Télécharger Imprimer la page

Petzl NEWTON FAST SAP C73SAP Mode D'emploi page 7

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

(IT) ITALIANO
Solo le tecniche presentate come non barrate e/o senza simbolo
di morte sono autorizzate. Informatevi regolarmente degli ultimi
aggiornamenti di questi documenti sul nostro sito www.petzl.com
In caso di dubbi o di problemi di comprensione, rivolgersi direttamente
a PETZL.
ATTENZIONE
Questo prodotto è destinato ad essere integrato in utilizzi ed
applicazioni militari. Questi utilizzi militari sono specifici di ogni
forza armata. Occorre quindi effettuare una propria analisi dei
rischi e i test complementari necessari per le attività. A partire
dall'identificazione dei rischi, occorre fornire le informazioni
tecniche e definire le formazioni adatte a questi specifici utilizzi
militari.
1. Campo di applicazione
Imbracatura per calata e recupero aereo.
Discesa ed estrazione in elicottero nel corso d'interventi militari.
Dispositivo di protezione individuale (DPI).
Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in
qualsiasi altra situazione differente da quella per cui è destinato.
ATTENZIONE
Le attività che comportano l'utilizzo di questo dispositivo sono per
natura pericolose.
Voi siete responsabili delle vostre azioni e decisioni.
Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre:
- Leggere e comprendere tutte le istruzioni d'uso.
- Ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo.
- Acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a conoscerne le
prestazioni e i limiti.
- Comprendere e accettare i rischi indotti.
Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze può essere la
causa di ferite gravi o mortali.
Responsabilità
ATTENZIONE, prima di ogni utilizzo è indispensabile un'adeguata
formazione alle attività specificate nel campo di applicazione.
Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone
competenti e addestrate o sottoposte al controllo visivo diretto di una
persona competente e addestrata.
L'apprendimento delle tecniche adeguate e delle misure di sicurezza è
sotto la sola vostra responsabilità.
Voi vi assumete personalmente tutti i rischi e le responsabilità
per qualsiasi danno, ferita o morte che possano sopraggiungere,
in qualsiasi modo, conseguentemente al cattivo utilizzo dei nostri
prodotti. Se non siete in grado di assumervi questa responsabilità e
questi rischi, non utilizzate questo materiale.
2. Nomenclatura
(1) Due anelli di corda sternali (contrassegnati sul prodotto A/2) che
costituiscono il punto di attacco sternale, (1 bis) Punto di attacco
dorsale, (2) Bretelle, (2bis) Portamateriali delle bretelle, (3) Passante
elastico, (4) Passante con Velcro per passaggio prolunga dorsale,
(5) Imbottitura di cosciali, (6) Fibbie di regolazione DoubleBack,
(7) Fibbie rapide FAST, (8) Portamateriali, (9) Punto di attacco sacco.
Materiali principali
Poliammide e poliestere (imbracatura), acciaio (fibbie di regolazione,
punti di attacco)
3. Controllo, punti da verificare
Prima di ogni utilizzo
Verificare le fettucce, gli anelli di aggancio, le fibbie di regolazione e le
cuciture di sicurezza.
Fare attenzione ai tagli, all'usura e ai danni dovuti all'utilizzo, al calore,
ai prodotti chimici, ecc. Attenzione ai fili tagliati.
Controllare il buon funzionamento delle fibbie FAST e DoubleBack.
Durante l'utilizzo
È importante controllare regolarmente lo stato del prodotto.
Assicurarsi del collegamento e del buon posizionamento dei dispositivi
gli uni rispetto agli altri.
Consultare i dettagli del controllo da effettuare per ogni DPI sul sito
www.petzl.com
4. Compatibilità
Verificare la compatibilità di questo prodotto con gli altri elementi del
vostro materiale (compatibilità = buona interazione funzionale).
Gli elementi collegati all'imbracatura devono essere conformi alle
norme in vigore.
Compatibilità tra punto di attacco e connettori
ATTENZIONE, i punti di attacco dell'imbracatura possono fare leva
sulla leva del connettore, se il connettore tende a posizionarsi
scorrettamente sul punto di attacco. In questa configurazione, al
momento di una brusca tensione della corda e/o di un urto, la ghiera di
bloccaggio può rompersi e la leva aprirsi.
Per evitare questo, utilizzare un connettore EN 362 multidirezionale
tipo maglia rapida DELTA o OMNI.
5. Sistemazione dell'imbracatura
Aprire le fibbie dei cosciali e infilare l'imbracatura, come una giacca,
dalle bretelle.
5A. Chiudere e regolare i cosciali.
Chiudere le fibbie FAST. Attenzione ai corpi estranei che rischiano di
ostacolare il funzionamento delle fibbie rapide FAST (sassolini, sabbia,
abbigliamento...). Controllare il corretto bloccaggio.
Infilare correttamente le parti in eccedenza delle fettucce nei passanti
(correttamente appiattite).
5B. Regolare le bretelle.
Infilare l'eccedenza di fettuccia (ben appiattita) nei passanti posti sulla
bretella.
5C. Chiudere l'imbracatura.
Collegare SEMPRE i due anelli di corda sternali con un connettore di
chiusura EN 362 multidirezionale, per esempio maglia rapida DELTA
(P11-8BN) o OMNI.
Regolazione e prova di sospensione
L'imbracatura deve essere regolata aderente al corpo per ridurre il
rischio di ferite in caso di caduta.
7
C73SAP NEWTON FAST SAP C735050A (090410)
Si devono effettuare dei movimenti e una prova di sospensione su ogni
punto di attacco sternale e dorsale, con la propria attrezzatura, per
essere sicuri che sia della taglia giusta e della comodità necessaria per
l'utilizzo previsto e che la regolazione sia ottimale.
6. Discesa
Punto di attacco sternale
Collegare il discensore al connettore di chiusura mediante un
moschettone con ghiera di bloccaggio.
Consiglio: in caso di utilizzo con un giubbotto antiproiettile, utilizzare
una prolunga (cordino SAP 27 cm: L37 27N) fissata al connettore di
chiusura con un nodo a bocca di lupo.
7. Evacuazione di gruppo
Punto di attacco dorsale
Utilizzare una prolunga (cordino SAP 62 cm: L37 62N) fissata al punto
di attacco dorsale con un nodo a bocca di lupo.
Infilare la prolunga in uno dei passanti con Velcro posti sulle bretelle.
Attenzione, se l'evacuazione dura più di 5 minuti, muoversi e/o
raddrizzarsi per attivare la circolazione sanguigna (rischio di sindrome
da sospensione).
8. Anticaduta
8A. Punto di attacco sternale
8B. Punto di attacco dorsale
Questi punti (contrassegnati dalla lettera A) servono a collegare un
sistema anticaduta:
- Sia nell'utilizzo con un anticaduta di tipo guidato su corda, un
assorbitore d'energia... (sistema descritto nella norma EN 363).
- Sia nell'utilizzo con una corda. Per il punto di attacco sternale,
collegare i due anelli di corda sternali con un nodo a otto.
Tirante d'aria: altezza libera sotto l'utilizzatore
L'altezza libera sotto l'utilizzatore deve essere sufficiente affinché
non urti degli ostacoli in caso di caduta. I calcoli specifici del tirante
d'aria sono esposti dettagliatamente nelle note informative degli altri
componenti (assorbitori di energia, anticaduta di tipo guidato...).
9. Portamateriali e punto di attacco
sacco
- Portamateriali: devono essere utilizzati unicamente per il materiale.
ATTENZIONE PERICOLO, non utilizzare i portamateriali per assicurare,
scendere, legarsi o assicurarsi.
- Punto di attacco sacco: utilizzare un anello di fettuccia torto (C40V
60N) per fissare il sacco.
10. Informazioni normative
Procedura di soccorso
Prevedere i mezzi di soccorso necessari per intervenire rapidamente
in caso di difficoltà.
Gli ancoraggi
L'ancoraggio del sistema deve essere preferibilmente situato al di
sopra della posizione dell'utilizzatore e deve rispondere ai requisiti
della norma dispositivi di ancoraggio EN 795, in particolare la
resistenza minima dell'ancoraggio deve essere di 10 kN.
Informazioni aggiuntive
- Un pericolo può sopraggiungere al momento dell'utilizzo di più
dispositivi in cui la funzione di sicurezza di uno dei dispositivi può
essere compromessa dalla funzione di sicurezza di un altro dispositivo.
- ATTENZIONE PERICOLO, verificare che i prodotti non sfreghino
contro materiali abrasivi o parti taglienti.
- Gli utilizzatori devono avere l'idoneità sanitaria per le attività in quota.
- Verificare che questo prodotto sia adatto all'uso nella vostra
applicazione rispetto ai regolamenti governativi e alle norme di
sicurezza in vigore.
- Devono essere rispettate le istruzioni d'uso indicate nelle note
informative di ogni dispositivo associato a questo prodotto.
- Le istruzioni d'uso di questo dispositivo devono essere fornite
all'utilizzatore e redatte nella lingua del paese in cui il prodotto viene
utilizzato.
11. Generalità Petzl
Durata / Eliminazione
Per i prodotti Petzl in plastica e tessuto, la durata di vita massima è di
10 anni a partire dalla data di fabbricazione. Indefinita per i prodotti
metallici.
ATTENZIONE, un evento eccezionale può comportare l'eliminazione del
prodotto dopo un solo utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo, ambiente
di utilizzo: ambienti aggressivi, ambiente marino, parti taglienti,
temperature estreme, prodotti chimici, ecc.).
Il prodotto deve essere eliminato quando:
- Ha più di 10 anni ed è composto da materiale plastico o tessile.
- Ha subito una forte caduta (o sforzo).
- Il risultato dei controlli del prodotto non è soddisfacente. Si ha un
dubbio sulla sua affidabilità.
- Non si conosce l'intera storia del suo utilizzo.
- Quando il suo utilizzo è obsoleto (evoluzione delle leggi, delle
normative, delle tecniche o incompatibilità con altri dispositivi, ecc.).
Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.
Controllo del prodotto
Oltre ai controlli prima di ogni utilizzo, un controllore competente deve
eseguire una verifica approfondita. Bisogna adattare la frequenza in
base alla legislazione applicabile, al tipo ed all'intensità di utilizzo. Petzl
raccomanda un controllo come minimo ogni 12 mesi.
Non rimuovere etichette e marcature per mantenere la tracciabilità del
prodotto.
I risultati dei controlli devono essere registrati in una scheda di
verifica: tipo, modello, dati fabbricante, numero di serie o numero
individuale, date: fabbricazione, acquisto, primo utilizzo, successive
verifiche periodiche; note: difetti, osservazioni; nome e firma del
controllore.
Vedi esempio su www.petzl.fr/epi o sul CD-ROM DPI Petzl.
Stoccaggio, trasporto
Conservare il prodotto all'asciutto al riparo da raggi UV, prodotti
chimici, in un luogo temperato, ecc. Pulire e asciugare il prodotto se
necessario.
Modifiche, riparazioni
Sono proibite le modifiche e le riparazioni effettuate al di fuori degli
stabilimenti Petzl (salvo pezzi di ricambio).
Garanzia 3 anni
Contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura
normale, ossidazione, modifiche o ritocchi, cattiva conservazione,
manutenzione impropria, negligenze, utilizzi ai quali questo prodotto
non è destinato.
Responsabilità
PETZL non è responsabile delle conseguenze dirette, indirette,
accidentali o di ogni altro tipo di danno verificatosi o causato
dall'utilizzo dei suoi prodotti.
Tracciabilità e marcatura
a. Organismo che controlla la fabbricazione di questo DPI
b. Ente riconosciuto che interviene per l'esame CE del tipo
c. Tracciabilità: datamatrix = codice prodotto + numero individuale
d. Diametro
e. Numero individuale
f. Anno di fabbricazione
g. Giorno di fabbricazione
h. Controllo
i. Incrementazione
j. Norme

Publicité

loading