Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

T
C
ROPHY
AM
I N S T R U C T I O N M A N U A L
Model#s: 119435 / 119445 / 119455
Lit# 98-1517 / 1-10
ENGLISH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bushnell TROPHY CAM TROPHY XLT

  • Page 1 ROPHY ™ I N S T R U C T I O N M A N U A L Model#s: 119435 / 119445 / 119455 Lit# 98-1517 / 1-10 ENGLISH...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS PAGE # ENGLISH 5-31 FrANçAIS 32-64 ESPAñOL 65-97 DEuTSCH 98-133 ITALIANO 134-166 POrTuGuêS 167-199...
  • Page 3: Parts And Controls

    About the Trophy Cam Congratulations on your purchase of one of the best trail cameras The Bushnell Trophy Cam is a digital scouting camera. It can be triggered on the market! Bushnell is very proud of this little unit and we by any movement of game in a location, detected by a highly sensitive are sure you will be pleased with it as well.
  • Page 4: Front View

    (negative or “flat” end against the long Cable to Battery spring of each battery slot). Compartment Bushnell recommends using eight new lithium AA (Energizer® brand) or LCD Screen alkaline AA batteries. NiMh Rechargeable batteries can also be used, but UP/Video...
  • Page 5: Off Mode

    cable (not provided) to connect the external DC power source with the power (see “Changing Menu Parameter Settings” for details). input jack of the Trophy Cam, making sure that the polarity is correct. Note: The power connector is a 4.0x1.7mm coaxial DC power plug with positive •...
  • Page 6: Setup Mode

    use OFF mode if you connect the camera to a computer’s USB port later Fig. 3: SETUP Information Screen (standard display model shown) to download your photos/videos. And of course, when you are storing or not Image Size using the camera, you will switch it to OFF. Please note that even in the OFF mode the Trophy Cam still consumes power at a very low level.
  • Page 7: Standard Display

    Using the SETUP Menu to Change Settings to the current setting (Fig. 4a). To change the setting, first use the UP/ DOWN keys to highlight (select) the new setting you want (Fig. 4b), then The main purpose of the SETUP mode is to allow you to change the settings press OK to “Execute”...
  • Page 8: Parameter Settings

    The SETUP Menu – Parameters and Settings List w/Descriptions EXAMPLES-Changing the Settings of Some Common Parameters Following this page, you will find tables listing all of the parameters found in Parameter Description Settings the SETUP Menu, along with their possible settings (or range of settings), (Bold=default) and a detailed description of what the parameter controls and what the settings do.
  • Page 9 Parameter Description Parameter Description Settings Settings (Bold=default) (Bold=default) Interval Selects the length of time that the Format Execute Deletes (erases) all files stored 10S (second) camera will “wait” until it responds (followed by an on a card to prepare it for reuse. default, to any additional triggers from the additional No/...
  • Page 10 MOUNTING AND POSITIONING THE TROPHY CAM Parameter Description Settings (Bold=default) Mounting Default Set Cancel, Select “Execute” and press OK After you’ve set up the camera’s parameters to your personal preferences Execute to restore all parameters to the at home or in your truck, you’re ready to take it outside and slide the power original factory default settings.
  • Page 11 Before leaving the camera unattended, please check for the following: (model # 19653C) and Deluxe Tree Bracket (model# 119652C) are also available-please see your Bushnell dealer or website for more details. • Are the batteries or DC power supply inserted/connected with correct...
  • Page 12 on the video monitor. For video clips, press the camera and taking it to your computer isn’t very convenient, you may find it SHOT (RIGHT) key to start playing, press again easier to just take the card out. By removing the SD card (swapping it for a to stop.
  • Page 13: Troubleshooting / Faq

    The Trophy Cam will be recognized as a standard “USB Mass Storage” Check to make sure you have used new alkaline or lithium batteries. device (this may take several seconds the first time you connect it). If you Bushnell recommends using 8 Energizer Lithium AA batteries ®...
  • Page 14 If this is seen on a consistent basis, then the sensor may Still Photo and/or Video Quality Problems need servicing. Please contact Bushnell customer service. 7. Short video clips—not recording to the length set 1. Night photos or videos appear too dark a.
  • Page 15: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Try to avoid setting the camera up on small trees that are prone to being moved by strong winds. Image Sensor 5 Megapixel Color CMOS Remove any limbs which are right in front of the camera lens. Maximum Pixel Size 3264x2448 (8MP) PIR Sensor LED Flashes/Doesn’t Flash When the camera is in the “Setup”...
  • Page 16: Fcc Compliance Statement

    Bushnell Germany GmbH The device does not contain any user-serviceable parts. Repairs should European Service Centre only be made by an Authorized Bushnell repair center. Unauthorized Mathias-Brüggen-Str. 80 repairs or modifications could result in permanent damage to the D-50827 Köln...
  • Page 17: Français

    Si votre Trophy Cam Bushnell ne semble pas fonctionner correctement, ou si vous avez des problèmes de qualité avec les photos/vidéos, veuillez consulter la section Diagnostic / Questions Fréquemment Posées aux pages 57 à...
  • Page 18: Présentation Du Trophy Cam

    , ces touches sont : HAUT, BAS, GAUCHE, DROITE, OK et MENU. Quatre de ces touches peuvent Le Trophy Cam de Bushnell est un appareil photo de surveillance également servir pour une seconde fonction (raccourci opérations en numérique. Il peut être déclenché par tout mouvement de gibier dans un mode SETUP (CONFIGURATION) en plus de leur fonction principale : endroit donné...
  • Page 19: Installation Des Piles Et De La Carte Sd

    à insérer chaque pile en respectant la polarité (pole négatif ou « plat » en contact avec le long ressort de chaque emplacement de pile). BAS/Photo Bushnell recommande d’utiliser huit piles AA au lithium neuves (de la GAUCHE marque Energizer®) ou des piles AA alcalines. Les piles NiMh rechargeables peuvent également être utilisées, mais sachez qu’elles ont une durée de vie...
  • Page 20: Utilisation Du Trophy Cam

    des essais et pour se familiariser avec l’appareil, mais vous voudrez sans UTILISATION DU TROPHY CAM doute laisser celui-ci seul pendant plusieurs jours, par conséquent l’emploi Une fois que vous avez préparé votre Trophy Cam en installant correctement d’une carte SD est recommandé. Insérez la carte SD avant de commencer à les piles et une carte SD, vous pouvez simplement sortir, l’attacher à...
  • Page 21: Mode Configuration (Setup)

    Mode MARCHE (ON) Fig. 3 : Écran d’information du mode CONFIGURATION (SETUP) - modèle à affichage standard présenté. À n’importe quel moment après que les piles et la carte SD aient été insérées vous pouvez allumer l’appareil. Lorsque le commutateur d’alimentation sera Résolution placé...
  • Page 22: Utilisation Du Menu Configuration (Setup) Pour Changer Les Réglages

    • Appuyez sur la touche OK pour visionner les photos/vidéos sur l’écran des vidéos. Aucune photo ne sera prise si le commutateur reste en position LCD (modèles avec écran couleur intégré uniquement), ou un moniteur SETUP (CONFIGURATION) à moins que vous n’appuyiez sur la touche de télévision connecté.
  • Page 23: Affichage En Couleur

    Pour changer le réglage de n’importe quel paramètre, commencez Fig. 4: Sélection des réglages des paramètres toujours en vous assurant que le commutateur est en position SETUP (CONFIGURATION). Une fois que l’écran LCD s’allume, appuyez sur la AFFICHAGE STANDARD AFFICHAGE EN COULEUR touche MENU.
  • Page 24: Paramètre Réglages

    Liste des paramètres et réglages du Menu CONFIGURATION Paramètre Description Réglages (SETUP) avec descriptions (Gras=défaut) Video Fixe la durée de chaque séquence vidéo 10S (seconde) Paramètre Description Réglages par défaut, prise. Les réglages commencent à 10 Length (Gras=défaut) avec une plage secondes par défaut lorsque le paramètre (Durée possible de 1 s...
  • Page 25: Paramètre Réglages Description (Gras=Défaut)

    Paramètre Description Paramètre Description Réglages Réglages (Gras=défaut) (Gras=défaut) Sensor Normal, High Sélectionne la sensibilité du capteur TV Out NTSC, PAL Sélectionne le standard/format vidéo Level (élevée), Low infrarouge passif. Le réglage « High » pour le jack de « sortie TV ». Le standard (Sortie TV) (Sensibilité...
  • Page 26: Montage Et Positionnement Du Trophy Cam

    Une fois que vous sélectionnez le mode ON (MARCHE), le voyant LED (rouge) 119652) sont également disponibles-veuillez consulter votre revendeur de l’indicateur de mouvement clignotera pendant environ 10 secondes. Cela Bushnell ou notre site Internet pour de plus amples renseignements. vous donne assez de temps pour fermer et verrouiller le couvercle avant...
  • Page 27 du Trophy Cam et sortir de la zone. Pendant ce temps, le voyant LED de vidéos. Le coin droit de l’affichage indiquera « JPG » pour les photos, l’indicateur de mouvements clignotera au rouge continuellement. Après qu’il et une icône film pour les fichiers vidéo. Appuyez sur la touche DROITE se soit arrêté...
  • Page 28 premier écran « Delete » (effacer), qui vous donne le choix d’effacer Lorsque vous utiliser un PC (ou Mac*) pour visionner des photos (ou des seulement la photo/vidéo actuellement à l’écran, ou toutes les photos/ séquences vidéo*), branchez d’abord l’appareil à l’ordinateur avec le câble vidéos (voir ci-dessous).
  • Page 29: Diagnostic / Questions Fréquemment Posées

    Trophy Cam à un port USB de votre ordinateur. Vous Vérifiez que vous avez utilisé des piles alcalines ou au lithium pourrez ainsi copier, visionner ou imprimer vos photos neuves. Bushnell recommande d’utiliser 8 piles AA au lithium (voir capture d’écran ci-contre). Energizer dans tous les Trophy Cams pour obtenir une ®...
  • Page 30 1-4 sans laisser fait de l’exposition automatique). d’« espaces ». Bushnell recommande d’utiliser 8 piles AA au 3. Les photos ou vidéos prises de nuit semblent trop claires lithium Energizer® dans tous les Trophy Cams.
  • Page 31: La Led Du Capteur Infrarouge Passif (Pir) Clignote/Ne Clignote Pas

    Problèmes d’écran LCD 7. Séquences vidéos courtes–n’enregistre pas pendant la durée fixée a. Vérifiez que la carte SD n’est pas pleine. 1. L’écran LCD s’allume mais il n’y a pas de texte. b. Assurez-vous que les piles sont suffisamment chargées. a.
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    Objectif activation automatique une mauvaise manipulation, une mauvaise installation, ou un entretien incorrect Portée du flash effectué par une personne autre que le Centre de Réparation agréé par Bushnell. 12-15 mètres infrarouge Affichage noir et blanc standard : 24x32 mm(1.5 Tout retour effectué...
  • Page 33: Déclaration De Conformité Fcc

    Le dispositif ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Les réparations doivent être confiées à un centre autorisé de dépannage de Bushnell. Les réparations ou les modifications non ROPHY ™ autorisées peuvent entraîner des dommages permanents du matériel, en rendant nulle votre garantie et votre autorité...
  • Page 34: Piezas Y Controles

    NOTA IMPORTANTE Acerca de la TROPHY CAM Felicidades por comprar una de las mejores cámaras de La Bushnell Trophy Cam es una cámara digital de exploración. Puede rastreo del mercado! Bushnell está muy orgullosa de ser activada por cualquier movimiento de piezas de caza de una posición, este concentrado de tecnología y estamos seguros que...
  • Page 35: Instalación De Las Baterías Y La Tarjeta Sd

    La interfaz de teclado de control son seis teclas se utiliza principalmente en modo de CONFIGURACIÓN (SETUP) para seleccionar las funciones Cable hacia el compar- y parámetros operativos. Como se muestra en la Fig. 2, estas teclas son: timiento de las baterías ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA, DERECHA, ACEPTAR y MENÚ.
  • Page 36 OFF) antes de empezar a utilizar Bushnell recomienda usar ocho baterías AA nuevas de litio (marca la máquina. No inserte ni retire la tarjeta SD si el interruptor de encendido de Energizer®) o alcalinas.
  • Page 37 idea retirar las baterías de su compartimiento si no va a utilizar la cámara ADVERTENCIA durante un período prolongado. Compruebe que la cámara esté apagada antes de inse insertar o retirar la tarjeta SD y las baterías. ON Modo ENCENDIDO Una vez instaladas las baterías y la tarjeta SD, puede encender la cámara UTILIZACIÓN DE LA TROPHY CAM siempre que quiera.
  • Page 38 Utilización del menú CONFIGURACIÓN para cambiar Fig. 3: Información en la pantalla de CONFIGURACIÓN ajustes (Se enseña pantalla del modelo estándar) Tamaño de imagen El objetivo principal del modo CONFIGURACIÓN es permitirle cambiar los Info tarjeta SD ajustes de los parámetros de la cámara (dispondrá de 12 o 13) para que su Nivel de Batería Modo cámara Trophy Cam funcione exactamente como usted desea que lo haga.
  • Page 39: Pantalla Estándar

    Modelos pantalla a color vs. modelo estándar Fig. 4: Selección de ajustes de parámetro Existe una ligera diferencia en cómo muestran los ajustes de los parámetros PANTALLA ESTáNDAR PANTALLA A COLOR los dos tipos de modelo de Trophy Cam: • En modelos con visor a color, todos los ajustes disponibles para el Pulse MENÚ...
  • Page 40 Menú CONFIGURACIÓN (Setup) – Parámetros y Ajustes interruptor de encendido en la posición CONFIGURACIÓN. Cuando se encienda la LCD, pulse la tecla MENÚ. Parámetro Descripción Ajustes (Ne- El primer parámetro que encontrará cuando entre en el menú grilla = predeter- CONFIGURACIÓN es “Modo”.
  • Page 41 Parámetro Descripción Parámetro Descripción Ajustes Ajustes (Ne- (Ne- grilla = predeter- grilla = predeter- minado) minado) Video 10s (segundos) Fija la duración de cada videoclip Sensor Normal, Alta Selecciona la sensibilidad del length / predeterminado, capturado. La primera vez que Level / Nivel (High) y Baja sensor PIR.
  • Page 42 MONTAJE Y COLOCACIÓN DE LA TROPHY CAM Parámetro Descripción Ajustes (Ne- grilla = predeter- Montaje minado) Después de configurar los parámetros de la cámara según sus preferencias TV Out / NTSC, PAL Selecciona el estándar/formato de personales, en casa o en el coche, ya está listo para salir al exterior y poner el Salida de TV vídeo del conector “Salida de TV”.
  • Page 43 árbol “De lujo” (modelo n.º 119652C), consulte a su de detección es de unos 15 m. agente de Bushnell o el sitio web si desea más detalles. Antes de dejar la cámara desatendida, compruebe lo siguiente: •...
  • Page 44 NOTA: después de suprimir un archivo de imagen o vídeo, los archivos borrados Revisión de imágenes en un monitor de vídeo externo no se pueden restaurar! También es posible borrar todos los archivos de la tarjeta con el parámetro Formateo. Para reproducri las imágenes o vídeos del dispositivo también puede utilizarse un monitor de TV.
  • Page 45 tiene una instantánea (sufijo .jpg) o un vídeo (sufijo .asf). extraíble” si abre la ventana “Mi PC” (en los Mac aparecerá un icono en *Los archivos de vídeo “.ASF” pueden precisar un software adicional para su escritorio). Los archivos de fotos de la Trophy Cam se denominan verlos en un Mac.
  • Page 46 Compruebe que se puso el interruptor de encendido en la posición Bushnell recomienda utilizar ocho baterías AA de litio Energizer ® “On” y que la cámara no estaba en modo de “Configuración en todas las Trophy Cam (Setup)”...
  • Page 47 También ayuda a mantener la cámara oculta de las piezas revisión. Por favor contacte con el Servicio de Posventa de de caza. Bushnell. Problemas con la pantalla LCD 7. Videoclips cortos – no se graban hasta la duración fijada 1.
  • Page 48: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS asegurar el modo correcto (evite posiciones “entre” dos modos). b. No mueva el interruptor directamente de “On” a “Setup”, cambie Sensor de imagen 5 Megapíxeles, a color, CMOS siempre primero a “Off” y después retroceda a “Setup”. Tamaño máximo en 3264x2448 (8MP) píxeles 2.
  • Page 49: Garantía Limitada De Dos Años

    GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD FCC: Su producto Bushnell® tiene una garantía que le cubre los defectos de los Este equipo ha sido evaluado y cumple con los límites para un materiales y de mano de obra durante dos años a partir de la fecha de la compra.
  • Page 50: Deutsch

    WICHTIGER HINWEIS Wir gratulieren Ihnen zum Kauf einer der besten Wildkameras auf dem Markt! Bushnell ist auf die Entwicklung dieses Produktes sehr stolz, und wir sind sicher, dass auch Sie mit Ihrer Wahl zufrieden sein werden. Wir freuen uns über Ihren Kauf und danken Ihnen für das in uns gesetzte Vertrauen.
  • Page 51: Teile Und Bedienelemente

    SETUP(Einstellungs)-Modus für die Auswahl der Bedienfunktionen- und parameter verwendet. Wie in Abb. 2 dargestellt handelt es sich bei diesen Bei der Trophy Cam von Bushnell handelt es sich um eine digitale Tasten um: NACH OBEN, NACH UNTEN, LINKS, RECHTS, OK und Wildkamera.
  • Page 52 NACH OBEN/Video (negative oder abgeflachte Seite an die lange Sprungfeder in den einzelnen Bildschirm Batteriefächern anlegen). NACH UNTEN/Photo Bushnell empfiehlt die Verwendung von acht Lithium AA Batterien (Marke LINKS Energizer ® ) oder AA Alkali-Batterien. Sie können auch NiMh-Akkus MENÜ...
  • Page 53 für ca. 20 Fotos ausreichend ist (bei einer Auflösung von 5 MP). Dies bietet hereinzudrücken). Wenn Sie ein Klicken hören ist die Karte entriegelt und sich für die ersten Tests und die Gewöhnungsphase an die Kamera an, aber kann herausgenommen werden. die Kamera soll bestimmt länger als einen Tag an ihrem Bestimmungsort ACHTUNG verbleiben, daher empfehlen wir die Verwendung einer SD-Karte.
  • Page 54 Transports. Die Kamera sollte sich ebenfalls im OFF-Modus befinden, wenn Abb. 3: Anzeige der EINSTELLUNGEN-Informationen (angezeigt wird das Standard-Display) sie später zum Herunterladen der Fotos oder Videos an den USB-Eingang eines Computers angeschlossen wird. Die Kamera sollte sich natürlich auch Image Size im OFF-Modus befinden, wenn Sie sie nicht verwenden oder aufräumen.
  • Page 55 der Kamera. Vergewissern Sie sich, dass Sie sich im SETUP Modus zum vorigen Parameter). Mit den Tasten NACH OBEN oder NACH UNTEN befinden, betätigen Sie dann die RECHTS -Taste und schon ein paar wählen sie eine andere Einstellung für den jeweils angezeigten Parameter. Sekunden später werden Foto oder Video (je nachdem, wie die Kamera Sobald Sie die neuen Einstellungen für einen Parameter festgelegt haben eingestellt war) auf der SD-Karte (oder dem internen Speicher, falls...
  • Page 56 drücken Sie auf die LINKS-Taste, um wieder zum vorherigen Parameter zu sofort mit den Parametern zu arbeiten und die Kamera Ihren Vorstellungen gelangen. Die gerade vorgenommene Einstellung des Parameters sollte entsprechend einzustellen. Sie können sich jedoch auch erst das eine oder jetzt angezeigt werden.
  • Page 57 SETUP Menu (Aufstellung und Beschreibung der SETUP Menu (Aufstellung und Beschreibung der Menüparameter für EINSTELLUNGEN) Menüparameter für EINSTELLUNGEN) Parameter Einstellungen (Fett= Erklärung Parameter Einstellungen (Fett= Erklärung Standardeinstellung) Standardeinstellung) Modus Kamera oder Video Bestimmt, ob bei (Video Size) 640x480, 720x480, Auswahl der Auslösen der Kamera Videoauflösung (Pixel).
  • Page 58 SETUP Menu (Aufstellung und Beschreibung der SETUP Menu (Aufstellung und Beschreibung der Menüparameter für EINSTELLUNGEN) Menüparameter für EINSTELLUNGEN) Parameter Einstellungen (Fett= Erklärung Parameter Einstellungen (Fett= Erklärung Standardeinstellung) Standardeinstellung) Zeitabstand 10S (Sekunden) Bestimmt die Länge der (Sensor Level) Normal, Hoch, Niedrig Hier wird die Standardeinstellung von Wartezeit der Kamera,...
  • Page 59 SETUP Menu (Aufstellung und Beschreibung der SETUP Menu (Aufstellung und Beschreibung der Menüparameter für EINSTELLUNGEN) Menüparameter für EINSTELLUNGEN) Parameter Einstellungen (Fett= Erklärung Parameter Einstellungen (Fett= Erklärung Standardeinstellung) Standardeinstellung) (Time Stamp) Aus, Ein Wählen Sie “Ein”, wenn Format Ausführen (gefolgt von Löscht sämtliche auf Sie wünschen, dass Zeit (betrifft lediglich...
  • Page 60 Bären gesichertes Metallgehäuse (Art. Nr. 19653C) sowie das Modell Deluxe Tree Bracket (Art. Nr. 119652C) zur Wahl. Weitere Informationen Kamera EINSCHALTEN dazu erhalten Sie in Ihrem Bushnell-Fachgeschäft oder auf unserer Sobald die Kamera sich im ON — Modus befindet, beginnt der Webseite.
  • Page 61 Bewegungsmelder (rote LED-Leuchte) etwa für 10 Sekunden zu blinken. • Durch Drücken der NACH OBEN/NACH UNTEN-Tasten können Solange bleibt Ihnen ausreichend Zeit, die vordere Abdeckung der Trophy Sie durch die Fotos und Videos blättern. In der rechten Ecke der Cam zu schließen, sie zu verriegeln und den überwachten Bereich zu Bildschirmanzeige erscheint “JPG”...
  • Page 62 Bilder durch Anschließen der Kamera an einen Computer ansehen Delete Pictures or Videos (Fotos oder Videos löschen) Sie können jederzeit die Kamera vom Baum abmontieren und sie mit dem Wenn Sie während der Wiedergabe auf dem LCD-Bildschirm oder dem USB-Anschluss an einen Computer anschließen. Der Computer erkennt Monitor ein Foto oder Video entdecken, dass Sie löschen möchten, ist das die Kamera als “Wechseldatenträger”...
  • Page 63 Mit Windows XP oder einer späteren Version können Vergewissern Sie sich, ob Sie neue Alkali- oder Lithiumbatterien Sie einfach die Optionen im Popup-Fenster zum eingelegt haben. Bushnell empfiehlt in allen Trophy Cams die Kopieren, Betrachten oder Ausdrucken Ihrer Fotos Verwendung von 8 Energizer Lithium AA Batterien für eine...
  • Page 64 Prüfen Sie die Batteriestandsanzeige und ob noch genügend Sorgen Sie dafür, dass sie eine qualitativ hochwertige SD-Karte in Leistung vorhanden ist. Bei geringer Batterieleistung funktioniert der Kamera verwenden. Bushnell empfiehlt Karten bis zu 16 GB der Blitz nicht mehr. der Marke SanDisk b.
  • Page 65 Kamera nicht mehr. Dadurch wird die Kamera vom Wild nicht gleich eventuell gewartet werden. Nehmen Sie bitte mit dem entdeckt. Kundendienst von Bushnell Kontakt auf. Probleme mit dem LCD-Bildschirm 7. Kurze Videoaufnahmen—Gerät nimmt nicht in der vollständigen eingestellten Länge auf 1.
  • Page 66: Technische Spezifikationen

    TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Drücken der OK-Taste gespeichert haben. Werden Sie Einstellungen nach der Änderung nicht gespeichert, übernimmt die Kamera Bildsensor 5.0 Megapixel Color CMOS automatisch wieder die für den jeweiligen Parameter festgelegten Werkseinstellungen. Maximale Pixelauflösung 3264 x 2448 (8 Megapixel) F = 3,1; FOV = 50°; automatisch entfernbarer Objektiv Infrarot-Cut-Filter (Auto IR-Cut-Remove) (bei Nacht) Reichweite IR-Blitz...
  • Page 67: Beschränkte Zwei-Jahres Garantie

    FCC COMPLIANCE-ERKLäRUNG: BESCHRäNKTE ZWEI-JAHRES GARANTIE Diese Ausrüstung wurde geprüft und erfüllt die Toleranzen für ein Wir garantieren für zwei Jahre ab Erwerbsdatum, dass Ihr Bushnell ® -Produkt Klasse B Digitalgerät gemäß Absatz 15 der FCC Richtlinien. Diese frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Bei allen Schäden unter dieser Einschränkungen wurden zum Schutz vor schädlichen Störungen in...
  • Page 68: Italiano

    Bushnell al numero (800) 423-3537. In Canada, call (800) 361-5702. ROPHY ™ La Bushnell si raccomanda di usare batterie a litio 8 Energizer AA in tutte le ® Trophy Cam per ottenere la massima durata della batteria M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I...
  • Page 69: Parti E Controlli

    Fig. 2, questi tasti sono: UP (su), DOWN (giù), LEFT (sinistra), right (destra). Quattro di questi tasti possono anche effettuare una La Trophy Cam della Bushnell è una fotocamera digitale da esplorazione. seconda funzione (operazioni veloci in modalità SETUP) oltre alla loro Può...
  • Page 70 Schermo UP (su)/Video La Bushnell raccomanda l’uso di nuove batterie al Litio AA (marca Energizer®) DOWN (giù)/Foto o alcaline AA. Si possono usare anche batterie ricaricabili, ma esse hanno una durata inferiore a causa della loro ridotta efficienza nel tempo e alle LEFT (sinistra) basse temperature.
  • Page 71: Modalità Off

    incominciare ad usare la fotocamera. Non inserire o rimuovere la scheda SD USO DELLA TROPHY CAM con l’interruttore di alimentazione sulla posizione ON. Una volta preparata la Trophy Cam con l’installazione delle batterie e della La Trophy Cam utilizza una scheda di memoria standard SD (Secure scheda SD, si potrebbe semplicemente portarla fuori, agganciarla ad un Digital) per archiviare le foto (in formato .jpg) e/o video (in formato .asf).
  • Page 72: Modalità Setup

    Posizionando in alto l’interruttore di alimentazione, la fotocamera passa alla Fig. 3: Schermo delle informazioni di SETUP (vista del modello di display standard) modalità ON (attiva). Il LED indicatore del movimento(pag. 5, “Vista frontale”) lampeggerà in rosso per circa 10 secondi. Questo intervallo lascia il tempo Image Size di chiudere il coperchio frontale della Trophy Cam bloccarlo, e lasciare SD Card Status...
  • Page 73 parametri della fotocamera (ne sono disponibili 12-13 diversi) in modo che la un contrassegno di controllo accanto all’impostazione corrente (Fig. Trophy Cam funzioni esattamente come desiderato. Per questo, entrare nel 4a). Per modificare l’impostazione, usare prima i tasti UP/DOWN per menu SETUP e premere i tasti sotto il display LCD, che indicherà...
  • Page 74 Menu SETUP - Parametri ed elenco impostazioni con descrizioni ESEMPI: modifica delle impostazioni di alcuni parametri comuni Consultando questa pagina, si troveranno le tabelle che elencano tutti i parametri che si trovano nel menu SETUP, assieme alle loro possibili Parametro Impostazioni Descrizione impostazioni (o gamma di impostazioni), e una descrizione dettagliata di...
  • Page 75 Parametro Impostazioni Descrizione Parametro Impostazioni Descrizione (Grassetto=predefinita) (Grassetto=predefinita) Dimensione video 640x480, 720x480, Seleziona la risoluzione Intervallo 10 Sec (secondi) Seleziona la durata di del filmato (in pixel per predefiniti, con una tempo che la fotocamera "VIDEO SIZE" "Interval" 320x240 immagine). Maggiore gamma disponibile di “attenderà”...
  • Page 76 Parametro Impostazioni Descrizione Parametro Impostazioni Descrizione (Grassetto=predefinita) (Grassetto=predefinita) Livello del Normale, Alto, Basso Seleziona la sensibilità Formattare Esegui (Seguito da Cancella tutti i file sensore "Sensor del sensore PIR. "Format" archiviati su una scheda un addizionale No/Si Level" L’impostazione “High” on solo ai modelli con per prepararla al riutilizzo.
  • Page 77 1/4-20. “generiche”. Sono anche disponibili due accessori opzionali di montaggio, una scatola di metallo “Bear Safe” (modello No 19653C) e un supporto Deluxe per alberi (modello No 119652C); per maggiori dettagli vedere il rivenditore Bushnell o il sito web.
  • Page 78 si arresta il lampeggiamento, il PIR è attivo, ed ogni movimento che viene Fig. 5: Attacco della cinghia rilevato attiva la cattura di foto o video come programmato nel SETUP Menu. Assicurarsi di aver letto la descrizione del Capture Number (numero di scatti), della lunghezza del Video, dell’intervallo e deii parametri del livello del sensore.
  • Page 79 • Premere MENU per cancellare un’immagine. La modalità di “Delete All” (cancella tutto) e poi premere OK. cancellazione delle immagini funziona come descritto di seguito. Per • Poi, selezionare “Yes” (si) e premere OK per cancellare solo l’ultima uscire dalla modalità di revisione immagini, premere il tasto OK. foto o video visualizzati (se selezionato “Delete Current”), o tutte le foto e video della scheda (se selezionato “Delete All”)-o selezionare “No”...
  • Page 80 Se si vuole lasciare la fotocamera Controllare se sono state usate batterie alcaline o a Litio nuove. La nel bosco e togliere la scheda SD, un lettore di schede SD funziona nello Bushnell raccomanda di usare 8 batterie Energizer al Litio AA ®...
  • Page 81: La Fotocamera Non Riprende Più Immagini O Non Li Riprende Affatto

    45 piedi (14 m) dalla fotocamera. I soggetti possono apparire “On”, non in modalità “Off” o “Setup”. troppo scuri a maggiori distanze. Assicurarsi di usare una scheda SD di buona qualità. La Bushnell c. Notare che quando il parametro "numeri di scatti" ("CAPTURE raccomanda schede SD SanDisk fino a 16 GB.
  • Page 82: Le Foto Non Catturano Soggetti Interessanti

    Se questo si vede in un modo evidente, allora il sensore va 1. Lo schermo LCD è attivo ma nessun testo appare. controllato. Contattare il servizio assistenza della Bushnell. a. Dopo aver spostato il commutatore da “Off” a “Setup” od “On”, 7.
  • Page 83: Specifiche Tecniche

    Per prodotti acquistati fuori dagli Stati Uniti o dal Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia. In Europa si può anche contattare la Intervallo di attivazione 1 sec. - 60 min. programmabile Bushnell al seguente recapito: Numero di scatti 1– 3 programmabile Bushnell Germany GmbH Lunghezza video 5-60 sec.
  • Page 84: Dichiarazione Di Conformita

    ·Consultare il concessionario o un tecnico radio/TV competente. Il dispositivo non contiene parti riparabili dall’utente. Le riparazioni devono essere eseguite solo da un centro assistenza Bushnell autorizzato. Riparazioni o modifiche non autorizzate possono dar luogo a danni permanenti dell’apparecchio ed annullare la garanzia e l’autorizzazione a fare funzionare questo dispositivo secondo le normative della Parte 15.
  • Page 85 Sobre a TROPHY CAM Felicitações pela aquisição de uma das melhores câmaras de A Bushnell Trophy Cam é uma câmara de caça digital. A câmara pode ser trilha do mercado! A Bushnell tem muito orgulho neste pequeno disparada por qualquer movimento de caça num local, detectada por um aparelho e temos a certeza de que ficará...
  • Page 86: Visão Frontal

    Uma interface de tecla de controlo com seis teclas basicamente usadas no modo CONFIGURAÇÃO para seleccionar os parâmetros e funções Cabo do compartimento operacionais. Conforme mostrado na Fig. 2, estas chaves são: ACIMA, de bateria ABAIXO, ESQUERDA, DIREITA, OK e MENU. Quatro teclas podem Ecrã...
  • Page 87 OFF) antes de começar a operar a câmara. Não introduza ou remova o cartão SD quando o interruptor A Bushnell recomenda usar 8 baterias AA de lítio ou alcalinas novas (marca de alimentação estiver na posição ON.
  • Page 88 AVISO Modo ON Certifique-se de que a alimentação da câmara está em OFF antes de introduzir ou remover o cartão SD ou as baterias. Depois das baterias e Cartão SD serem introduzidos, pode ligar a câmara. Quando mover o interruptor de alimentação para a posição superior, a câmara COMO UTILIZAR A TROPHY CAM entrará...
  • Page 89 USAR O MENU SETUP PARA ALTERAR AS DEFENIÇÕES Fig. 3: Ecrã de informações de CONFIGURAÇãO (modelo padrão de ecrã mostrado) O objectivo principal do modo CONFIGURAÇÃO é permitir que possa as Image Size configurações dos parâmetros da câmara (12-13 diferente da disponível) SD Card Status para que a Trophy Cam opere exactamente da forma que pretende.
  • Page 90 Visualizador com cor vs Modo Standard Fig. 4: Selecção de configurações de parâmetro Há uma pequena diferença em como as configurações para um parâmetro ECRã PADRãO VISUALIZADOR DE COR são mostradas entre dois tipos diferentes dos modelos Trophy Cam: • Nos modelos com um visualizador de cor, todas as configurações Prima MENU disponíveis para o parâmetro atualmente exibido são mostradas num ecrã, com uma marca de verificação próxima da configuração atual(Fig.
  • Page 91 Lista de definicoes e parâmetros do menu SETUP interruptor de alimentação na posição CONFIGURAÇÃO. Depois do LCD estar ligado prima a tecla MENU. Parâmetro Descrição Configurações O primeiro parâmetro no menu CONFIGURAÇÃO é “Modo”. Para alterar (Bold=default) a sua configuração padrão de “Câmara” (imagens paradas) para “Vídeo” (filmar videos), prima a tecla ABAIXO para iluminar “Vídeo”...
  • Page 92 Parâmetro Descrição Parâmetro Descrição Configurações Configurações (Bold=default) (Bold=default) Tamanho do Padrão 10S Configura o tamanho por vídeo Nível de Normal, alto, Seleccione a sensibilidade do vídeo (afecta capturado. As configurações sensor PIR. A configuração (segundo), com sensor baixo somente os começam com 10 segundos “alta”...
  • Page 93 MONTAGEM E POSICIONAMENTO DA TROPHY CAM Parâmetro Descrição Configurações (Bold=default) Montagem Saída de TV NTSC, PAL Seleccione padrão de vídeo/forma- Depois de configurar os parâmetros da câmara com as suas preferências to para o conector de saída “saída pessoais em casa ou no seu carro, já está pronto para levá-la para fora e de TV”.
  • Page 94 “Bear Safe” (modelo # 19653C) e suporte de árvore Deluxe (modelo # temperatura ambiente. Quanto maior a diferença de temperatura entre o 119652C) estão também disponíveis - contacte seu fornecedor Bushnell ambiente e seu objecto, maior a possibilidade de perceber a distância. A distância de percepção média é...
  • Page 95 • Prima MENU para eliminar uma imagem. O modo de eliminação de ficheiro de fotografia e de vídeo do cartão (se seleccionou “Apagar imagem funciona conforme descrito abaixo. Para sair do modo de tudo”)-ou seleccionou “Não” e prima OK para cancelar a operação revisão de imagem prima a tecla OK .
  • Page 96 enumerado incrementalmente com a data que foi capturada. Por exemplo, as opções na janela pendente para copiar, ver ou imprimir suas fotografias verá nomes de ficheiros tal como “PICT0001.JPG” ou “PICT0001.ASF”. (DIREITA). Através do sufixo de formato de ficheiro você pode distinguir se o ficheiro é uma imagem parada (com sufixo .jpg) ou um vídeo (com sufixo .asf).
  • Page 97 A Bushnell recomenda usar 8 baterias de lítio AA Energizer ® Verifique se você usa baterias de lítio ou alcalinas novas. A Bushnell em todas as Trophy Cams recomenda usar 8 baterias de lítio AA Energizer em todas as ®...
  • Page 98 Contacte o atendimento a. Depois de mover o interruptor de “Off” para “Configuração” ou ao cliente da Bushnell. “On”, verifique se o interruptor está correctamente na posição para assegurar o modo correcto (evite posições “entre” dois modos).
  • Page 99: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS a. O LCD é desligado quando você desliza o interruptor para a posição “On”. Em alguns casos, esta linha preta aparecerá e depois CMOS colorida de 5 megapixel Sensor de imagem desaparece em aproximadamente 1 segundo. Isto é normal e a Tamanho máximo câmara funcionará...
  • Page 100 Bushnell em: O dispositivo não contém quaisquer peças reparáveis pelo utilizador. Bushnell Germany GmbH Os reparos devem somente ser feitos por um centro de serviço Bushnell European Service Centre Mathias-Brüggen-Str. 80 autorizado. Os reparos ou modificações não autorizados podem D-50827 Köln...
  • Page 101 For further questions or additional information please contact: Bushnell Outdoor Products 9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www.bushnell.com ©2010 Bushnell Outdoor Products...

Table des Matières