Bellfires Room Divider Large 3 LF Manuel D'opération
Masquer les pouces Voir aussi pour Room Divider Large 3 LF:

Publicité

Liens rapides

Room Divider Large 3 LF
Foyer au gaz à évacuation directe
Manuel d'opération
AVERTISSEMENT
L'écran pare-étincelles fourni avec ce foyer réduit le
risque de brûlure en cas de contact accidentel avec la
vitre chaude et doit être installé pour la protection des
enfants et des personnes à risques.
"AVERTISSEMENT:
suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s'ensuivre,
causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes
de vie."
- N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres liquides et vapeurs
infl ammables à proximité de cet appareil ou tout autre appareil.
- QUE FAIRE Si VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• N'allumez aucun appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur électrique; n'utilisez aucun téléphone
dans votre immeuble.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz d'un téléphone
voisin. Suivez ses instructions.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournisseur de gaz, appelez le
service des incendies.
- L'installation et l'entretien doivent être faits par un installateur qualifi é,
une agence d'entretien ou le fournisseur.
Cet appareil peut être installé dans une maison mobile, apres-vente, déjà
installée à demeure si ce n'est pas interdit par les codes locaux. Cet appareil
doit être utilisé uniquement avec les types de gaz indiqués sur la plaque
signalétique. Une trousse de conversion est fournie avec cet appareil.
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
DES BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU'ELLE AIT REFROIDI.
NE JAMAIS LAISSER LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
AVERTISSEMENTS
INSTALLATEUR:
Laissez ce manuel
avec l'appareil.
PROPRIÉTAIRE:
Conservez ce manuel
pour consultation ultérieure.
Si ces instructions ne sont pas

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bellfires Room Divider Large 3 LF

  • Page 1 Room Divider Large 3 LF Foyer au gaz à évacuation directe Manuel d’opération AVERTISSEMENT INSTALLATEUR: LA VITRE CHAUDE CAUSERA Laissez ce manuel DES BRÛLURES. avec l’appareil. NE PAS TOUCHER LA VITRE AVANT QU’ELLE AIT REFROIDI. NE JAMAIS LAISSER LES ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Page INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES..........APPROBATION POUR LES CODES............INSTRUCTIONS D’OPERATION..............INTRODUCTION..................SECURITE....................EFFETS DE FLAMMES................CONTROLE A DISTANCE................. UTILISATION DE L’APPAREIL POUR LA PREMIERE FOIS......NETTOYAGE ET ENTRETIEN................ENTRETIEN JOURNALIER............... ENTRETIEN ANNUEL................TERMES DE LA GARANTIE................Bellfi...
  • Page 4 Bellfi res Instructions d’utilisation...
  • Page 5: Instructions De Securite Importantes

    INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES AVERTISSEMENT: Une installation, un réglage, une modifi cation, une réparation ou un entretien mal effectué peut causer des dommages matériels ou des blessures. Voir la notice de l’utilisateur qui accompgne l’appareil. Pour de l’aide ou des renseignements supplémentaires, consultez un installateur, un technicien agréé...
  • Page 6 INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES Les jeunes enfants doivent être supervisés attentivement lorsqu’ils sont dans la même pièce que l’appareil. Les bambins, les jeunes enfants et d’autres personnes pourraient être sujets aux brûlures accidentelles. Une barrière de protection est recommandée si des individus à risque se trouvent dans la maison.
  • Page 7 INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES 20. Le système d’évacuation doit être vérifi é annuellement par un préposé à l’entretien qualifi é. Si nécessaire, faites nettoyer ou réparer le système d’évacuation. 21. Si l’appareil est installé directement sur un tapis, des tuiles ou tout autre matériel combustible, l’appareil devra être monté...
  • Page 8: Approbation Pour Les Codes

    FOYERS VENTILES AU GAZ au Canada comme suit: FOYERS AU GAZ VENTILES LISTES: Room Divider Large 3 LF a été testé pour conformance avec: - ANSiZ21. 88 - 2009 / CSA 2.33 - 2009 Vented Gas Fireplace Heaters - ANSiZ21.88a - 2012 / CSA 2.33a - 2012 - Addenda 1 to ANSiZ21.88 - 2009 / CSA 2.33 - 2009...
  • Page 9: Instructions D'operation

    INSTRUCTIONS D’OPERATION INTRODUCTION ARRETEZ! Lisez les instructions de sécurité ci-dessus. IMPORTANT: Cette appareille est uniquement prévu pour installation et utilisation en Canada AVERTISSEMENT: Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie.
  • Page 10 INSTRUCTIONS D’OPERATION AVERTISSEMENT: Ne placez pas de braises, granules de vermiculite, bûches de bois, roches, perles de verre ou verre concasse contre le brûleur de la veilleuse. Soyez sûrs que la fl amme de la veilleuse peut brûler librement au dessus du brûleur principal.
  • Page 11: Important

    INSTRUCTIONS D’OPERATION AVANT D’OPÉRER L’APPAREIL, humez l’air tout autour de l’appareil pour détecter l’odeur du gaz. Soyez sûrs d’humer l’air près du sol parce que certains gaz sont plus lourds que l’air et se retrouveront au sol. QUE FAIRE SI VOUS DETECTEZ L’ODEUR DU GAZ: •...
  • Page 12: Avertissements

    INSTRUCTIONS D’OPERATION AVERTISSEMENTS: • Ne placez jamais de matériau combustible sur l’ensemble de bûches en céramique, les roches, ou la vitre. Le remplissage du brûleur principal avec les ambres, les granules de vermiculite, les bûches de bois, les roches ou la vitre ne doit pas être changé ou augmenté. •...
  • Page 13: Instructions D'operation

    Cet appareil est équipé a la fabrique avec un brûleur double “Line Fire”. Ce brûleur a ses propre effets de fl amme spécifi ques, voir plus bas pour un exemple. Room Divider Large 3 LF L’appareil est équipé d’un brûleur double “Line Fire”: Les deux brûleurs sont allumes...
  • Page 14: Controle A Distance

    INSTRUCTIONS D’OPERATION CONTROLE A DISTANCE Général Veuillez lire ces instructions attentivement avant d’allumer le feu !! Cet appareil est opère par un contrôle à distance par radio. Cela comprends un transmetteur manuel et un récepteur. Le récepteur fait partie du bloc de contrôle du gaz. Le récepteur et le bloc de contrôle du gaz sont derrière la porte de panneau (blanche) (unité...
  • Page 15 INSTRUCTIONS D’OPERATION Transmetteur manuel Le contrôle à distance fonctionne par signal radio. Le transmetteur est confi guré à la fabrique avec un code de signal unique. Figure 1: Transmetteur manuel °C/24 heures or °F/12 heures. Réglage de Réglage de la l’horloge Indicateur de signal température...
  • Page 16 INSTRUCTIONS D’OPERATION Reglez l’affi chage - °C/24 heures or °F/12 heures • Insérez les piles. En pressant simultanément la touche OFF et la touche (petite fl amme), on peut changer de °F (et horloge 12 heures) à °C (et horloge 24 heures), ou vice- versa.
  • Page 17 INSTRUCTIONS D’OPERATION Figure 3: Bouton “RESET” du récepteur Brûleur: Le brûleur complet de cet appareil comprends un “brûleur avant” et un “brûleur arrière”. Les opérations affectant le brûleur décrites ci-dessous s’appliquent au: 1. Le “brûleur avant” et “brûleur arrière” (Le symbole AUX est visible sur l’affi...
  • Page 18 INSTRUCTIONS D’OPERATION Possibilités de commande Il est possible de commander l’appareil avec la télécommande: Opération manuelle Thermostat de la température d’opération pour le jour N’as pas de fonction pour cet appareil N’as pas de fonction pour cet appareil Thermostat de la température d’opération pour la nuit Contrôle de la minuterie Vous pouvez cycler au travers du menu des options d’opération en appuyant sur la touche SET à...
  • Page 19 INSTRUCTIONS D’OPERATION Opération manuelle Vous pouvez ici allumer ou éteindre le brûleur, et ajuster la hauteur des fl ammes. • Appuyez sur la touche (grande fl amme) pour allumeur le brûleur et pour augmenter la hauteur de la fl amme. •...
  • Page 20 INSTRUCTIONS D’OPERATION Opération de la minuterie (L’appareil doit être en position d’attente et la veilleuse doit être allumée.) L’appareil fonctionne automatiquement en fonction des deux périodes de chauffage prédéfi nies; P1 et P2. Ces périodes de chauffage se répètent auto- matiquement toutes les 24 heures.
  • Page 21 INSTRUCTIONS D’OPERATION Programmer la minuterie: P1 et P2 • Choisissez le mode d’opération désiré en appuyant sur la touche SET brièvement. • Appuyez sur la touche SET jusqu’à ce que l’indicateur P1 (ON) (début de la période de chauffage P1) et l’heure apparaissent à l’affi chage. (L’indicateur de l’heure clignote) •...
  • Page 22 INSTRUCTIONS D’OPERATION Important: • Si la fl amme de la veilleuse s’éteint pour une quelconque raison, vous devez attendre 5 minutes avant d’essayer de la ré-allumer. • Si la veilleuse ne s’allume pas apres trois tentatives d’allumage; coupez le gaz et notifi ez votre monteur de gaz. •...
  • Page 23 INSTRUCTIONS D’OPERATION Important: Si la fl amme de la veilleuse s’éteint pour une quelconque raison, vous devez attendre 5 minutes avant répéter la procédure ci-dessus. Ajustement de la hauteur de la fl amme / Extinction du feu • Après l’allumage, le brûleur ajuste les fl ammes à la hauteur maximale.
  • Page 24 INSTRUCTIONS D’OPERATION • Appuyez sur la touche (grande fl amme) pour augmenter le niveau de la fl amme et allumer le brûleur à partir de la position d’attente. (En appuyant brièvement sur la touche (grande fl amme) les fl ammes sont graduellement augmentées jusqu’à...
  • Page 25 INSTRUCTIONS D’OPERATION Allumer et éteindre le “brûleur arrière” Figure 5: Côté arrière du transmetteur manuel (Couvercle des piles) Instructions pour allumer et éteindre le “brûleur arrière” Après avoir allumé la veilleuse et le brûleur, le “brûleur avant” et le “brûleur arrière” sont tous les deux allumés.
  • Page 26 INSTRUCTIONS D’OPERATION Allumer le “brûleur arrière”: • Appuyez simultanément sur les touches SET et (grande fl amme) pour allumer le “brûleur arrière”. Le symbole AUX est visible sur l’affi chage du transmetteur manuel. Remarques: Le “brûleur arrière” retient toujours le dernier réglage choisi, tant et aussi longtemps que l’appareil n’est pas complètement éteint (brûleur et veilleuse éteints).
  • Page 27 INSTRUCTIONS D’OPERATION Défaillances • Si le signal du transmetteur manuel ne semble pas se rendre au récepteur, la cause peut être: * Piles épuisées: remplacez les piles. * Un problème électronique: appuyez sur le bouton “RESET” du récepteur. • Si l’appareil s’éteint de par lui-même, veuillez contacter votre installateur. Remplacement des piles •...
  • Page 28: Utilisation De L'appareil Pour La Premiere Fois

    UTILISATION DE L’APPAREIL POUR LA PREMIERE FOIS L’appareil est enduit d’une couche de laque qui resiste au hautes temperatures. Pendant les premieres heures d’opération, la fi xation de la laque peut resulter en une odeur deplaisante. Par contre c’est sans danger. Faire fonctionner l’appareil à pleine capacité...
  • Page 29: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT: Coupez le gaz avant de faire l’entretien du foyer. Il est recommandé qu’un technicien gazier certifi é effectue ces vérifi cations au début de la saison de chauffage. IMPORTANT: N’utilisez que des composants Bellfi re originaux lorsque vous remplacez des pièces endommagées de l’appareil.
  • Page 30: Entretien Annuel

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT!: Si la vitre est brisée ou fi ssurée, elle doit être remplacée avant que vous puissiez vous servir de l’appareil à nouveau. Du verre de céramique résistant à la chaleur brisé ne peut être recyclé, mais doit être inclus dans les ordures ménagères. •...
  • Page 31: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN BRULEUR, VEILLEUSE ET COMPARTIMENT DE CONTROLE Gardez le compartiment de contrôle, et la région à proximité des brûleurs, bûches de bois, roches et verre propre en brossant et nettoyant à l’aspirateur au moins une fois par année. Soyez sûrs que les évents du brûleur, les ouvertures d’air pour la veilleuse et les ouvertures d’air du brûleur sont exempts d’obstructions en tout temps.
  • Page 32: Flamme Du Bruleur

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN FLAMME DU BRULEUR Verifi ez la fl amme du brûleur periodiquement pendant l’opération normale. Apres approximativement 30 minutes suivant l’allumage, à plein debit, les fl ammes devraient etre jaunes et ressembler à la Figure 7. Les deux brûleurs sont allumes Le brûleur avant seulement est allume Figure 7: Apparence des fl...
  • Page 33: Termes De La Garantie

    TERMES DE LA GARANTIE Termes de Garantie Interfocos B.V. créé et fabrique tous les foyers Bellfi res aux normes de qualité les plus élevées possibles. Tous les foyers (et produits) Bellfi res sont garantis contre les défauts de matériaux et de fabrication par Interfocos B.V., sous réserve des conditions suivantes. Article 1: Garantie 1.1.
  • Page 34 TERMES DE LA GARANTIE Article 5: Période de garantie 5.1. Cette garantie ne sera applicable qu’au cours de la période de garantie, tel que défi ni par l’Article 6. Article 6: Limites de garantie 6.1. Garantie à vie limitée sur le corps et le brûleur principal: Le corps et le brûleur principal du foyer Bellfi...
  • Page 36: Votre Revendeur Bellfires

    VOTRE REVENDEUR BELLFIRES VISITER www.neefi replaces.ca www.neefoyers.ca Numéro de série: Date de production: 01 - 050216 - 341847...

Table des Matières