Page 2
Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. A IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: 1 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved.
diagrams 4 support 8 switch 5 base 8 light 1 stone grill plate 6 handle ` dishwasher safe 2 metal grill plate 7 raclette pans 3 heating element C PREPARATION 1 Sit the appliance on a stable, level, heat-resistant surface. 2 Keep the appliance and cable away from the edges of worktops and out of reach of children.
Page 4
Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: 1 Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten geeignet, wenn ihnen die...
Zeichnungen 4 Halterung 8 Schalter 5 Sockel 8 Kontroll-Lampe 1 heißer Stein 6 Griff ` Spülmaschinenfest 2 Metallgrill 7 Pfännchen 3 Heizelement 3 Setzen Sie den Metallgrill so ein, dass er über die Enden der Halterungen greift. 4 Setzen Sie den heißen Stein so ein, dass er in die Enden der Halterungen passt. 5 Nehmen Sie die Pfännchen aus dem Sockelelement.
Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: 1 Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient...
schémas 4 support 8 interrupteur 5 base 8 voyant 1 pierre à griller 6 poignée ` résistant au lave-vaisselle 2 plaque de gril métallique 7 poêlons 3 élément chauffant C PRÉCHAUFFEZ 6 Frottez les plaques du gril avec un peu d'huile de cuisson ou de beurre. , N’utilisez pas de margarine pauvre en matières grasses;...
Page 8
Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. A BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: 1 Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke en verstandelijke vaardigheden of die onvoldoende ervaring of kennis hebben, indien zij onder toezicht staan of goed...
Page 9
afbeeldingen 4 ondersteuning 8 schakelaar 5 voetstuk 8 lampje 1 steengrill 6 handvat ` geschikt voor de 2 metalen grillplaat 7 pannetjes vaatwasmachine 3 verwarmingselement C VOORVERWARMEN 6 Wrijf een klein beetje kookolie of boter op de grillplaten. , Gebruik geen halvarine - dit verbrandt op de grill. 7 Steek de stekker in het stopcontact.
Page 10
Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. A NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in particolare quanto segue: 1 L’apparecchio può...
immagini 4 supporto 8 interruttore 5 base 8 spia 1 griglia in pietra 6 manico ` lavabile in lavastoviglie 2 griglia in metallo 7 tegami 3 elemento scaldante 8 Posizionare il pulsante su 1. La spia si accende. 9 Lasciare scaldare la griglia in metallo per 3-4 minuti. 10 Lasciare scaldare la griglia in pietra per 25-30 minuti.
Page 12
Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. A MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: 1 Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, mental o sensorial o sin experiencia en su manejo, siempre que sean supervisadas o...
ilustraciones 4 soporte 8 interruptor 5 base 8 luz 1 plato de piedra para grill 6 asa ` apto para lavavajillas 2 plato metálico para grill 7 cazos 3 resistencia C USO DE LA PARRILLA 11 Corte la carne o las verduras en trozos finos y cocínelos sobre la parte superior del grill. 12 Unos 5 minutos antes de que la comida del grill esté...
Page 14
Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. A MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as seguintes instruções básicas de segurança: 1 Este aparelho pode ser usado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que supervisionadas/instruídas e que compreendam os...
esquemas 4 suporte 8 interruptor 5 base 8 luz 1 placa de grill de pedra 6 asa ` lavável na máquina 2 placa de grill de metal 7 tacinhas de raclette 3 resistência C PRÉ-AQUECIMENTO 6 Limpe as placas de grill com um pouco de óleo de cozinha ou manteiga. , Não utilize pastas magras de barrar - estas podem queimar no grelhador.
Page 16
Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. A VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: 1 Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring, hvis de er blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne...
Page 17
tegninger 4 støttefod 8 afbryderknap 5 base 8 indikator 1 stengrillplade 6 håndtag ` tåler opvaskemaskine 2 metalgrillplade 7 raclettepander 3 varmelegeme 8 Skub afbryderknappen over på 1. Lampen tænder. 9 Opvarm metalgrillpladen i 3-4 minutter. 10 Opvarm stengrillpladen i 25-30 minutter. C BRUG AF GRILLEN 11 Skær kød eller grønsager fint og tilbered oven på...
Page 18
Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. A VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: 1 Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om personerna i fråga är under uppsikt och har fått anvisningar om...
Page 19
bilder 4 stöd 8 strömbrytare 5 basplatta 8 signallampa 1 stengrillplatta 6 handtag ` kan diskas i diskmaskin 2 metallgrillplatta 7 raclettepannor 3 värmeelement 9 Värm upp metallgrillplattan i 3-4 minuter. 10 Värm upp stengrillplattan i 25-30 minuter. C ANVÄNDA GRILLEN 11 Skär köttet eller grönsakerna i små...
Page 20
Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. A VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert 1 Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap hvis slike personer har fått opplæring eller blir holdt under oppsyn og forstår farene som er tilknyttet bruken...
Page 21
figurer 4 støtte 8 bryter 5 base 8 lys 1 grillplate i sten 6 håndtak ` kan vaskes i 2 grillplate i metall 7 raclette-panner oppvaskmaskin 3 varmeelement C BRUK AV GRILLEN 11 Skjær opp kjøtt og grønnsaker i tynne biter og tilbered dem oppå grillen. 12 Tilbered ost i raclette-pannene ca.
Page 22
Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. A TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: 1 Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, aistienvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt, tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä...
Page 23
piirrokset 4 tuki 8 katkaisija 5 alusta 8 valo 1 kivinen grillilevy 6 kahva ` konepesun kestävä 2 metallinen grillilevy 7 raclette-pannut 3 lämpöelementti C GRILLIN KÄYTTÄMINEN 11 Paloittele liha tai vihannekset ohuiksi paloiksi ja valmista ne grillin päällä. 12 Noin 5 minuuttia ennen kuin grillattu ruoka on valmis, valmista juusto raclette-pannuissa. 13 Käytä...
Page 24
Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: 1 Использование данного устройства детьми старше 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными...
иллюстрации 4 опора 8 выключатель 5 база 8 подсветка 1 каменная пластина гриля 6 ручка ` можно мыть в 2 металлическая пластина гриля 7 раклетницы посудомоечной машине 3 нагревательный элемент C ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ НАГРЕВ 6 Смажьте пластины гриля небольшим количеством растительного или сливочного масла. , Не...
Page 26
Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: 1 Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
nákresy 4 podpěra 8 spínač 5 základna 8 kontrolka 1 kamenná grilovací plotna 6 držadlo ` vhodné pro mytí v myčce 2 kovová grilovací plotna 7 raclette pánve 3 topná spirála C POUŽÍVÁNÍ GRILU 11 Maso a zeleninu nakrájejte na tenké plátky a opečte na plotnách grilu. 12 Asi 5 minut předtím, než...
Page 28
Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: 1 Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
Page 30
Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: 1 Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby ( w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się...
rysunki 4 podpora 8 wyłącznik 5 podstawa 8 lampka 1 płyta kamienna 6 uchwyt ` można myć w zmywarce 2 płyta metalowa 7 mini-patelnia do raclette 3 element grzejny 9 Płyta metalowa powinna się nagrzewać przez 3-4 minut. 10 Płyta kamienna powinna się nagrzewać przez 25-30 minut. C WŁÓŻ...
Page 32
Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. A VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: 1 Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama, te razumiju uključene opasnosti.
crteži 4 nosač 8 prekidač 5 postolje 8 indikatorsko svjetlo 1 kamena ploča roštilja 6 ručka ` prikladno za pranje u 2 metalna ploča roštilja 7 lopatice za raklet perilici 3 grijač C STAVLJANJE NAMIRNICA NA ROŠTILJ 11 Izrežite meso ili povrće na tanke kriške i pecite ih na gornjem dijelu roštilja. 12 Oko 5 minuta prije nego što je hrana na roštilju ispečena, stavite sir u lopatice za raklet.
Page 34
Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. A POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: 1 To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod nadzorom/dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja.
risbe 4 podpora 8 stikalo 5 podstavek 8 lučka 1 kamnita plošča žara 6 ročaj ` primerno za pomivanje v 2 kovinska plošča žara 7 ponvice za raclette pomivalnem stroju 3 grelnik C POLNJENJE ŽARA 11 Meso ali zelenjavo narežite na tanko in skuhajte na vrhu žara. 12 Približno 5 minut pred pripravo hrane na žaru pripravite sir v ponvicah za raclette.
Page 36
Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. A ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: 1 Η...
σχέδια 4 στήριγμα 8 διακόπτης 5 βάση 8 λυχνία 1 πέτρινη πλάκα ψησίματος 6 χειρολαβή ` πλένεται σε πλυντήριο 2 μεταλλική πλάκα ψησίματος 7 τηγανάκια ρακλέτ πιάτων 3 θερμαντική αντίσταση 3 Τοποθετήστε τη μεταλλική πλάκα ψησίματος πάνω στα άνω άκρα των στηριγμάτων. 4 Τοποθετήστε...
Page 38
A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. A FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: 1 Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező...
Page 39
rajzok 4 tartóelem 8 kapcsoló 5 alapzat 8 lámpa 1 kő grillezőlap 6 fogantyú ` mosogatógépben mosható 2 fém grillezőlap 7 raklettsütők 3 fűtőelem 7 Tegye be a dugót a csatlakozó aljzatba. 8 Állítsa a kapcsolót 1-re. A lámpa kigyullad. 9 Hagyja a fém grillezőlapot 3-4 percig melegedni.
Page 40
Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. A ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: 1 Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitelere sahip veya deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler tarafından, sadece denetim/talimat altında olmaları...
çizimler 4 destek ayakları 8 düğme 5 taban 8 lamba 1 taş ızgara plakası 6 sap ` bulaşık makinesinde 2 metal ızgara plakası 7 raklet tavaları yıkanabilir 3 ısıtma elemanı 9 Metal ızgara plakasının 3-4 dakika kadar ısınmasını bekleyin. 10 Taş ızgara plakasının 25-30 dakika kadar ısınmasını bekleyin. C IZGARAYA YİYECEK YERLEŞTİRME 11 Et veya sebzeleri ince dilimleyin ve onları...
Page 42
Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: 1 Aparatul poate fi folosit de copii în vârstă de 8 ani sau mai mari și de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă...
Page 43
schiţe 4 suport 8 întrerupător 5 bază 8 bec 1 placă grătar din piatră 6 mâner ` se poate spăla în mașina de 2 placă grătar metalică 7 tigăi racletă spălat vase 3 element de încălzire C FOLOSIREA GRĂTARULUI 11 Tăiaţi subţire carnea sau legumele ţi gătiţi-le pe grătar. 12 La aproximativ 5 minute înainte de a fi gata alimentele, gătiţi brânza în tigăile racletă.
Page 44
Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: 1 Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст, както и от хора с ограничени физически, сетивни или умствени...
илюстрации 4 подпора 8 ключ 5 основа 8 лампичка 1 каменна плоча за грил 6 дръжка ` пригоден за миене в 2 метална плоча за грил 7 раклети съдомиялна машина 3 елемент за нагряване 9 Оставете металната плоча за грил да се нагрее за 3-4 минути. 10 Оставете...