Télécharger Imprimer la page

Petzl NEWTON FAST SAP C73SAP Mode D'emploi page 5

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

(FR) FRANÇAIS
Seules les techniques présentées non barrées et/ou sans tête de mort
sont autorisées. Prenez régulièrement connaissance des dernières
mises à jour de ces documents sur notre site www.petzl.com
En cas de doute ou de problème de compréhension, renseignez-vous
auprès de PETZL.
ATTENTION
Ce produit est destiné à être intégré dans des usages et pratiques
militaires. Ces usages militaires sont spécifiques à chaque armée.
Vous devez donc effectuer votre propre analyse de risques et les
tests complémentaires nécessaires à vos activités. À partir des
risques identifiés, vous devez donner les informations techniques et
définir les formations adaptées à ces usages spécifiques militaires.
1. Champ d'application
Harnais aérocordage.
Descente et extraction en hélicoptère lors d'interventions militaires.
Équipement de protection individuelle (EPI).
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans
toute autre situation que celle pour laquelle il est prévu.
ATTENTION
Les activités impliquant l'utilisation de cet équipement sont par
nature dangereuses.
Vous êtes responsable de vos actes et de vos décisions.
Avant d'utiliser cet équipement, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d'utilisation.
- Vous former spécifiquement à l'utilisation de cet équipement.
- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses
performances et ses limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect d'un seul de ces avertissements peut être la cause
de blessures graves ou mortelles.
Responsabilité
ATTENTION, une formation est indispensable avant utilisation. Cette
formation doit être adaptée aux pratiques définies dans le champ
d'application.
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes
et avisées, ou placées sous le contrôle visuel direct d'une personne
compétente et avisée.
L'apprentissage des techniques adéquates et des mesures de sécurité
s'effectue sous votre seule responsabilité.
Vous assumez personnellement tous les risques et responsabilités
pour tout dommage, blessure ou mort pouvant survenir suite à une
mauvaise utilisation de nos produits de quelque façon que ce soit.
Si vous n'êtes pas en mesure d'assumer cette responsabilité ou de
prendre ce risque, n'utilisez pas ce matériel.
2. Nomenclature
(1) Deux anneaux de corde sternaux (marqués sur le produit A/2)
constituant le point d'attache sternal, (1 bis) Point d'attache dorsal,
(2) Bretelles, (2bis) Porte-matériels des bretelles, (3) Passant
élastique, (4) Passant à Velcro pour passage prolongateur dorsal,
(5) Mousse de tour de cuisses, (6) Boucles de réglage DoubleBack,
(7) Boucles rapides FAST, (8) Porte-matériels, (9) Point d'attache sac.
Matériaux principaux
Polyamide et polyester (harnais), acier (boucles de réglage, points
d'attache)
3. Contrôle, points à vérifier
Avant toute utilisation
Vérifiez les sangles, les anneaux d'accrochage, les boucles de réglage
et les coutures de sécurité.
Surveillez les coupures, usures et dommages dus à l'utilisation, à la
chaleur, aux produits chimiques etc. Attention aux fils coupés.
Vérifiez le bon fonctionnement des boucles FAST et DoubleBack.
Pendant l'utilisation
Il est important de contrôler régulièrement l'état du produit. Assurez-
vous de la connexion et du bon positionnement des équipements les
uns par rapport aux autres.
Consultez le détail du contrôle à effectuer pour chaque EPI sur le site
www.petzl.fr
4. Compatibilité
Vérifiez la compatibilité de ce produit avec les autres éléments de votre
matériel (compatibilité = bonne interaction fonctionnelle).
Les éléments connectés à votre harnais doivent être conformes aux
normes en vigueur.
Compatibilité entre point d'attache et connecteurs
ATTENTION, les points d'attache de votre harnais peuvent faire levier
sur le doigt du connecteur, si le connecteur est amené à mal se
positionner sur le point d'attache. Dans cette configuration, lors d'une
tension brusque de la corde et/ou d'un choc, la bague de verrouillage
peut casser et le doigt s'ouvrir.
Pour éviter cela, utilisez un connecteur EN 362 multidirectionnel type
maillon DELTA ou OMNI.
5. Mise en place du harnais
Ouvrez les boucles des tours de cuisse et enfilez le harnais, comme
une veste, par les bretelles.
5A. Fermer et ajuster les tours de cuisse.
Fermez les boucles FAST. Attention aux objets étrangers qui risquent
de gêner le fonctionnement des boucles rapides FAST (cailloux, sable,
vêtements...). Vérifiez le bon verrouillage.
Rangez proprement les surplus de sangle dans les passants (bien
plaqués).
5B. Ajuster les bretelles.
Rangez le surplus de sangle (bien plaqué) dans les passants situés
sur la bretelle.
5C. Fermer le harnais.
Reliez TOUJOURS les deux anneaux de corde sternaux par un
connecteur de fermeture EN 362 multidirectionnel, par exemple
maillon DELTA (P11-8BN) ou OMNI.
Réglage et test de suspension
Votre harnais doit être ajusté proche du corps pour réduire le risque de
blessure en cas de chute.
5
C73SAP NEWTON FAST SAP C735050A (090410)
Vous devez effectuer des mouvements et un test de suspension sur
chaque point d'attache sternal et dorsal, avec votre matériel, pour être
sûr qu'il soit de la bonne taille et du niveau de confort nécessaire, pour
l'usage attendu et que le réglage soit optimum.
6. Descente
Point d'attache sternal
Connectez votre descendeur à votre connecteur de fermeture par
l'intermédiaire d'un mousqueton à verrouillage.
Conseil : En cas d'utilisation avec un gilet pare-balles, utiliser un
prolongateur (longe SAP 27 cm : L37 27N) fixé sur votre connecteur
de fermeture par une tête d'alouette.
7. Évacuation grappe
Point d'attache dorsal
Utilisez un prolongateur (longe SAP 62 cm : L37 62N) fixé à votre point
d'attache dorsal par une tête d'alouette.
Rangez le prolongateur sous un des passants Velcro situés sur les
bretelles.
Attention, si l'évacuation dure plus de 5 minutes, veillez à bouger et/
ou vous redresser, afin d'activer votre circulation sanguine (risque de
syndrome de suspension).
8. Antichute
8A. Point d'attache sternal
8B. Point d'attache dorsal
Ces points (marqués de la lettre A) servent à connecter un système
d'arrêt des chutes :
- Soit en utilisation avec un antichute mobile sur corde, un absorbeur
d'énergie... (systèmes décrits dans la norme EN 363).
- Soit en utilisation avec une corde. Pour le point d'attache sternal,
reliez les deux anneaux de corde sternaux avec un nœud en huit.
Tirant d'air : hauteur libre sous l'utilisateur
La hauteur libre sous l'utilisateur doit être suffisante pour qu'il ne
heurte pas d'obstacle en cas de chute. Les calculs spécifiques de tirant
d'air sont détaillés dans les notices techniques des autres composants
(absorbeurs d'énergie, antichute mobile...).
9. Porte-matériels et point d'attache
sac
- Porte-matériels : ils doivent être utilisés pour le matériel uniquement.
ATTENTION DANGER, n'utilisez pas les porte-matériels pour assurer,
descendre, vous encorder ou vous longer.
- Point d'attache sac : utilisez un anneau de sangle vrillé (C40V 60N)
pour fixer votre sac.
10. Informations normatives
Plan de secours
Prévoyez les moyens de secours nécessaires pour intervenir
rapidement en cas de difficultés.
Les ancrages
L'ancrage du système doit être de préférence situé au-dessus de la
position de l'utilisateur et doit répondre aux exigences de la norme
dispositifs d'ancrage EN 795, en particulier la résistance minimum de
l'ancrage doit être de 10 kN.
Divers
- Un danger peut survenir lors de l'utilisation de plusieurs équipements
dans laquelle la fonction de sécurité de l'un des équipements peut être
affectée par la fonction de sécurité d'un autre équipement.
- ATTENTION DANGER, veillez à ce que vos produits ne frottent pas
sur des matériaux abrasifs ou pièces coupantes.
- Les utilisateurs doivent être médicalement aptes aux activités en
hauteur.
- Vous devez vérifier l'aptitude de ce produit pour l'utilisation dans
votre application par rapport aux règlements gouvernementaux et
normes de sécurité en vigueur.
- Les instructions d'utilisation définies dans les notices de chaque
équipement associé à ce produit doivent être respectées.
- Les instructions d'utilisation doivent être fournies à l'utilisateur de cet
équipement dans la langue du pays d'utilisation.
11. Généralités Petzl
Durée de vie / Mise au rebut
Pour les produits Petzl, plastiques et textiles, la durée de vie maximale
est de 10 ans à partir de la date de fabrication. Elle n'est pas limitée
pour les produits métalliques.
ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter
un produit après une seule utilisation (type et intensité d'utilisation,
environnement d'utilisation : milieux agressifs, milieu marin, arêtes
coupantes, températures extrêmes, produits chimiques, etc.).
Un produit doit être rebuté quand :
- Il a plus de 10 ans et est composé de plastique ou textile.
- Il a subi une chute importante (ou effort).
- Le résultat des vérifications du produit n'est pas satisfaisant. Vous
avez un doute sur sa fiabilité.
- Vous ne connaissez pas son historique complet d'utilisation.
- Quand son usage est obsolète (évolution législative, normative,
technique ou incompatibilité avec d'autres équipements, etc.).
Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.
Vérification du produit
En plus des contrôles avant chaque utilisation, faites réaliser une
vérification approfondie par un inspecteur compétent. Cette fréquence
de la vérification doit être adaptée en fonction de la législation
applicable, du type et de l'intensité d'utilisation. Petzl vous conseille
une vérification au minimum tous les 12 mois.
Ne retirez pas les étiquettes et marquages pour garder la traçabilité
du produit.
Les résultats des vérifications doivent être enregistrés sur une fiche
de suivi : type, modèle, coordonnées fabricant, numéro de série ou
numéro individuel, dates : fabrication, achat, première utilisation,
prochains examens périodiques ; notes : défauts, remarques ; nom et
signature du contrôleur.
Voir exemple sur www.petzl.fr/epi ou sur le CD-ROM EPI Petzl.
Stockage, transport
Stockez le produit au sec à l'abri des UV, produits chimiques, dans un
endroit tempéré, etc. Nettoyez et séchez le produit si nécessaire.
Modifications, réparations
Les modifications et réparations sont interdites hors des ateliers de
Petzl (sauf pièces de rechange).
Garantie 3 ans
Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure
normale, oxydation, modifications ou retouches, mauvais stockage,
mauvais entretien, négligences, utilisations pour lesquelles ce produit
n'est pas destiné.
Responsabilité
PETZL n'est pas responsable des conséquences directes, indirectes,
accidentelles ou de tout autre type de dommages survenus ou
résultant de l'utilisation de ses produits.
Traçabilité et marquage
a. Organisme contrôlant la fabrication de cet EPI
b. Organisme notifié intervenant pour l'examen CE de type
c. Traçabilité : datamatrix = référence produit + numéro individuel
d. Diamètre
e. Numéro individuel
f. Année de fabrication
g. Jour de fabrication
h. Contrôle
i. Incrémentation
j. Normes

Publicité

loading