BeA-Druckluftnagler Typ SK 562-804C
[1] Abmessungen: L = 383 H = 295 B = 93 mm;
[2] Gewicht: 3,3 kg.
[3] Zulässiger Luftdruck: 8 bar,
[4] empfohlener Betriebsdruck: 5 - 8 bar.
[5] Luftverbrauch pro Eintreibvorgang bei 6 bar: 2,2 l
freie Luft.
[6] Eintreibgegenstand: BeA Sk-Nägel Typ 540 bis
562 in den Längen von 40 bis 62 mm.
S Stifte Typ S524- S 562 in den Längen von 24 -62
[7] A-bewerteter Einzelereignis-
L
Schalleistungspegel
Wa, 1s
[8] A-bewerteterEinzelereignis-
Emission Schalldruckpegel
am Arbeitsplatz
[9]Vibrationskennwert 3,6 m/s²
[10] Magazinart: Seitenlader
[11] Ladekapazität: min SK-Stift 103 oder S Stifte 90
[12] Luftanschluß: 9 bis 10 mm Nennweite
Diese Ersatzteilliste/Servicehinweise bildet mit
dem
beiliegenden
Benutzer-Handbuch
Betriebsanleitung.
Bitte
vor
aufmerksam
lesen
und
Sicherheitshinweise
beachten.
Achtung:
Gerät
von
der
Pneumatik-Druckquelle trennen,
Magazin entleeren. Die Befestigung der Kappe mit den
4 Zylinderschrauben 13301139 muß mit einem
Drehschrauber erfolgen, bei dem das Drehmoment auf
14 Nm eingestellt ist.
Austausch des Treibers und des Kolbens
Die vier Zylinderschrauben 13301139 herausdrehen
und die Kappe komplett abheben (Bild 1). Mit dem
Ersatztreiber, der von unten in den Treiberkanal
eingeführt wird, die Kolben-Treiber-Einheit nach oben
aus dem Naglergehäuse hinausdrücken (Bild 2).
Gewindestift aus dem Kolben herausdrehen und den
Treiber auswechseln. Vor dem Wiedereinsetzen
Kolben-O-Ring
einfetten
mit
13301706
Auswechseln des Puffers und des Zylinders
Herausdrehen der vier Zylinderschrauben 13301139
und
Abheben
der
Kappe
Herausziehen
der
Ventilstange
Zylinderabstützung 14404658 sowie der Kolben-
Treiber-Einheit. Dann den Nagler umdrehen und kräftig
auf eine
Holzplatte schlagen (Bild 4). Durch die
Erschütterung lösen sich Zylinder und Puffer und
lassen sich leicht dem Gehäuse entnehmen. Defekte
Teile ersetzen und leicht gefettet (BeA-O-Ring-Fett
13301706) einsetzen.
Austausch von Zugfeder und Schubkasten
Zylinderschrauben
13301285
und Abdeckblech abheben. Druckknopf demontieren,
Zugfeder aushaken und Schubkasten nach hinten
herausziehen.
Teile
austauschen
montieren.
Auswechseln der Ventil-O-Ringe
Herausdrehen der vier Zylinderschrauben 13301139
und Abheben der Kappe komplett. Auf der Unterseite
der Kappe den Sprengring 14404648 mittels eines
kleinen
Schraubendrehers
entfernen.
Hauptventil 14406995 herausnehmen, defekte O-
Ringe
ersetzen
und
leicht
einsetzen(BeA O-Ring-Fett 13301706) (Bild 6).
BeA Pneumatic Stapler Type SK 562-804C
This Spare parts list/service instructions
and
the
enclosed
Operator's
constitute
the
Operating
Before using read both and strictly observe
safety instructions.
In the German section of the spare parts list the
technical data are listed under codes [ ] (also see User
Manual)
Attention!
Always disconnect the tool from its air supply and
empty magazine before attempting any repair. Fix the
cap with 4 allen
bolts
13301139 with a torque
wrench adjusted to 14 Nm.
Removing piston and driver blade
Take out 4 bolts 13301139 and remove the complete
cap (fig. 1). The piston with driver blade can now be
removed by using a spare driver blade and pushing it
from below (fig. 2). Remove grup screw and replace
driver blade. Before refitting, the piston O-ring should
be greased with BeA special grease 13301706
Changing bumper and cylinder
Take off 4 bolts 13301139 and remove cap.Take out
valve shaft 14404663, cylinder spacer 14404658
and piston with driver blade. Then turn the machine
over and gently tap it on a wooden surface. By the
deutsch
1
= 96 dB
L
= 89 dB
pA, 1s
die
Inbetriebnahme
BeA-O-Ring-Fett
komplett.
Danach
14404663,
der
2
herausdrehen
und
wieder
Dann
das
gefettet
wieder
English
Manual
instructions.
impact, cylinder and bumper will come out and can
easily be removed from the housing. Replace any
damaged parts and grease before refitting with BeA
special grease 13301706 (fig. 4).
Replacement of feeder bar and tension spring
Remove allen bolts 13301285 and take out cover.
Remove feeder stop. Then withdraw tension spring and
feeder bar. Replace any damaged parts.
Changing of O-rings on valve system
Take off 4 bolts 13301139 and remove cap. Remove
snap ring 14404648 at the bottom of the cap with a
small screw driver. Take out main valve 14406995
and replace worn O-rings. Grease O-rings with special
BeA grease 13301706 (fig. 6).
Agrafeuse pneumatique BeA type SK 562-804C
Cette Nomenclature des pièces détachées et
Instructions
de
montage
et
l'utilisateur font partie du Mode d'Emploi. Avant
utilisation veuillez les lire attentivement.
La
partie
en
langue
allemande
caractéristiques techniques avec des références [ ]
(voir manuel d'instruction).
Attention:
avant toute manipulation, débrancher l'alimentation
d'air comprimé et décharger le magasin. La fixation du
capuchon avec ses 4 vis cylindriques 13301139 doit
être effectuée obligatoirement à l'aide d'une clé
dynamometrique, réglée à 14 Nm.
Remplacement du marteau et du piston
Retirer les quatre vis cylindriques 13301139 et le
capuchon (fig. 1). Avec le marteau de rechange, faire
sortir le piston et le marteau (fig. 2). Faire sortir la
douille fendue du piston et remplacer le marteau. Bien
graisser le joint torique du piston avec la graisse BeA
13301706 avant de le replacer dans l'appareil.
Remplacement de l'amortisseur et du cylindre
Retirer les quatre vis cylindriques 13301139 et le
capuchon. Enlever ensuite la tige de soupape
14404663, le support de cylindre 14404658 ainsi
que le piston et le marteau. Faire pivoter le cloueur et
frapper bien sur une planche en bois (fig. 4). Suite à ce
choc, le cylindre et l'armortisseur se retireront
facilement du corps de l'appareil. Une fois les pièces
défectueuses remplacées, les graisser (graisse BeA
pour joints toriques 13301706) et les monter sur
l'appareil.
Remplacement du chariot et de son ressort
Retirer les vis cylindriques 13301285 et enlever la
couverture. Desserer le bouton d'arrêt pour chariot.
Décrocher le ressort de traction et retirer le chariot
vers l'arrière. Echanger les pièces et les replacer.
Remplacement des joints de soupape
Retirer les quatre vis cylindriques 13301139 et le
capuchon. Ecarter le clips 14404648, qui se trouve au
dessous du capuchon, au moyen d'un petit tournevis.
Après cela, retirer la soupape principale 14406995,
changer les joints toriques défectueux, les graisser et
les remettre dans l'appareil. (Graisse BeA pour joints
toriques 13301706) (fig. 6).
Grapadora neumática BeA tipo SK 562-804C
Esta
Lista
de
piezas
e
mantenimiento son partes - junto con las
Instrucciones para el operario - de las Normas de
Trabajo.
Antes
del
utilizo
detenidamente dichas instrucciones y atender las
instrucciones de seguridad.
En la parte alemana de la lista de repuestos figuran
datos técnicos bajo cifras caracteristicas [ ]. (Véase
también el manual de usuario.)
Importante:
Desconectar la máquina de la alimentación de aire
comprimido. Vaciar el cargador.
Fije la tapa con los 4 tornillos cilíndricos 13301139
con una llave dinamometrica ajustada a 14 Nm.
Cambio de la lengüeta y del pistón
Extraer los 4 tornillos 13301139 y levantar la tapa
(fig. 1). Presionar con una lengüeta de recambio a
través de la nariz y asi se conseguiriá facilmente sacar
del interior de la máquina el pistón con su lengüeta (fig.
2).
Soltar el casquillo tensor del pistón y sustituir la
lengüeta.
Antes de montar nuevamente la máquina
engrasar el aro tórico del pistón con grasa especial
BeA 13301706
français
le
Manuel
de
contient
les
español
instrucciones
de
deben
leerse