Page 2
Table of Inhalt Contenu Inhoud Contenido Contenuto contents Modell Model Modèle Model Modelo Modello Ersatzrotorset Spare rotor set Ensemble rotor de rechange Reserverotorset Kit de rotor de sustitución Kit rotore di ricambio Lade-/Datenkabel, Rotorenabzieher, micro-SD-Karte Charging/data cable, rotor remover, micro SD card Expert Câble de chargement/données, arrache rotors, carte micro-SD...
Page 4
MODE 1 MODE 2 0,3 Sec. 2 Sec. FRONT 1 Sec. Expert 2 Sec. Expert FRONT FRONT 1 Sec. Expert 2 Sec. Expert 10D (1.) 10D (2.) 10D (3.) 10D (4.) Expert Expert Expert Expert MODE 2 MODE 1...
• Das Modell darf nur mit originalen • Dieses Modell ist ab 14 Jahren ausser unter Aufsicht oder nach neuen und bisherigen Modelle in diese Revell Control-Ersatzteilen repariert geeignet. Die Aufsicht der Eltern ist sachkundiger Anleitung durch einen Versicherung eingeschlossen sind.
Page 6
4 AUFLADEN DES MODELLS Akkuanforderung für das Modell: Die Zellen des Akkus nicht beschädigen oder aufstechen. Stromversorgung: Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug müssen Akku und die Motoren ca.15–30 Es besteht Explosions gefahr! Nennleistung: Minuten abkühlen, andernfalls können sie beschädigt werden. Der Ladevorgang ist •...
Page 7
7H Um das Modell rechts herum zu drehen, den Regler für Schub und Drehung (2A) 6 TRIMMEN DER STEUERUNG nach rechts bewegen. 7I Mit einem Druck auf die Taste 2H nimmt die Kamera ein Foto auf. Zuvor Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten sicherstellen, dass sich eine micro-SD-Karte im micro-SD-Karten-Slot 1F befindet.
HINWEISE ZUM SICHEREN FLIEGEN 10C Umkehren der Steuerrichtung der Regler Die Steuerrichtung der Regler lässt sich im Setup-Menü anpassen. Verwenden Sie ALLGEMEINE FLUG-TIPPS: diese Funktion nur, wenn Sie bereits ausreichend Erfahrung im Umgang mit dem Modell gesammelt haben (Mode 2, das Modell angeschaltet): •...
Ursache: • Akku zu schwach. Abhilfe: • Akku aufladen. Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de. SERVICEHINWEISE Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon- Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu allen Modellen von Revell Control. www.revell-control.de...
23922 • Failure to observe these safety • Remove the batteries from the remote instructions may make you liable to control if they are not to be used for prosecution! an extended period of time. • Information and additional help is IMPORTANT FEATURES Charging unit safety instructions: available from the Association for...
4 CHARGING THE MODEL Maintenance and care: Required batteries for the model: Power supply: • Please only use a clean, damp cloth Attention: The battery and motor must cool down for 15 to 30 minutes before charging to wipe off the model. Rated output: and after every flight.
7H Turn model around to the right by moving the control for thrust and rotation (2A) 6 TRIM ADJUSTMENT OF THE CONTROL to the right. 7I The camera takes a photo when the button 2H is pressed. Ensure beforehand that The model must be switched on first in order to connect it to the remote control.
10C Reversal of the control direction of the controls INSTRUCTIONS FOR SAFE FLYING The control direction of the controls can be adjusted in the setup menu. Only use this GENERAL FLYING TIPS: function if you have already gathered adequate experience operating the model (Mode 2, the model is switched on): •...
• Battery too weak. Remedy: • Charge the battery. Additional tips and tricks can be found online at www.revell-control.de. SERVICE NOTES Go to www.revell-control.de for ordering information and tips on replacing spare parts, plus other useful information on all Revell Control models. www.revell-control.de...
23922 • Ne volez pas à proximité des aérodro- • Seules les piles recommandées ou de mes (à une distance < à 1,5 km). même type peuvent être utilisées. • Ne volez jamais sans contact direct • Respecter la polarité indiquée (+ et -) avec le modèle qui doit demeurer à...
4 CHARGEMENT DU MODÈLE • Ne jamais démonter ni modifier les Sous réserve de modifications contacts de la batterie. Ne pas endom- techniques et des couleurs ! Attention : Avant tout chargement et après chaque utilisation, laisser refroidir la mager ni percer les cellules de la batterie et les moteurs pendant 15 à...
7H Pour faire tourner le modèle vers la droite, diriger légèrement le régulateur de 6 ÉQUILIBRAGE DE LA COMMANDE poussée et de rotation (2A) vers la droite. 7I Appuyer sur la touche 2H pour que la caméra prenne une photo. Auparavant, Un réglage correct du compensateur est la condition de base requise pour un comporte- s‘assurer qu‘une carte micro-SD se trouve dans la fente correspondante 1F.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 10C Inversement de l‘orientation de commande des régulateurs CONSEILS GÉNÉRAUX DE VOL : L‘orientation de commande des régulateurs peut être ajustée dans le menu installation. Utilisez cette fonction uniquement si vous avez déjà suffisamment d‘expérience dans • Posez toujours le modèle sur une surface plane. Une surface inclinée peut éventuelle- ment avoir un effet négatif sur le décollage du modèle.
Vous trouverez d'autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de. INDICATIONS DE SERVICE Vous trouverez nos modalités de commande, nos conseils d’échange pour les pièces détachées et bien d’autres informations utiles concernant tous les modèles de Revell Control sur www.revell-control.de. www.revell-control.de...
23922 • Vlieg niet zonder direct visueel contact • Gebruik uitsluitend de aanbevolen met het model, het moet zich altijd in batterijen of batterijen van een direct zicht bevinden. Het is wettelijk gelijkwaardig type. verboden een model bijv. aan de hand •...
Page 21
4 HET MODEL OPLADEN • Demonteer de contacten van de accu Wijzigingen in techniek en kleur in geen geval en probeer ze niet aan voorbehouden! Let op: vóór het opladen en na elke vlucht moeten de accu en de motoren steeds te passen.
Page 22
7H Beweeg de liftkracht-/draaiingsregelaar (2A) naar rechts om het model rechtsom 6 TRIMMEN VAN DE BESTURING te laten draaien. 7I Als u op de knop 2H drukt, neemt de camera een foto. Zorg er eerst voor dat er Voor een goed vlieggedrag van het model is het noodzakelijk dat de besturing juist is een micro-SD-kaart in het micro-SD-kaartslot 1F zit.
AANWIJZINGEN VOOR VEILIG VLIEGEN 10C Omkeren van de stuurrichting van de regelaars ALGEMENE VLIEGTIPS: De stuurrichting van de regelaars kan worden aangepast in het setup-menu. Gebruik • Zet het model altijd op een vlakke ondergrond. Een schuin vlak kan het startgedrag deze functie alleen als u al voldoende ervaring met de omgang met het van het model onder bepaalde omstandigheden negatief beïnvloeden.
Probleem: Het model wil geen loopings maken. Oorzaak: • Accu te zwak. Oplossing: • Accu opladen. Meer tips en trucs vindt u op www.revell-control.de. SERVICEAANWIJZINGEN Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelijkheden en vervangingstips voor reserveonderdelen, alsmede andere nuttige informatie over alle modellen van Revell Control. www.revell-control.de...
23922 • No vuele cerca de aeropuertos (<1,5 km). • Las baterías descargadas deben sacarse de la emisora. • No vuele sin tener visión directa del modelo. El modelo debe estar • Bajo ninguna circunstancia se deben siempre dentro del campo de visión cortocircuitar los contactos.
4 CARGA DEL MODELO • La batería no debe dejarse desatendida Reservado el derecho a realizar durante el proceso de carga. cambios técnicos y de color. Atención: antes de cargar la batería y después de cada uso es necesario que la batería y •...
Page 27
7H Empuje la palanca de gas y giro (2A) hacia la derecha para rotar el modelo hacia 6 TRIMADO DEL CONTROL la derecha. 7I Pulsando el botón 2H la cámara hace una foto. Compruebe antes de que haya Para que las características de vuelo del modelo sean perfectas es imprescindible que el una tarjeta microSD en la ranura para tarjetas microSD 1F.
CONSEJOS PARA UN VUELO SEGURO 10C Inversión de la dirección de control de las palancas La dirección de control de las palancas se puede ajustar en el menú de configuración. CONSEJOS GENERALES DE VUELO: Utilice esta función solo una vez que haya adquirido experiencia suficiente en el control del modelo (modo 2, modelo encendido): •...
Solución: • cargue la batería. Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de. INSTRUCCIONES DE SERVICIO En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así como información útil sobre todos los modelos de Revell Control. www.revell-control.de...
23922 • Non volare nelle vicinanze di aeroporti • Inserire le batterie rispettando la (<1,5 km). giusta polarità (+ e -). • Mai volare senza contatto visivo • Le batterie scariche devono essere diretto con il modellino, questo deve rimosse dal radiocomando. trovarsi sempre nel proprio raggio visivo.
Page 31
4 CARICAMENTO DEL MODELLINO • Scaricare le batterie per lo smaltimento Con riserva di modifiche tecniche e e/o attendere che si siano esaurite. dei colori utilizzati. Attenzione: Prima del caricamento e dopo ogni volo lasciar raffreddare la batteria e i Coprire i poli liberi con nastro adesivo motori ca.
7H Per virare il modello a destra, spostare verso destra il regolatore per accelerazione 6 COMPENSAZIONE DEI COMANDI e virata (2A). 7I Premendo il pulsante 2H, la fotocamera scatta una foto. Assicurarsi prima che nello Una corretta compensazione è il requisito di base per un corretto utilizzo del modellino. slot per schede SD 1F sia stata inserita una scheda SD.
INDICAZIONI PER UN VOLO SICURO 10C Inversione della direzione di comando del regolatore La direzione di comando del regolatore può essere impostata dal menu Setup. CONSIGLI GENERALI DI VOLO: Utilizzare questa funzione solo se si dispone di una sufficiente esperienza con questo modello (Modalità...
È necessaria la 1999/5/CE. La dichiarazione di punti di raccolta comunali per i rifiuti utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito supervisione di conformità è disponibile all’indirizzo elettrici ed elettronici. Le altre parti si www.revell-control.de.