour la température, la durée et la puissance. Une fois que vous avez entré toutes les valeurs pour le premier programme, appuyez sur AUTO et entrez les valeurs pour le second programme.
  • Page 47 Fonction mémoire en mode automatique. Une fois que vous avez saisi tous les paramètres dont vous avez besoin en mode AUTO, appuyez sur STOP jusqu’à ce que l’écran affiche une page vide. N’éteignez pas l’appareil. Pour mémoriser les réglages procédez comme suit. Appuyez sur la touche MANUAL pour modifier la page des réglages manuels.
  • Page 48: Processus De Brassage (Exemple)

    PROCESSUS DE BRASSAGE (EXEMPLE) • Nettoyez l’appareil avant et après chaque utilisation. • Installez la grille dans la cuve et ajoutez la quantité d’eau nécessaire avant d’allumer l’appareil. • Chauffez l’eau jusqu’à 66-68 °C, ajoutez ensuite les céréales dans le panier à céréales et remuez bien.
  • Page 49: Choisissez La Recette En Mode Auto

    CHOISISSEZ LA RECETTE EN MODE AUTO Maintenez 5 secondes le bouton de marche/arrêt et TIMER pour accéder au choix des recettes. Choisissez la recette avec “+” et “-”.. Appuyez sur START/STOP pour confirmer votre choix de recette. L’écran affiche une page vide. N’éteignez pas l’appareil. Appuyez sur AUTO/PAUSE pour accéder à...
  • Page 50: Astuces Et Résolution Des Problèmes

    ASTUCES ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible et solution Les ingrédients restent Rincez la pompe en branchant un tuyau sur le tube coincés dans la pompe. coudé. Démontez la pompe et retirez les restes. Impossible d’atteindre Mettez le couvercle pendant 1 à 2 minutes. 100 °C.
  • Page 51: Dati Tecnici

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 52: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell´uso. • Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, farli sostituire dal produttore o da un tecnico qualificato. • Non collegare il dispositivo a prese multiple per evitare un sovraccarico. Non collegare il dispositivo ad una presa alla quale sono già...
  • Page 53 Volume di consegna I seguenti componenti sono contenuti nel volume di consegna: Pentola da 30 litri Condotto di circolazione con rubinetto a sfera, acciaio inox Rubinetto a sfera da ½” in acciaio inox Controllo digitale programmabile Coperchio in vetro Tubo di traboccamento Setaccio forato Cilindro per il malto...
  • Page 54 Inserire il componente H attraverso il componente B e fi ssare con il componente F. A seconda della ricetta e della quantità da produrre ha In seguito, fi ssare le senso montare i colini con il tubo corto (D) o con quello impugnature (C) al setaccio lungo(E).
  • Page 55 Montaggio del condotto di circolazione • Consigliamo di non attivare la pompa senz’acqua. La pentola deve essere riempita d’acqua prima di accendere la pompa. • Consigliamo di utilizzare la pompa durante la preparazione del mosto da birra. • Prima di accendere la pompa, assicurarsi che il tubo curvo (1 1) sia montato. Montare il tubo curvo (1 1) posizionandolo sul condotto di circolazione (2).
  • Page 56: Modalità Manuale

    DISPLAY E IMPOSTAZIONI Modalità manuale Accendere il dispositivo e premere MANUAL. Il tasto TEMP serve a impostare la temperatura, il tasto POWER serve a impostare la potenza e il tasto TIMER il tempo. Tutti e tre i valori devono essere impostati prima di iniziare processo.
  • Page 57 Registrazione dell´impostazione in modalità manuale Premere e rilasciare il tasto MANUAL/PAUSE nella schermata delle impostazioni. E´ possibile salvare l’ultima impostazione. Un segnale acustico indica che la memorizzazione è avvenuta con successo. Premere il tasto START dopo la fase sopracitata. Il dispositivo torna al normale funzionamento ed esegue le impostazioni salvate.
  • Page 58: Modalità Automatica

    Modalità automatica Accendere il dispositivo e premere AUTO. Nella parte superiore sinistra del display appare [S1]. Inserire i valori desiderati per la temperatura, per il timer e per la potenza. Dopo aver inserito tutti i valori del primo programma, premere AUTO e inserire i valori del secondo programma.
  • Page 59 Registrazione dell´impostazione in modalità automatica Dopo aver inserito tutti i valori necessari in modalità automatica, premere STOP fino a visualizzare la schermata vuota sul display. Non spegnere il dispositivo. Attenersi alla seguente procedura prima di salvare le impostazioni. Premere il tasto MANUAL per modificare la schermata Impostazioni manuali. Tenere premuto il tasto MANUAL per 5 secondi.
  • Page 60 PREPARAZIONE DELLA BIRRA (ESEMPIO) • Pulire il dispositivo prima e dopo ogni utilizzo. • Inserire il disco nel contenitore e versare la quantità necessaria di acqua prima di accendere il dispositivo. • Riscaldare l‘acqua a 66-68°C, introdurre i cereali nel cestello e mescolare di nuovo.
  • Page 61 SELEZIONE RICETTE IN MODALITÀ AUTOMATICA Tenere premuto l´interruttore on/off e TIMER per 5 secondi per accedere alla selezione delle ricette. Selezionare la ricetta con “+” e “-“. Premere START/STOP per confermare la ricetta selezionata. Lo schermo é vuoto. Non spegnere il dispositivo. Premere AUTO/PAUSE per accedere alla schermata delle ricette selezionata e per modificarla.
  • Page 62: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile e soluzione Gli ingredienti rimangono Sciacquare la pompa collegando un tubo flessibile al attaccati alla pompa. tubo piegato. Rimuovere la pompa e rimuovere i residui Non vengono raggiunti i Mettere il coperchio per 1-2 minuti. 100°C.

Ce manuel est également adapté pour:

10030521100316291004014410040145

Table des Matières