Télécharger Imprimer la page

CALEFFI 642 Série Mode D'emploi page 3

Masquer les pouces Voir aussi pour 642 Série:

Publicité

Hydraulic
Connection
characteristics
comando in qualsiasi posizione, tranne che rovesciato.
Installazione
La valvola può essere installata sia verticalmente che orizzontalmente, con il
Installation
Nel caso di installazione in cassetta di contenimento, è opportuno prevedere una
Einbau
adeguata ventilazione all'interno della cassetta stessa.
Installation
La valvola a tre vie non può essere trasformata in valvola a due vie e viceversa.
Instalación
Le valvole di zona devono essere installate rispettando il senso di flusso indicato
dagli schemi seguenti.
Instalação
Installatie
The valve can be installed either vertically or horiziontally, with the control in any
position except upside down.
If installed in a box, you should make sure there is sufficient ventilation inside it.
360
The three-way valve cannot be transformed into a two-way valve and vice-versa.
The zone valves must be installed in accordance with the direction of flow indicated
in the following diagrams.
The two-way zone valve may be installed on both the flow and return pipes; for correct
installation, observe the direction of flow indicated by the arrow on the valve body.
Das Ventil kann vertikal oder horizontal installiert werden, mit dem Antrieb in jeder
Position, jedoch nicht auf den Kopf gestellt.
Ist das Ventil in einem Schrank installiert, sollte für eine ausreichende Belüftung des
Schrankinneren gesorgt sein.
Ein Umbau des Dreiwegeventils in ein Zweiwegeventil bzw. umgekehrt ist nicht
möglich.
Bei der Installation der Zonenventile ist die auf den folgenden Schemata
angegebene Strömungsrichtung des Mediums zu beachten.
que verticalement, jamais le moteur tête en bas.
La vanne ainsi que le servomoteur peuvent être installés aussi bien horizontalement
Dans le cas d'une installation en coffret, il faut prévoir la ventilation pour éviter une
éventuelle surchauffe.
La vanne trois voies ne peut pas être transformée en vanne deux voies et vice versa.
Les vannes de zone doivent être posées en respectant le sens du flux comme
indiqué sur les schémas ci-dessous.
La válvula se puede instalar en posición vertical u horizontal, con el mando en
cualquier posición menos invertido.
Si se monta dentro de una caja, es importante que haya una ventilación adecuada
en el interior.
La válvula de tres vías no se puede transformar en válvula de dos vías, y viceversa.
Las válvulas de zona se deben instalar respetando el sentido de flujo indicado en
los esquemas siguientes.
A válvula pode ser instalada seja verticalmente seja horizontalmente, com o
comando em qualquer posição, excepto virado ao contrário.
No caso de instalação em caixa, é recomendado que esteja prevista umaventilação
no interior da própria caixa.
A válvula de três vias não pode ser transformada emválvula de duas vias, e vice-
versa.
As válvulas de zona devem ser instaladas respeitando o sentido do fluxo indicado
pelos seguintes esquemas.
Het ventiel kan zowel verticaal als horizontaal worden gemonteerd met de bediening
in elke willekeurige positie, behalve omgekeerd.
Bij installatie in een kast moet deze goed geventileerd worden.
Het driewegventiel kan niet worden omgebouwd tot een tweewegventiel en omgekeerd.
Wanneer de zoneventielen geïnstalleerd worden, dient men rekening te houden met
de correcte stromingsrichting zoals in onderstaande schema's.
Kv (m
3
/h)
(2 way) (3 way)
1/2"
2,5
2,5
3/4"
4,5
4,5
1"
6
6
3
Max. differential pressure (kPa)
210
150
100

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

643 série