61
Troubleshooting
English
SYMPTOM
Tool operates properly, but fasteners
do not drive fully.
SOLUTION
Check fuel cell and replace as
required.
SYMPTOM
Tool operates properly, but fasteners
are sometimes overdriven and
sometimes underdriven.
SOLUTION
Use only fasteners that meet BeA
specifi cations. Check applications
section for fastener types and size
recommended.
Position feeder shoe behind fastener
strip.
Clear jam.
SYMPTOM
Tool operates erratically or appears to
be losing power.
SOLUTION
Check fuel cell.
Check spark plug wire.
Remove fi lter element and replace.
Check recommended cleaning
schedule and service if required.
Be sure safety element is completely
engaged.
SYMPTOM
Tool operated and drove fasteners, but
driver blade did not return to up
position.
SOLUTION
Take care that safety element is
completely engaged when driving
fasteners.
Return tool to authorized BeA dealer
for service.
SYMPTOM
Combustion chamber does not drop
after tool cycles.
SOLUTION
Clean or replace work-contacting
element.
If tool will not operate after following
the above service directions, return
the tool to an authorized BeA dealer
for service.
Fehlersuche
Deutsch
SYMPTOM
Werkzeug arbeitet einwandfrei, aber
die Nägel werden nicht vollständig
eingetrieben.
LÖSUNG
Kraftstoffzelle überprüfen und falls
erforderlich ersetzen.
SYMPTOM
Werkzeug arbeitet richtig, aber die
Nägel werden manchmal zu tief
oder nicht genügend eingeschlagen.
LÖSUNG
Nur Nägel verwenden, die den
BeA-Spezifi kationen entsprechen.
Prüfen Sie den Anwendungs-Ab-
schnitt nach den Nageltypen und
der empfohlenen Größe.
Positionieren Sie den Vorschieberhin-
ter den Nagelstreifen.
Beseitigen Sie die Verklemmung.
SYMPTOM
Werkzeug arbeitet fehlerhaft oder
scheint Leistung zu verlieren.
LÖSUNG
Kraftstoffzelle überprüfen.
Zündkabel überprüfen.
Filterelement entfernen und ersetzen.
Empfohlenen Reinigungsplan
überprüfen und falls erforderlich
warten.
Sicherstellen, dass das Sicherungsele-
ment vollständig einrastet.
SYMPTOM
Werkzeug funktionierte und trieb die
Nägel ein, aber das Einschlagblatt
kehrt nicht in die obere Lage
zurück.
LÖSUNG
Darauf achten, dass beim Einschlagen
der Nägel das Sicherungselement
vollständig aktiviert ist.
Werkzeug zu einem BeA-Vertrags-
händler zur Reparatur geben.
SYMPTOM
Die Brennkammer fällt nach einem
Werkzeugzyklus nicht herab.
LÖSUNG
Arbeitskontakt-Element reinigen oder
ersetzen.
Wenn das Werkzeug im Anschluss
nach den Serviceanweisungen
immer noch nicht funktioniert,
bringen Sie das Werkzeug zu
einem BeA-Vertragshändler zur
Reparatur.
Rozwiązywanie problemów
Polski
OBJAW
Narzędzie działa prawidłowo, lecz elementy
mocujące nie są całkowicie wbijane.
ROZWIĄZANIE
Sprawdzić ogniwo paliwowe i w razie potrzeby
wymienić.
OBJAW
Narzędzie działa prawidłowo, lecz elementy
mocujące są czasami wbijane zbyt głęboko,
a czasami zbyt płytko.
ROZWIĄZANIE
Należy używać tylko elementów mocujących
zgodnych ze specyfi kacjami fi rmy BeA.
Sprawdzić typy i rozmiary elementów
mocujących zalecane do konkretnego
zastosowania.
Ustawić stopkę podajnika za paskiem z
elementami mocującymi.
Usunąć zacięcie.
OBJAW
Narzędzie działa z przerwami lub traci moc.
ROZWIĄZANIE
Sprawdzić ogniwo paliwowe.
Sprawdzić przewód świecy zapłonowej.
Zdemontować i wymienić wkład fi ltra.
Sprawdzić zalecany harmonogram
czyszczenia i wykonać ewentualne
czynności serwisowe.
Upewnić się, czy bezpiecznik narzędzia został
całkowicie uruchomiony
.
OBJAW
Narzędzie zadziałało prawidłowo i wbiło
element mocujący, lecz wbijak nie powrócił
do położenia górnego.
ROZWIĄZANIE
Zwrócić uwagę, aby bezpiecznik narzędzia był
całkowicie uruchomiony podczas wbijania
elementów mocujących.
Dostarczyć narzędzie do autoryzowanego
serwisu fi rmy BeA.
OBJAW
Komora spalania nie opada po wykonaniu cyklu
pracy narzędzia.
ROZWIĄZANIE
Oczyścić lub wymienić element stykający
się z obrabianym przedmiotem. Jeżeli
po wykonaniu powyższych czynności
narzędzie nie działa, należy je dostarczyć do
autoryzowanego serwisu fi rmy BeA.