•Verificare che attorno alla posizione di installazione vi sia
lo spazio per consentire la libera rotazione delle pale.
Fissare a soffitto la flangia (f) di sostegno con i 3 tasselli in
dotazione. Utilizzare tasselli idonei al tipo di soffitto.
Aver cura di orientare il ventilatore con i led di
funzionamento (l) in posizione raggiungibile dal raggio
infrarosso emesso dal telecomando (accessorio D28/t).
•Collegare la rete di alimentazione al morsetto (m) posto
sulla flangia seguendo lo schema riportato in figura.
IMPORTANTE:
Non collegare la linea elettrica ai morsetti dedicati ai
pulsanti di comando (P1, P2 e C).
Il collegamento della rete elettrica a questi morsetti
danneggia l'apparecchio.
•Appendere il corpo motore al gancio (g), posto sulla
flangia, come mostrato in fig. 1.
•Connettere il morsetto maschio del motore a quello
femmina (m) della flangia .
•Fissare il corpo dopo averlo ruotato come indicato in
fig. 1 e fissarlo con la vite di chiusura (v).
ATTENZIONE: Agendo sull'interruttore bipolare si
accende un led rosso sull'apparecchio che ne indica la
messa in tensione.
In caso di black-out, al ripristino della corrente elettrica
la lampada si accenderà. Per modificare questa
impostazione vedere pag. 10 (solo modello D28 HD).
Non collegare Blow a valle di regolatori elettronici (es.
dimmer o variatori di velocità). L'utilizzo di questi
dispositivi danneggia l'apparecchio.
04
•Verify that there is sufficient room around the
installation area to allow the free rotation of the blades.
Secure the support flange (f) to the ceiling using
the three screw anchors provided. Use the dowels
suitable for the type of ceiling. Take care to point the
ventilator keeping the operation LEDs (l) in a
visible position to reach the infrared beam emitted
from the remote (accessories D28/t).
•Connect the power supply net to the plug-in clamp (m)
on the flange following the scheme shown in the
picture.
IMPORTANT:
Do not connect the electric line to the clamp
dedicated to the control push buttons (P1, P2 and C).
The connection of the electric line to these clamps
damages the fixture.
•Hang the motor body to the hook (g) on the
flange, as shown in picture 1.
•Connect the male clamp of the motor to the
female one (m) of the flange.
•Fix the body after rotating it as in picture 1 and
secure it with lock up screw (v).
ATTENTION: By acting on the bipolar switch a red
LED lights up on the appliance indicating that it is
energized.
In case of black-out, the lamp will switch on when
the electricity is restored. To modify this
regulation, see page 10 (Only model D28 HD).
Do not connect Blow to electronic regulators (for
example dimmer or speed regulators).
The use of these devices damages the fixture.
•Nachprüfen daß ausreichendes Raum um den
Einbaubereich anwesend ist, um die freie Drehung der
Blätter zu ermöglichen. Die Halteflansch (f) mit den drei
gelieferten Dübeln an der Decke befestigen. Für das
entsprechenden Deckentyp geeignete Dübel anwenden.
Den Ventilator so ausrichten, daß die Funktionsanzeigen
(l) in sichtbarer Position sind bei der Infrarot-Strahl
emittiert von der Fernsteuerung (Zubehör D28/t).
•Das Stromnetz mit der Klemme (m) auf der Flansch
verbinden, dabei das Schema in der Abbildung beachten.
•Den Motor an dem Haken (g) befestigen, der sich an der
Flansch befindet, wie in Abb. 1 gezeigt.
•Die männliche Klemme des Motors mit der weiblichen (m)
der Flansch verbinden.
WICHTIG:
Die Phase nicht an die Klemmen für die Steuertasten
anschließen (P1, P2 und C).
Der Anschluss der Phase an diese Klemmen beschädigt
das Gerät.
•Den Körper nach einer Drehungen, wie in Abb.1 gezeigt,
schließen und ihn mit der Verschlußschraube (v)
befestigen.
ACHTUNG: Durch Betätigen des zwei poliger Schalters
leuchtet die rote Kontrollanzeige auf dem Gerät auf, die
anzeigt, daß es unter Spannung steht.
Im Falle eines Stromausfalls schaltet sich die Leuchte
automatisch ein, wenn das Stromnetz wiederhergestellt
ist. Um diese Einstellung zuändern, siehe Seite 10 (Nur
Modell D28HD).
Blow nicht an elektronische Steuerungen
anschließen (z.B. Dimmer oder Geschwindigkeitsregler).
Der Einsatz dieser Komponenten beschädigt das Gerät.
•Vérifiez la disponibilité de l'espace suffisant à permettre
la libre rotation des palettes tout autour à la position
d'installation.
Fixer la bride (f) de soutien au plafond à l'aidedes 3
chevilles fournies. Utilisez des chevilles aptes au type de
plafond intéressé par l'installation. Orienter le ventilateur
avec les diodes defonctionnement (l) en position visible
par le faisceau infrarouge émis par la télécommande
(accessoire D28/t).
•Brancher la borne (m) placée sur la bride ausecteur en
suivant le schéma reporté dans la figure.
•Suspendre le corps moteur au crochet (g) placésur la
bride, comme le montre la fig. 1.
•Connecter la borne mâle du moteur à la borne femelle
(m) de la bride.
IMPORTANT: Ne pas connecter la ligne électrique sur les
bornes de commande (P1,P2 et C).
La connexion du réseau électrique à ces bornes
endommage l'appareil.
•Fixer le corps après une rotation comme dans la fig. 1 et
le fixer à l'aide de la vis (v) de fermeture.
ATTENTION: Quand on actionne l'interrupteur bipolaire,
un diode rouge s'allume sur l'appareil pour indiquer qu'il
a été mis sous tension.
En cas de coupure d'électricité, la lampe s'allumera de
nouveau à la réinsertion du courant électrique. Pour
modifier cette position voire page 10 (Uniquement
modèle D28 HD).
Ne pas connecter Blow avant les régulateur
sélectroniques (ex. dimmer ou variateurs devitesse).
L'utilisation de ces dispositifs endommage l'appareil.
05