Características Técnicas Del Producto (Pag. 122) - CASATELLI FILIPPO 8E Manuel

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

14 CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO - TECHNICAL
SPECIFICATIONS OF THE PRODUCT - TECHNISCHE MERKMALE
DES PRODUKTES - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL PRODUCTO
LEGENDA TARGHETTA MATRICOLA – LEGEND PRODUCT LABEL
BESCHREIBUNG TYPENSCHILD - LEGEND ETIQUETTE PRODUIT
LEYENDA PLACA DE CARACTERISTÍCAS - FORKLARING TIL SKILT
ITALIANO
F
Combustibile
Pmax
Potenza termica nomi-
nale all'ambiente
Pmin
Potenza termica ridot-
ta all'ambiente
Pwmax
Potenza nominale
all'acqua
Pwmin
Potenza ridotta
all'acqua
p
Pressione massima
di esercizio
EFFmax Rendimento alla
nominale
EFFmin
Rendimento alla
potenza ridotta
COmax
Emissioni di CO
(13%
alla potenza
O
)
nominale (13% O
)
2
2
COmin
Emissioni di CO alla
(13%
potenza
O
)
ridotta (13% O
)
2
2
d
Distanza minima da
materiali infiammabili
V
Tensione
f
Frequenza
Wmin
Potenza Max assor-
bita
in funzionamento
Wmax
Potenza Max assorbi-
ta in accensione
L'apparecchio non
può essere utilizzato
in una canna fumaria
condivisa
Leggere e seguire
le istruzioni di uso e
manutenzione
Usare solo il
combustibile
raccomandato
L'apparecchio fun-
ziona a combustione
intermittente
122
ENGLISH
DEUTSCH
Fuel type
Brennstoff
Nominal space
Max.
heat output
Raumnennwärme-
leistung
Reduced space
Raumteilwärmelei-
heat output
stung
Nominal heat output
Wasserseitig Max.
to water
Nennwärmeleistung
Reduced heat ou-
Wasserseitig
tput to water
Teilwärmeleistung
Maximum
Maximaler
operating
Betriebsdruck
waterpressure
Efficiency at nomi-
Wirkungsgrad
nal
Nennwärmel
heat output
Efficiency at redu-
Wirkungsgrad
ced heat output
Teillast
CO emmissions at
Emissionen bei CO
nominal heat output
Nennwärmel (13%
(13% O
)
O
)
2
2
CO emmissions at
Emissionen bei CO
partial heat output
Teillast (13% O
(13% O
)
2
Distance between
Mindestabstand zu
sides and combusti-
brennbaren Bautei-
ble materials
len mind.
Voltage
Spannung
Frequency
Frequenz
Maximum power
Max. aufgenomme-
absorbed when
ne
working
Leistung (Betrieb)
Maximum power
Max. aufgenomme-
absorbed for ignition
ne Leistung (Zün-
dung)
The appliance
Ofen kann nicht mit
cannot be used in a
andere
shared flue
in ein gemeinsames
Kamin funktionieren
Read and follow the
Bedienungsanlei-
user's instructions
tung
lesen und befolgen
Use only
Brennstoff
recommended fuel
verwenden Nur den
vorgeschriebenen
The appliance is
Der ofen ist ein
capable of disconti-
Zeitbrand feuerstatt
nuous operation
004778320 - 16/07/2020
FRANCAIS
Combustible
Puissance nominale
a l'aìr
Puissance partielle
a l'aìr
Puissance nominale
à l'eau
Puissance partielle
à l'eau
Pression maximale
d'utilisation
Rendement à
puissance nominale
Rendement à
puissance partielle
Emissions de CO
(réf 13% O
) à
2
puissance nominale
Emissions de CO
)
(réf 13% O
) à
2
2
puissance partielle
Distance minimum
avec. matériaux
inflammables
Tension
Fréquence
Puissance maximale
utilisée en phase de
travail
Puissance maximale
utilisée
en phase d'allumage
L'appareil ne peut pas
Être utilisé dans un
conduit partagé avec
autres appareils
Lire et suivre le livre
d'instruction
Utiliser seulement les
combustibles prescri-
tes
L'appareil fonctionne à
combustion intermit-
tente
ESPAÑOL
Combustible
Potencia nominal
a la aìre
Potencia parcial
a la aìre
Potencia nominal
al agua
Potencia parcial
al agua
Presìon màxima
de utilizaciòn
Rendimiento a
potencia nominal
Rendimiento a
potencia parcial
Emisiones de CO
(ref. 13% O
) a
2
potencia nominal
Emisiones de CO
(ref. 13% O
) a
2
potencia parcial
Distancia mínima
con materiales
inflammables
Tensión
Frecuencia
Potencia máxima
utilizada
en fase de trabajo
Potencia máxima
utilizada
en fase de arranque
No se puede utilizàr
el aparato en
canòn compartido
Lean y sigan el
manual de instru-
ciones
Utilizen solamente
combustibles otor-
gados
El aparato funciòna
a combustion inter-
mitente

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Filippo 9eMattia 8Mattia 9

Table des Matières