Page 1
WIRELESS CHARGER WIRELESS CHARGER DUO USER MANUAL EP-P1300 EP-P4300 01/2021. Rev.1.0 www.samsung.com...
Page 2
Table of Contents Dansk English (UK) Français Ελληνικά Deutsch Slovenščina Italiano Slovenčina Čeština Español Magyar Türkçe Polski ภาษาไทย فارسی Română العربية Български Hrvatski Русский Srpski Українська Қазақ тілі Português Latviešu English (USA) Lietuvių kalba Español (castellano) Eesti 简体中文 繁體中文 (台灣) Nederlands Français (Canada) Svenska...
Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • Images may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • Before using the wireless charger, make sure it is compatible with your device. Instructional icons Warning: situations that could cause injury to yourself or others Caution: situations that could cause damage to your device or other equipment...
• Appearances and specifications are subject to change without prior notice. • You can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • Use only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
Getting started Device layout ► EP-P1300: Mobile device and Galaxy Charger port Buds charging (Type-C) coil Wireless charging surface Charging coil center Indicator light ► EP-P4300: Mobile device and Galaxy Charger port Buds charging (Type-C) coil Watch charging Wireless coil...
When the charger is correctly connected to the wireless charger, the indicator light flashes red, green, and orange, and then turns off. Use the charger (9V/2.77A) supplied with the device or USB PD and Samsung AFC wall charger (15W and higher) and cable.
Page 7
• When conductive materials are placed on the wireless charger, noise may occur from the wireless charger. • To begin fast wireless charging, place a mobile device that supports fast wireless charging on the wireless charger. For more information, refer to the mobile device’s user manual. ► EP-P1300: English (UK)
Page 8
Using the wireless charger ► EP-P4300: English (UK)
Page 9
Using the wireless charger When the mobile device, Galaxy Buds or the Watch is fully charged, remove the mobile device, Galaxy Buds or the Watch from the wireless charger. Precautions for mobile device, Galaxy Buds or the Watch charging • Do not place the mobile device on the wireless charger with a credit card or radio- frequency identification (RFID) card (such as a transportation card or a key card) placed between the back of the mobile device and the mobile device cover.
Page 10
Using the wireless charger Charging multiple devices at the same time ► Charging the Galaxy Watches Indicator light identification The indicator light alerts you to the wireless charger’s status. Colour Status Red → Green → • When connected to a power outlet Orange •...
Page 11
Trademarks • SAMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics Co., Ltd. • All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners.
Avant toute utilisation Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi, afin de pouvoir utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. • Les illustrations peuvent différer par rapport à l’aspect réel du produit. Les contenus peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. •...
• Vous pouvez acquérir des accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur Samsung. Assurez-vous qu'ils sont compatibles avec l'appareil avant l'achat. • Utilisez exclusivement des accessoires homologués par Samsung. L'utilisation d'accessoires non approuvés peut provoquer des problèmes de performance et des dysfonctionnements qui ne sont pas couverts par la garantie.
Démarrage Présentation de l'appareil ► EP-P1300 : Zone de chargement de Port de chargeur l'appareil (USB Type C) mobile et des Galaxy Buds Surface de chargement sans fil Station de chargement Témoin lumineux ► EP-P4300 : Zone de chargement de...
Lorsque le chargeur est connecté correctement à la station de chargement sans fil, le témoin lumineux clignote en rouge, en vert, puis en orange, et s'éteint. Utilisez le chargeur (9 V/2,77 A) fourni avec l'appareil ou le chargeur mural Samsung (15 W et plus) et le câble.
Page 16
• Pour commencer le chargement sans fil rapide, placez un appareil mobile prenant en charge le chargement sans fil rapide sur la station de chargement sans fil. Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi de l'appareil mobile. ► EP-P1300 : Français...
Page 17
Utilisation de la station de chargement sans fil ► EP-P4300 : Français...
Page 18
Utilisation de la station de chargement sans fil Lorsque l'appareil mobile, les Galaxy Buds ou la Galaxy Watch sont complètement chargés, retirez-les de la station de chargement sans fil. Précautions à prendre pour le chargement des appareils mobiles, des Galaxy Buds ou de la Galaxy Watch •...
Utilisation de la station de chargement sans fil Chargement de plusieurs appareils en même temps ► Chargement Galaxy Watch Identification du témoin lumineux Le témoin lumineux vous avertit de l'état de la station de chargement sans fil. Couleur Statut Rouge → Vert → •...
Page 20
Marques • SAMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics Co., Ltd. • Tous les autres droits d’auteur et marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Français...
Page 21
Bitte lesen! Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch, um seine sichere und sachgemäße Verwendung zu gewährleisten. • Die Bilder können vom Aussehen des tatsächlichen Produkts abweichen. Änderungen des Inhalts sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. • Stellen Sie vor der Benutzung des induktiven Ladegeräts sicher, dass es mit Ihrem Gerät kompatibel ist.
• Bei Ihrem örtlichen Samsung-Einzelhändler können Sie zusätzliche Zubehörteile kaufen. Stellen Sie vor dem Kauf sicher, dass diese mit dem Gerät kompatibel sind. • Verwenden Sie nur von Samsung zugelassenes Zubehör. Die Verwendung von unzulässigen Zubehörteilen kann zu Betriebsproblemen und Fehlfunktionen führen, die nicht durch die Garantie gedeckt sind.
Page 23
Erste Schritte Geräteaufbau ► EP-P1300: Ladefläche für Mobilgeräte und Galaxy Buds Ladeanschluss (Typ C) Fläche zum induktiven Laden Lage der Ladespulen Status-LEDs ► EP-P4300: Ladefläche für Mobilgeräte und Galaxy Buds Ladeanschluss (Typ C) Uhren-ladefläche Fläche zum induktiven Laden lage der...
Wenn das Ladegerät korrekt mit dem induktiven Ladegerät verbunden wird, blinkt die Anzeigeleuchte rot, grün und orange und schaltet sich dann aus. Verwenden Sie das zum Lieferumfang des Geräts gehörige Ladegerät (9 V/2,77 A) oder USB-PD und das AFC-Wandladegerät und Kabel von Samsung (15 W und höher). ► EP-P1300: ► EP-P4300: Legen Sie die Mitte des unterstützten Mobilgeräts oder die Galaxy Buds auf die Mitte der Ladefläche...
Page 25
• Wenn leitfähige Materialien auf das induktive Ladegerät gelegt werden, könnte das induktive Ladegerät Geräusche verursachen. • Um das schnelle induktive Laden zu starten, platzieren Sie ein Mobilgerät, welches das schnelle induktive Laden unterstützt, auf dem induktiven Ladegerät. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch des Mobilgeräts. ► EP-P1300: Deutsch...
Page 26
Benutzung des induktiven Ladegeräts ► EP-P4300: Deutsch...
Page 27
Benutzung des induktiven Ladegeräts Wenn das Mobilgerät, die Galaxy Buds oder die Galaxy Watch vollständig aufgeladen sind, entfernen Sie das Mobilgerät, die Galaxy Buds oder die Galaxy Watch von dem induktiven Ladegerät. Vorsichtsmaßnahmen für das Aufladen des Mobilgeräts, der Galaxy Buds oder der Galaxy Watch •...
Page 28
Benutzung des induktiven Ladegeräts Laden von mehreren Geräten gleichzeitig ► Galaxy Watches laden Anzeige der Status-LED Die Anzeigeleuchte zeigt Ihnen den Status des induktiven Ladegeräts an. Farbe Status Rot → Grün → • Beim Anschluss an die Steckdose Orange • Beim Laden •...
Page 29
Fotokopieren, Aufzeichnen oder Speichern in jeglicher Art von Informationsspeicher- und -abrufsystem zählt. Marken • SAMSUNG und das SAMSUNG-Logo sind eingetragene Marken von Samsung Electronics Co., Ltd. • Jegliche andere Marken und Urheberrechte sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Deutsch...
Note importanti Per garantirvi un uso sicuro e corretto del dispositivo, leggete questo manuale prima dell'utilizzo. • Le immagini possono variare rispetto all'aspetto del prodotto di cui effettivamente si dispone. Il contenuto è soggetto a modifica senza preavviso. • Prima di utilizzare il caricabatterie wireless, assicuratevi che sia compatibile con il vostro dispositivo.
• L'aspetto e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. • Potete acquistare altri accessori presso il vostro rivenditore Samsung di zona. Prima dell'acquisto, assicuratevi che tali accessori siano compatibili con il dispositivo. • Utilizzate solo accessori certificati Samsung. L'utilizzo di accessori non approvati può...
Componenti del dispositivo ► EP-P1300: Bobina di caricamento del Porta del dispositivo mobile e dei caricabatteria Galaxy Buds (tipo C) Superficie per la ricarica wireless Centro della bobina di Spia luminosa caricamento ► EP-P4300: Bobina di caricamento del dispositivo Porta del...
Page 33
Utilizzate il caricabatterie (9 V/2,77 A) fornito con il dispositivo o la ricarica USB PD e il caricatore da parete Samsung AFC (15 W e superiore) e il cavo. ► EP-P1300: ►...
Page 34
• Se sul caricabatterie wireless vengono collocati materiali conduttori, questo potrebbe generare rumore. • Per iniziare il caricamento wireless rapido, collegate un dispositivo mobile che lo supporti al caricabatterie wireless. Per ulteriori informazioni, consultate il manuale dell'utente del dispositivo mobile. ► EP-P1300: Italiano...
Page 36
Quando il dispositivo mobile, i Galaxy Buds o il Galaxy Watch sono completamente carichi, rimuovere il dispositivo mobile, i Galaxy Buds o il Galaxy Watch dal caricabatterie wireless. Precauzioni per la ricarica del dispositivo mobile, dei Galaxy Buds o del Galaxy Watch •...
Ricarica di più dispositivi contemporaneamente ► Ricarica dei Galaxy Watch Significato delle spie La spia luminosa vi allerta sullo stato del caricabatterie wireless. Colori Stato Rosso → Verde → • Quando il dispositivo è collegato ad una presa di corrente Arancione •...
Page 38
Marchi • SAMSUNG e il logo SAMSUNG sono marchi commerciali registrati di Samsung Electronics Co., Ltd. • Tutti gli altri marchi e copyright appartengono ai rispettivi proprietari.
Antes de empezar Lea este manual antes de utilizar el dispositivo para garantizar su uso correcto y seguro. • El aspecto real del producto puede diferir del de las ilustraciones. Asimismo, el contenido puede sufrir cambios sin previo aviso. • Antes de utilizar el cargador inalámbrico, asegúrese de que sea compatible con su dispositivo. Iconos instructivos Advertencia: situaciones que podrían ocasionarle lesiones a usted o a otras personas.
• Puede comprar accesorios adicionales en el establecimiento de Samsung más cercano. Asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo antes de comprarlos. • Use únicamente accesorios aprobados por Samsung. De no ser así, puede causar errores de funcionamiento y problemas que no estén cubiertos por la garantía.
Primeros pasos Diseño del dispositivo ► EP-P1300: Bobina de carga del dispositivo móvil y los Puerto de carga Galaxy Buds (Tipo C) Superficie de carga inalámbrica Centro de la bobina de carga Luz indicadora ► EP-P4300: Bobina de carga del dispositivo móvil y los...
Page 42
Cuando estén conectados correctamente, la luz indicadora parpadeará en rojo, verde y naranja, y luego se apagará. Utilice el cargador (9 V/2,77 A) suministrado con el dispositivo o un cargador (15 W y superior) y un cable USB PD de carga rápida adaptativa de Samsung. ► EP-P1300: ► EP-P4300: Coloque el centro del dispositivo móvil o los Galaxy Buds compatibles en el centro de la bobina...
Page 43
• Si se colocan materiales conductores sobre el cargador inalámbrico, es posible que este emita ruido. • Para iniciar la carga, coloque un dispositivo móvil compatible con la carga inalámbrica rápida sobre el cargador inalámbrico. Para obtener más información, consulte el manual de usuario del dispositivo móvil. ► EP-P1300: Español...
Page 44
Usar el cargador inalámbrico ► EP-P4300: Español...
Page 45
Usar el cargador inalámbrico Cuando el dispositivo móvil, los Galaxy Buds o el Galaxy Watch estén completamente cargados, retírelos del cargador inalámbrico. Precauciones durante la carga del dispositivo móvil, los Galaxy Buds o el Galaxy Watch • No coloque el dispositivo móvil sobre el cargador inalámbrico con una tarjeta de crédito o una tarjeta de identificación por radiofrecuencia (RFID), como una tarjeta de transporte o una tarjeta llave, entre la parte posterior y la funda del dispositivo móvil.
Page 46
Usar el cargador inalámbrico Cargar varios dispositivos al mismo tiempo ► Cargar varios Galaxy Watch Identificación de la luz indicadora La luz indicadora alerta del estado del cargador inalámbrico. Color Estado Rojo → Verde → • Conectado a la toma de alimentación Naranja •...
Marcas comerciales • SAMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics Co., Ltd. • El resto de marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños.
Először ezt olvassa el Kérjük, olvassa el ezt az útmutatót a készülék használata előtt, a biztonságos és megfelelő használat érdekében. • Előfordulhat, hogy a képek eltérnek a tényleges terméktől. A tartalom előzetes bejelentés nélkül változhat. • A vezeték nélküli töltő használata előtt győződjön meg arról, hogy az kompatibilis-e az Ön eszközével.
• A megjelenés jellemzői és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak. • A helyi Samsung márkakereskedőtől további tartozékokat is vásárolhat. Vásárlás előtt győződjön meg arról, hogy ezek kompatibilisek-e az eszközzel. • Kizárólag hivatalos Samsung tartozékokat használjon. A nem jóváhagyott kiegészítők használata teljesítményproblémákat és hibás működést okozhat,...
Page 50
Használatbavétel Az eszköz elrendezése ► EP-P1300: Mobileszköz és Galaxy Buds töltőtekercs Töltőaljzat (C típusú) Vezeték nélküli töltőfelület Töltőtekercs közepe Jelzőfény ► EP-P4300: Mobileszköz és Galaxy Buds töltőtekercs Töltőaljzat (C típusú) Galaxy Watch Vezeték nélküli töltőtekercs töltőfelület Töltőtekercs Jelzőfény közepe A vezeték nélküli töltő egy eszközt képes feltölteni a mobileszközön és a Galaxy Buds töltőtekercsen.
Ha a töltőt helyesen csatlakoztatják a vezeték nélküli töltőhöz, a jelzőfény piros, zöld, sárga színben felvillan, majd kialszik. Használja a készülékhez kapott töltőt (9 V/2,77 A), vagy az USB PD és Samsung AFC fali töltőt (15W vagy annál nagyobb) és a kábelt.
Page 52
• Ha vezetőképes anyagokat helyeznek a vezeték nélküli töltőre, akkor előfordulhat, hogy zaj hallható a vezeték nélküli töltőből. • A gyors vezeték nélküli töltés elindításához helyezzen a vezeték nélküli töltőre egy mobileszközt, amely támogatja a gyors vezeték nélküli töltést. További információkért olvassa el a mobileszköz felhasználói kézikönyvét. ► EP-P1300: Magyar...
Page 53
A vezeték nélküli töltő használata ► EP-P4300: Magyar...
Page 54
A vezeték nélküli töltő használata Ha a mobileszköz, Galaxy Buds vagy Galaxy Watch teljesen feltöltődött, távolítsa el a mobileszközt, a Galaxy Buds-ot vagy Galaxy Watch-ot a vezeték nélküli töltőről. Óvintézkedések a mobileszköz, a Galaxy Buds vagy a Galaxy Watch töltésével kapcsolatban •...
Page 55
A vezeték nélküli töltő használata Több eszköz töltése egyszerre ► A Galaxy Watch-ok töltése Jelzőfény jelentése A jelzőfény figyelmezteti a vezeték nélküli töltő állapotára. Szín Állapot Piros → Zöld → • A tápfeszültséghez való csatlakoztatás során Narancs • Töltés során Piros Zöld •...
és a különféle adattároló eszközökön való tárolást és az azokról történő lekérést. Védjegyek • A SAMSUNG név és a SAMSUNG embléma a Samsung Electronics Co., Ltd. bejegyzett védjegye. • Minden más védjegy és szerzői jog a megfelelő tulajdonosokat illeti.
Page 57
Najważniejsze zalecenia Ze względów bezpieczeństwa oraz w celu właściwego korzystania z urządzenia należy przeczytać tę instrukcję. • Rzeczywisty wygląd produktu może różnić się od tego przedstawionego na rysunkach. Treść instrukcji może ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. • Przed użyciem ładowarki bezprzewodowej należy upewnić się, że jest ona kompatybilna z urządzeniem.
• Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. • Akcesoria dodatkowe można nabyć u lokalnego sprzedawcy firmy Samsung. Przed zakupem należy się upewnić, że są one kompatybilne z urządzeniem.
Page 59
Wprowadzenie Wygląd urządzenia ► EP-P1300: Cewka do ładowania urządzenia Port ładowarki mobilnego i (typ C) słuchawek dousznych Galaxy Buds Powierzchnia do ładowania bezprzewodowe Środek cewki do ładowania Lampka wskaźnika ► EP-P4300: Cewka do ładowania urządzenia Port ładowarki mobilnego i (typ C) słuchawek...
Po prawidłowym podłączeniu ładowarki do ładowarki bezprzewodowej kontrolka będzie migać na czerwono, zielono i pomarańczowo, a następnie zgaśnie. Użyj ładowarki (9 V / 2,77 A) dostarczonej z urządzeniem albo ładowarki USB PD i ładowarki ściennej Samsung AFC (co najmniej 15 W) oraz kabla. ► EP-P1300: ► EP-P4300:...
Page 61
Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej Umieść środkową część obsługiwanego urządzenia mobilnego lub słuchawki douszne Galaxy Buds na środku cewki do ładowania ( ) w celu naładowania ( ). Możesz również naładować zegarek Galaxy Watch, umieszczając go na cewce ładującej ładowarki bezprzewodowej ( ). •...
Page 62
Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej ► EP-P1300: Polski...
Page 63
Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej ► EP-P4300: Polski...
Page 64
Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej Po naładowaniu urządzenia mobilnego, słuchawek dousznych Galaxy Buds lub zegarka Galaxy Watch zdejmij ładowane urządzenie z podkładki do ładowania bezprzewodowego. Środki ostrożności dotyczące ładowania urządzenia mobilnego, słuchawek dousznych Galaxy Buds i zegarka Galaxy Watch • Nie umieszczać urządzenia przenośnego na ładowarce bezprzewodowej, gdy pomiędzy tylną...
Page 65
Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej • Należy dokupić ładowarkę osobno, zależnie od zakupionej już ładowarki bezprzewodowej. • Umieść środkową część urządzenia mobilnego lub słuchawki douszne Galaxy Buds na środku cewki do ładowania, a zegarek Galaxy Watch — na cewce do ładowania zegarków. Nieprawidłowe umieszczenie może skutkować wolniejszym ładowaniem oraz doprowadzić...
Page 66
Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej Jednoczesne ładowanie wielu urządzeń ► Ładowanie zegarków Galaxy Watch Kolory kontrolki Kontrolka sygnalizuje stan ładowarki bezprzewodowej. Kolor Stan Czerwona → zielona → • Po podłączeniu do gniazdka elektrycznego pomarańczowa • Trwa ładowanie Czerwona • Po pełnym naładowaniu Zielony •...
Znaki towarowe • SAMSUNG i logo SAMSUNG są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Samsung Electronics Co. Ltd. • Wszelkie pozostałe znaki towarowe i prawa autorskie należą do ich właścicieli. Polski...
Page 68
Foarte important Pentru o utilizare sigură şi corespunzătoare, vă rugăm să citiți acest manual înainte de a utiliza dispozitivul. • Imaginile pot diferi, ca aspect, faţă de produsul efectiv. Conţinutul poate fi modificat fără notificare prealabilă. • Înainte de a utiliza încărcătorul wireless, asigurați-vă că acesta este compatibil cu dispozitivul dumneavoastră.
Page 69
• Aspectul și specificațiile pot fi modificate fără o notificare prealabilă. • Puteți achiziționa accesorii suplimentare de la distribuitorul Samsung local. Asigurați-vă că acestea sunt compatibile cu dispozitivul înainte de achiziționare. • Utilizaţi numai accesorii aprobate de Samsung. Utilizarea accesoriilor neaprobate poate cauza probleme de performanță...
Page 70
Introducere Aspectul dispozitivului ► EP-P1300: Dispozitivul mobil și bobina Port de încărcare de încărcare (tip C) Galaxy Buds Suprafa ă de încărcare wireless Centrul bobinei de încărcare Indicator luminos (LED) ► EP-P4300: Dispozitivul mobil și bobina de încărcare Port de încărcare...
Page 71
Când încărcătorul este conectat corect la încărcătorul wireless, indicatorul luminos emite culorile roşu, verde și portocaliu, apoi se stinge. Utilizați încărcătorul (9 V/2,77 A) furnizat cu dispozitivul sau cu USB PD și cu încărcătorul de perete Samsung AFC (15W sau mai mare) și cablul. ► EP-P1300: ► EP-P4300: Așezați centrul dispozitivului mobil acceptat sau Galaxy Buds pe centrul bobinei de încărcare...
Page 72
• Dacă se vor așeza materiale conductive pe încărcătorul wireless, pot apărea zgomote de la acesta. • Pentru a începe încărcarea wireless rapidă, conectați un dispozitiv mobil care acceptă încărcarea rapidă wireless de pe încărcătorul wireless. Pentru mai multe informații, consultați manualul de utilizare al dispozitivului mobil. ► EP-P1300: Română...
Page 74
Utilizarea încărcătorului wireless Atunci când dispozitivul mobil, Galaxy Buds sau Galaxy Watch este complet încărcat, deconectați dispozitivul mobil, Galaxy Buds sau Galaxy Watch de la încărcătorul wireless. Precauții pentru încărcarea dispozitivului mobil, Galaxy Buds sau Galaxy Watch • Nu puneți dispozitivul mobil pe un încărcător wireless cu un card de credit sau o cartelă de identificare cu radio-frecvență...
Page 75
Utilizarea încărcătorului wireless Încărcarea mai multor dispozitive în același timp ► Încărcarea Galaxy Watches Identificarea indicatorului luminos Ledul vă alertează cu privire la starea încărcătorului wireless. Culoare Stare Roşu → Verde → • Când este conectat la priza electrică Portocaliu •...
și prin niciun mijloc, electronic sau mecanic, inclusiv prin fotocopiere, înregistrare sau stocare în niciun sistem de stocare și recuperare a informațiilor. Mărcile comerciale • SAMSUNG şi logo-ul SAMSUNG sunt mărci comerciale înregistrate ale Samsung Electronics Co., Ltd. • Toate celelalte mărci comerciale şi drepturi de autor sunt proprietatea respectivilor deţinători.
Page 77
Първо прочетете Преди да използвате устройството, прочетете това ръководство, за да осигурите безопасна и правилна употреба. • Изображенията могат да се различават на вид от действителния продукт. Съдържанието може да бъде променяно без предварително уведомление. • Преди да използвате безжичното зарядно устройство, се уверете, че то е съвместимо с вашето устройство.
съвместими с други устройства. • Външният вид и спецификациите подлежат на промяна без предварително известие. • Можете да закупите допълнителни аксесоари от местния дистрибутор на Samsung. Преди да ги закупите, се уверете, че те са съвместими с устройството. • Използвайте само одобрени от Samsung аксесоари. Използването на неодобрени...
Page 79
Начало Схема на устройството ► EP-P1300: Galaxy Buds ► EP-P4300: Galaxy Buds Galaxy Watch Безжичното зарядно устройство може да зарежда едно устройство на зарядната бобина за мобилно устройство и Galaxy Buds. Български...
Page 80
светлинният индикатор светва в червено, зелено и оранжево, и след това изгасва. Използвайте зарядното устройство (9 V/2,77 A), предоставено с устройството, или USB PD зарядно устройство и стенно зарядно устройство Samsung AFC (15 W и по-мощно) и кабел. ► EP-P1300: ►...
Page 81
• Когато върху безжичното зарядно устройство са поставени проводящи материали, от него може да възникне шум. • За да започне бързо безжично зареждане, поставете върху безжичното зарядно устройство мобилно устройство, което поддържа бързо безжично зареждане. За повече информация вижте ръководството за потребителя на мобилното устройство. ► EP-P1300: Български...
Page 82
Използване на безжичното зарядно устройство ► EP-P4300: Български...
Page 83
Използване на безжичното зарядно устройство Отстранете мобилното устройство, Galaxy Buds или Galaxy Watch от безжичното зарядно устройство, когато са напълно заредени. Предпазни мерки при зареждане на мобилно устройство, Galaxy Buds или Galaxy Watch • Не поставяйте мобилното устройство върху безжичното зарядно устройство, ако между гърба...
Page 84
Използване на безжичното зарядно устройство Зареждане на няколко устройства едновременно ► Зареждане на няколко Galaxy Watch Идентификация на светлинния индикатор Светлинният индикатор Ви сигнализира за състоянието на безжичното зарядно устройство. Цвят Състояние Червен → Зелен → • При включване към източник на захранване Оранжев...
механичен, в това число фотокопиране, запис или съхранение в каквато и да е система за информационно съхранение и извличане. Търговски марки • SAMSUNG и логото на SAMSUNG са регистрирани търговски марки на Samsung Electronics Co., Ltd. • Всички останали търговски марки са собственост на съответните им притежатели.
Page 86
Prvo ovo pročitajte Prije korištenja uređaja pročitajte ovaj priručnik da biste osigurali sigurno i pravilno korištenje. • Slike se mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promjeni bez prethodne obavijesti. • Prije uporabe bežičnog punjača provjerite je li kompatibilan s vašim uređajem. Ikone uputa Upozorenje: Okolnosti u kojima možete ozlijediti sebe ili druge Oprez: Okolnosti u kojima su moguća oštećenja uređaja i ostale opreme...
• Koristite samo Samsungov dodatni pribor. Uporaba neodobrene dodatne opreme može uzrokovati probleme u radu i kvarove koji nisu pokriveni jamstvom. • Dostupnost dodatne opreme u potpunosti ovisi o proizvođačima. Posjetite mrežno mjesto Samsung kako biste saznali više informacija o dostupnoj dodatnoj opremi. Hrvatski...
Page 88
Upoznavanje s uređajem Izgled uređaja ► EP-P1300: Zavojnica za punjenje Priključak mobilnog punjača (tip C) uređaja i slušalica Galaxy Buds Površina za bežično punjenje Centar zavojnice za Svjetlo punjenje indikatora ► EP-P4300: Zavojnica za punjenje Priključak mobilnog punjača (tip C) uređaja i...
Page 89
Kada je punjač pravilno povezan s bežičnim punjačem, žaruljica indikatora zatreptat će crveno, zeleno i narančasto i zatim će se isključiti. Koristite punjač (9 V / 2,77 A) koji ste dobili s uređajem ili USB PD i zidni punjač Samsung AFC (15 W i više) i kabel.
Page 90
• Kada se na bežični punjač stave provodni materijali, iz bežičnog punjača može se čuti šum. • Da biste započeli brzo bežično punjenje, postavite mobilni uređaj koji podržava brzo bežično punjenje na bežični punjač. Više informacija potražite u korisničkom priručniku za mobilni uređaj. ► EP-P1300: Hrvatski...
Page 91
Uporaba bežičnog punjača ► EP-P4300: Hrvatski...
Page 92
Uporaba bežičnog punjača Kada su mobilni uređaj, slušalice Galaxy Buds ili Galaxy Watch u potpunosti napunjeni, uklonite mobilni uređaj, Galaxy Buds ili Galaxy Watch s bežičnog punjača. Mjere opreza za mobilni uređaj, Galaxy Buds ili Galaxy Watch koji se pune •...
Page 93
Uporaba bežičnog punjača Punjenje većeg broja uređaja istodobno ► Punjenje sata Galaxy Watch Identifikacija boje indikatora Svjetlo indikatora upozorava vas na stanje bežičnog punjača. Boja Status Crveno → zeleno → • Kada je priključeno u utičnicu za napajanje narančasto • Tijekom punjenja Crveno Zeleno •...
čuvanje na bilo kakvo sredstvo za pohranu, informatički oblik čuvanja ili sustav dohvaćanja. Zaštitni znakovi • SAMSUNG i SAMSUNG logotip registrirani su zaštitni znakovi tvrtke Samsung Electronics Co., Ltd. • Svi ostali zaštitni znakovi i autorska prava imaju svoje vlasnike.
Page 95
Prvo pročitajte ovo Pročitajte ovaj priručnik pre korišćenja uređaja da biste obezbedili bezbednu i pravilnu upotrebu. • Slike mogu da se razlikuju od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promenama bez prethodnog obaveštenja. • Pre korišćenja bežičnog punjača, uverite se da je kompatibilan sa vašim uređajem. Ikone sa uputstvima Upozorenje: situacije u kojima možete da povredite sebe ili druge Oprez: situacije u kojima može da dođe do oštećenja uređaja ili druge opreme...
• Izgled i specifikacije mogu da se izmene bez prethodnog obaveštenja. • Dodatnu opremu možete da kupite kod lokalnog prodavca Samsung proizvoda. Pre kupovine proverite da li je dodatna oprema kompatibilna sa uređajem. • Koristite samo one priključke koji su propisani od strane Samsunga. Korišćenje neodobrene dodatne opreme može da izazove probleme u radu uređaja i kvarove koji...
Page 97
Prvi koraci Raspored uređaja ► EP-P1300: Kalem za punjenje Priključak za mobilnog punjenje (tip C) uređaja i uređaja Galaxy Buds Površina za bežično punjenje Središte kalema za punjenje Lampica indikatora ► EP-P4300: Kalem za punjenje Priključak za mobilnog punjenje (tip C) uređaja i uređaja...
Page 98
Kada se punjač pravilno poveže sa bežičnim punjačem, indikatorska lampica menja boju iz crvene u zelenu, pa u narandžastu, a zatim se isključuje. Koristite punjač (9 V/2,77 A) koji je isporučen sa uređajem ili USB PD i Samsung AFC zidni punjač (15 W i jači) i kabl.
Page 99
• Kada se provodljivi materijali stave na bežični punjač, može se pojaviti šum iz bežičnog punjača. • Da biste počeli brzo bežično punjenje, postavite mobilni uređaj koji podržava brzo bežično punjenje na bežični punjač. Više informacija potražite u korisničkom priručniku za mobilni uređaj. ► EP-P1300: Srpski...
Page 101
Korišćenje bežičnog punjača Kada je mobilni uređaj, uređaj Galaxy Buds ili Galaxy Watch potpuno napunjen, skinite mobilni uređaj, Galaxy Buds ili Galaxy Watch sa bežičnog punjača. Mere predostrožnosti za punjenje mobilnog uređaja, uređaja Galaxy Buds ili Galaxy Watch • Nemojte postavljati mobilni uređaj na bežični punjač kada se kreditna kartica ili kartica za radio-frekventnu identifikaciju (RFID) (kao što je kartica za prevoz ili ključ- kartica) nalazi između zadnje strane mobilnog uređaja i maske mobilnog uređaja.
Page 102
Korišćenje bežičnog punjača Punjenje više uređaja istovremeno ► Punjenje dva uređaja Galaxy Watch Identifikacija lampice indikatora Indikatorska lampica vas obaveštava o statusu bežičnog punjača. Boja Status Crvena → Zelena → • Kada je povezana sa utičnicom za struju Narandžasta • Prilikom punjenja Crvena Zelena •...
što podrazumeva fotokopiranje, snimanje i skladištenje u okviru bilo kog sistema za skladištenje i preuzimanje informacija. Žigovi • SAMSUNG i SAMSUNG logotip predstavljaju registrovane žigove kompanije Samsung Electronics Co., Ltd. • Svi ostali žigovi i autorska prava pripadaju odgovarajućim vlasnicima. Srpski...
Page 104
Leia-me Leia o presente manual antes de utilizar o dispositivo de forma a garantir uma utilização segura e correta. • As imagens poderão ter um aspeto diferente do produto propriamente dito. Os conteúdos poderão ser alterados sem aviso prévio. • Antes de utilizar o carregador sem fios, certifique-se de que é compatível com o seu dispositivo.
• O aspeto e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. • Pode adquirir acessórios adicionais junto do revendedor local da Samsung. Certifique- se de que são compatíveis com o dispositivo antes de os adquirir.
Page 106
Apresentação do dispositivo ► EP-P1300: Bobina de carregamento Porta do de dispositivos carregador móveis e dos (Tipo C) Galaxy Buds Superfície de carregamento sem fios Centro da bobina de Luz indicadora carregamento ► EP-P4300: Bobina de carregamento de dispositivos Porta do móveis e dos...
Page 107
Utilize o carregador (9 V/2,77 A) fornecido com o dispositivo ou o carregador de parede PD USB e AFC da Samsung (15 W e superior) e o cabo. ► EP-P1300: ►...
Page 108
• Para iniciar o carregamento rápido sem fios, coloque um dispositivo móvel que suporte o carregamento rápido sem fios no carregador sem fios. Para mais informações, consulte o manual de utilizador do dispositivo móvel. ► EP-P1300: Português...
Page 110
Quando o dispositivo móvel, os Galaxy Buds ou o Galaxy Watch estiverem totalmente carregados, remova-os do carregador sem fios. Precauções relativas ao carregamento do dispositivo móvel, dos Galaxy Buds ou do Galaxy Watch • Não coloque o dispositivo móvel no carregador sem fios com um cartão de crédito ou com um cartão de identificação por radiofrequência (RFID), como, por exemplo, um cartão de transportes ou um cartão-chave, colocado entre a parte de trás do dispositivo móvel e a capa.
Page 111
• Poderá ter de adquirir um carregador em separado, dependendo do carregador sem fios que tenha comprado. • Coloque o centro do dispositivo móvel ou os Galaxy Buds no centro da bobina de carregamento, e o Galaxy Watch na respetiva bobina de carregamento. Se não os colocar corretamente, a velocidade de carregamento poderá...
Page 112
Carregar vários dispositivos em simultâneo ► Carregar vários Galaxy Watch Identificação das luzes do indicador A luz indicadora alerta-o para o estado do carregador sem fios. Estado Vermelho → Verde • Ligado à tomada elétrica → Laranja • Ao carregar Vermelho Verde •...
Marcas comerciais • SAMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas registadas da Samsung Electronics Co., Ltd. • Todas as restantes marcas registadas são propriedade dos respectivos proprietários. Português...
Page 114
Sākumā izlasi mani Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, iepazīstieties ar šo rokasgrāmatu, lai ierīces izmantošana būtu droša un atbilstoša. • Attēli var atšķirties no faktiskā izstrādājuma. Rokasgrāmatas saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. • Pirms bezvadu lādētāja lietošanas pārliecinieties, vai tas ir saderīgs ar jūsu ierīci. Norādījumu ikonas Brīdinājums: situācijas, kas var radīt savainojumus jums un citiem cilvēkiem.
• Piegādātie priekšmeti ir paredzēti tikai šai ierīcei un nav saderīgi ar citām ierīcēm. • Izskats un tehniskie dati var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma. • Citus piederumus jūs varat iegādāties pie vietējā Samsung mazumtirgotāja. Pirms piederumu iegādes pārliecinieties, vai tie ir saderīgi ar šo ierīci.
Page 116
Darba sākšana Ierīces izkārtojums ► EP-P1300: Mobilās ierīces un Galaxy Buds Lādētāja ports uzlādes spole (C veida) Bezvadu uzlādes virsma Uzlādes spoles centrs Indikators ► EP-P4300: Mobilās ierīces un Galaxy Buds uzlādes spole Lādētāja ports (C veida) Galaxy Watch Bezvadu uzlādes uzlādes spole...
Page 117
Kad lādētājs ir pareizi savienots ar bezvadu lādētāju, indikators mirgo sarkanā, zaļā un oranžā krāsā un pēc tam izslēdzas. Izmantojiet ierīces komplektācijā iekļauto lādētāju (9 V/2,77 A) vai USB PD un Samsung AFC sienas lādētāju (15 W vai vairāk) un kabeli. ► EP-P1300: ►...
Page 118
• Ja uz bezvadu lādētāja tiek novietoti vadītspējīgi materiāli, var rasties bezvadu lādētāja troksnis. • Lai sāktu ātro bezvadu uzlādi, novietojiet mobilo ierīci, kas atbalsta ātro bezvadu uzlādi, un bezvadu lādētāja. Lai uzzinātu vairāk, skatiet mobilās ierīces lietotāja rokasgrāmatu. ► EP-P1300: Latviešu...
Page 120
Bezvadu lādētāja lietošana Kad mobilā ierīces, Galaxy Buds vai Galaxy Watch uzlāde ir pilnībā pabeigta, noņemiet mobilo ierīci, Galaxy Buds vai Galaxy Watch no bezvadu lādētāja. Piesardzības pasākumi attiecībā uz mobilās ierīces, Galaxy Buds vai Galaxy Watch uzlādi • Nenovietojiet mobilo ierīci uz bezvadu lādētāja ar kredītkarti vai radiofrekvenciālās identifikācijas (RFID) karti (piemēram, transporta karti vai atslēgas karti), kas novietota starp mobilās ierīces aizmuguri un mobilās ierīces pārsegu.
Page 121
Bezvadu lādētāja lietošana Vairāku ierīču vienlaicīga uzlāde ► Galaxy Watch uzlāde Indikatora krāsas rādījums Indikators informēs jūs par bezvadu lādētāja statusu. Krāsa Statuss Sarkans → Zaļš → Oranžs • Kad pievienota elektrības kontaktligzdai • Uzlādes laikā Sarkana • Pilnībā uzlādēta Zaļa Mirgo sarkanā...
Page 122
Prečzīmes • SAMSUNG un SAMSUNG logotips ir Samsung Electronics Co., Ltd. reģistrētas preču zīmes. • Citas neminētās preču zīmes un autortiesības pieder to īpašniekiem. Latviešu...
Page 123
Pirmiausia perskaitykite Prieš naudodami įrenginį perskaitykite šį vadovą, kad galėtumėte saugiai ir tinkamai juo naudotis. • Išvaizda vaizduose gali skirtis nuo tikrojo gaminio. Turinys gali būti keičiamas iš anksto nepranešus. • Prieš pradėdami naudotis belaidžiu įkrovikliu, įsitikinkite, ar jis suderinamas su jūsų įrenginiu.
• Kartu tiekiami elementai skirti tik šiam prietaisui ir gali būti nesuderinami su kitais prietaisais. • Išvaizda ir specifikacijos gali būti keičiamos be išankstinio pranešimo. • Papildomų priedų galite įsigyti iš vietinio „Samsung“ pardavėjo. Prieš pirkdami patikrinkite, ar jie suderinami su įrenginiu. • Naudokite tik Samsung patvirtintus priedus. Dėl nepatvirtintų priedų naudojimo gali būti pakenkta įrenginiui arba sutrikdytas jo veikimas, o tokiam remontui...
Page 125
Darbo pradžia Įrenginio komponentai ► EP-P1300: Mobiliųjų prietaisų ir Įkroviklio „Galaxy Buds“ prievadas įkrovimo ritė (C tipo) Belaidžio įkrovimo paviršius Įkrovimo ritės centras Indikatoriaus lemputė ► EP-P4300: Mobiliųjų prietaisų ir „Galaxy Buds“ Įkroviklio įkrovimo ritė prievadas (C tipo) „Galaxy Watch“...
Page 126
Kai įkroviklis tinkamai prijungiamas prie belaidžio įkroviklio, indikatoriaus lemputė mirksi raudona, žalia ir oranžine spalvomis, o po to ji išsijungia. Naudokite su prietaisu gautą kroviklį (9 V/2,77 A) arba USB-PD ir „Samsung“ AFC sieninį kroviklį (15 W ir daugiau) su laidu.
Page 127
įkrovimo ritės. • Jei ant belaidžio kroviklio uždėsite laidžiųjų medžiagų, iš jo gali sklisti triukšmas. • Sparčiojo įkrovimo procesas prasideda ant belaidžio įkroviklio padėjus spartųjį įkrovimą palaikantį mobilųjį įrenginį. Daugiau informacijos rasite mobiliojo įrenginio naudotojo vadove. ► EP-P1300: Lietuvių kalba...
Page 128
Belaidžio įkroviklio naudojimas ► EP-P4300: Lietuvių kalba...
Page 129
Belaidžio įkroviklio naudojimas Kai mobilusis prietaisas, „Galaxy Buds“ ar „Galaxy Watch“ visiškai įkraunamas, mobilųjį prietaisą, „Galaxy Buds“ arba „Galaxy Watch“ nuimkite nuo belaidžio kroviklio. Mobiliojo prietaiso, „Galaxy Buds“ arba „Galaxy Watch“ įkrovimo atsargumo priemonės • Nedėkite mobiliojo įrenginio ant belaidžio įkroviklio tarp mobiliojo įrenginio nugarėlės ir dangtelio esant įdėtai kredito ar radijo dažnių...
Page 130
Belaidžio įkroviklio naudojimas Kelių prietaisų įkrovimas vienu metu ► „Galaxy Watch“ įkrovimas Indikatoriaus lemputės identifikavimas Indikatoriaus lemputė įspėja apie belaidžio įkroviklio būseną. Spalva Busena Raudona → Žalia • Kai prijungta prie maitinimo lizdo → Oranžinė • Vykstant įkrovimo procesui Raudona Žalia •...
(elektroninėmis ar mechaninėmis), fotokopijuoti, įrašyti arba saugoti bet kurią šio vadovo dalį bet kokioje informacijos saugojimo ir paieškos sistemoje. Prekių ženklai • SAMSUNG ir SAMSUNG logotipas yra registruotieji „Samsung Electronics Co., Ltd. “ prekių ženklai. • Visi kiti prekių ženklai ir autorių teisės yra jų atitinkamų savininkų nuosavybė.
Page 132
Esmalt lugege siit Turvalise ja õige kasutuse tagamiseks lugege enne seadme kasutamist seda kasutusjuhendit. • Pildid võivad väliselt tegelikust tootest erineda. Sisu võib etteteatamata muutuda. • Enne juhtmevaba laadija kasutamist veenduge, et see ühilduks teie seadmega. Juhendavad ikoonid Hoiatus: olukorrad, mis võivad teile või teistele vigastusi põhjustada Ettevaatust: olukorrad, mis võivad teie telefoni või muid seadmeid kahjustada Teatis: märkused, näpunäited või lisateave Eesti...
Alustamine Pakendi sisu Veenduge, et tootekarbis on järgmised esemed: • Juhtmevaba laadija • USB-toiteadapter • USB-kaabel • Kiirjuhend • Juhtmevaba laadimiskatet müüakse eraldi. • Seadmega kaasasolevad esemed ning pakutav lisavarustus võivad erineda sõltuvalt riigist või teenusepakkujast. • Kaasasolevad tarvikud on mõeldud kasutamiseks ainult selle seadmega ega pruugi ühilduda teiste seadmetega.
Page 134
Alustamine Seadme ülesehitus ► EP-P1300: Mobiilsideseadme ja Galaxy Budsi Laadimispesa laadimismähis (C-tüüpi) Juhtmevaba laadimispind Laadimismähise keskosa Indikaatori tuli ► EP-P4300: Mobiilsideseadme ja Galaxy Budsi laadimismähis Laadimispesa (C-tüüpi) Galaxy Watchi Juhtmevaba laadimismähis laadimispind Laadimismähise Indikaatori tuli keskosa Juhtmevaba laadijaga saab laadida mobiilsideseadme ja Galaxy Budsi laadimismähisel üht seadet.
Page 135
Kui laadija on korrektselt juhtmevaba laadijaga ühendatud, vilgub märgutuli punaselt, roheliselt ja oranžilt ning lülitub seejärel välja. Kasutage seadmega kaasas olnud laadijat (9 V / 2,77 A) või USB PD ja Samsung AFC seinalaadijat (15 W ja rohkem) ning kaablit.
Page 136
Galaxy Watchi laadida, sest laadimismähis ei puutu Galaxy Watchi juhtmevaba laadimismähisega kokku. • Kui juhtmevabale laadijale pannakse hea elektrijuhtivusega materjale, võib juhtmevaba laadija müra tekitada. • Kiire juhtmevaba laadimise alustamiseks pange kiiret juhtmevaba laadimist toetav mobiilsideseade juhtmevabale laadijale. Lisateabe saamiseks vaadake mobiilsideseadme kasutusjuhendit. ► EP-P1300: Eesti...
Page 137
Juhtmevaba laadija kasutamine ► EP-P4300: Eesti...
Page 138
Juhtmevaba laadija kasutamine Kui mobiilsideseade, Galaxy Buds või Galaxy Watch on täis laetud, eemaldage mobiilsideseade, Galaxy Buds või Galaxy Watch juhtmevabalt laadijalt. Ettevaatusabinõud mobiilsideseadme, Galaxy Budsi või Galaxy Watchi laadimise kohta • Ärge pange mobiilsideseadet juhtmevabale laadijale, kui mobiilsideseadme tagaosa ja mobiilsideseadme katte vahel on krediitkaart või raadiosageduslik identifitseerimiskaart (RFID) (nt ühissõidukikaart või uksekaart).
Page 139
Juhtmevaba laadija kasutamine Mitme seadme korraga laadimine ► Galaxy Watchide laadimine Märgutule tähendus Märgutuli teavitab teid juhtmevaba laadija olekust. Värv Olek Punane → roheline • Vooluvõrku ühendamisel → oranž • Laadimise ajal Punane Roheline • Täielikult laetud • Kui laadimine ei toimu korrektselt üldise tõrke tõttu Vilkuv punane •...
Page 140
Kaubamärgid • SAMSUNG ja SAMSUNG logo on ettevõtte Samsung Electronics Co., Ltd. registreeritud kaubamärgid. • Kõik muud kaubamärgid ja autoriõigused kuuluvad nende omanikele. Eesti...
Lees dit eerst Lees deze gebruiksaanwijzing goed door zodat u het apparaat veilig en op de juiste wijze in gebruik neemt. • De afbeeldingen kunnen afwijken van het werkelijke product. Wijzigingen in inhoud voorbehouden. • Controleer voordat u de draadloze lader gebruikt of deze compatibel is met uw apparaat. Instructiepictogrammen Waarschuwing: situaties die letsel kunnen veroorzaken bij u of anderen Let op: situaties die schade aan het apparaat of andere apparatuur kunnen veroorzaken...
• Afbeeldingen en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. • Extra accessoires zijn te koop bij de plaatselijke Samsung-dealer. Controleer of ze compatibel zijn met het apparaat voordat u ze aanschaft. • Gebruik alleen door Samsung goedgekeurde accessoires. Het gebruik van niet- goedgekeurde accessoires kan prestatieproblemen en defecten veroorzaken die niet door de garantie worden gedekt.
Page 143
Aan de slag Overzicht ► EP-P1300: Laadspoel voor mobiel apparaat Laderpoort en Galaxy Buds (Type-C) Draadloos oplaadoppervlak Midden van laadspoel Lampje ► EP-P4300: Laadspoel voor mobiel apparaat en Galaxy Buds Laderpoort (Type-C) Laadspoel voor Draadloos Galaxy Watch oplaadoppervlak Midden van...
Wanneer de lader al op de draadloze oplader is aangesloten, knippert het controlelampje rood, groen en oranje. Daarna gaat het lampje uit. Gebruik de bij het apparaat meegeleverde oplader (9 V/2,77 A) of USB PD- en de Samsung AFC-wandlader (15 W en hoger) en kabel.
Page 145
• Wanneer geleidende materialen op de draadloze oplader worden geplaatst, kan dit ruis in de draadloze oplader veroorzaken. • Om snel draadloos op te laden, plaatst u een mobiel apparaat dat draadloos snelladen ondersteunt op de draadloze oplader. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het mobiele apparaat voor meer informatie. ► EP-P1300: Nederlands...
Page 146
De draadloze oplader gebruiken ► EP-P4300: Nederlands...
Page 147
De draadloze oplader gebruiken Wanneer het mobiele apparaat, de Galaxy Buds of de Galaxy Watch volledig opgeladen is, haalt u het mobiele apparaat, de Galaxy Buds of de Galaxy Watch van de draadloze oplader af. Voorzorgsmaatregelen voor het opladen van een mobiel apparaat, de Galaxy Buds of de Galaxy Watch •...
Page 148
De draadloze oplader gebruiken Meerdere apparaten tegelijkertijd opladen ► Twee Galaxy Watches opladen Identificatielampje Het controlelampje geeft de status van de draadloze oplader weer. Kleur Status Rood → groen → • Aangesloten op het stopcontact oranje • Bezig met opladen Rood •...
Page 149
Handelsmerken • SAMSUNG en het SAMSUNG-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Samsung Electronics Co., Ltd. • Alle overige handelsmerken en auteursrechten zijn eigendom van de respectieve eigenaars.
Läs detta först Läs denna handbok innan du använder enheten för att använda den på ett säkert och korrekt sätt. • Bilderna kan skilja sig från den faktiska produkten. Innehållet kan ändras utan föregående meddelande. • Innan du använder den trådlösa laddaren bör du säkerställa att den är kompatibel med din enhet.
är kompatibla med andra enheter. • Tillbehör och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. • Du kan köpa fler tillbehör hos din lokala Samsungåterförsäljare. Kontrollera att de är kompatibla med enheten före köpet. • Använd endast tillbehör som har godkänts av Samsung. Om du använder tillbehör som inte är godkända kan detta orsaka prestandaproblem och funktionsfel som inte...
Page 152
Komma igång Enhetens utseende ► EP-P1300: Laddningsspole för mobilenhet Laddningsport och Galaxy (typ C) Buds Trådlös laddningsyta Laddningsspolens mitt Indikatorlampa ► EP-P4300: Laddningsspole för mobilenhet och Galaxy Laddningsport Buds (typ C) Laddningsspole Trådlös för Galaxy Watch laddningsyta Laddnings- Indikatorlampa spolens mitt Den trådlösa laddaren kan ladda en enhet på...
Page 153
När laddaren ansluts korrekt till den trådlösa laddaren blinkar lampan i rött, grönt och orange, och därefter släcks den. Använd laddaren (9 V/2,77 A) som levereras med enheten eller USB PD- och Samsung AFC-väggladdaren (15 W och högre) och en kabel.
Page 154
• När ledande material placeras på den trådlösa laddaren kan det höras ljud från den trådlösa laddaren. • Om du vill använda trådlös snabbladdning placerar du en mobil enhet med stöd för trådlös snabbladdning på den trådlösa laddaren. Mer information finns i användarhandboken till den mobila enheten. ► EP-P1300: Svenska...
Page 155
Använda den trådlösa laddaren ► EP-P4300: Svenska...
Page 156
Använda den trådlösa laddaren När mobilenheten, Galaxy Buds eller Galaxy Watch är fulladdad, tar du bort mobilenheten, Galaxy Buds eller Galaxy Watch från den trådlösa laddaren. Försiktighetsåtgärder för laddning av mobila enheter, Galaxy Buds eller Galaxy Watch • Placera inte den mobila enheten på den trådlösa laddaren om ett kreditkort eller RFID-kort (radiofrekvensidentifiering, t.ex.
Page 157
Använda den trådlösa laddaren Ladda flera enheter samtidigt ► Ladda Galaxy Watch Identifiera indikatorlamporna Indikatorlampan upplyser dig om den trådlösa laddarens status. Färg Status Rött → Grönt → • När den ansluts till eluttaget Orange • Under laddning Rött • Fulladdad Grönt •...
Page 158
åtkomst till information. Varumärken • SAMSUNG och logotypen för SAMSUNG är registrerade varumärken som tillhör Samsung Electronics Co., Ltd. • Alla övriga varumärken och upphovsrätter tillhör respektive ägare.
Les dette først Les denne bruksanvisningen før bruk for å sikre at enheten brukes på en trygg og sikker måte. • Bildene kan avvike fra utseendet til det faktiske produktet. Innholdet kan endres uten forhåndsvarsel. • Før du bruker den trådløse laderen, må du kontrollere at den er kompatibel med enheten din.
• Du kan kjøpe ytterligere tilbehør fra den lokale Samsung-forhandleren. Kontroller at dette er kompatibelt med enheten før kjøp. • Bruk bare Samsung-godkjent tilbehør. Bruk av tilbehør som ikke er godkjent, kan forårsake ytelsesproblemer og feil som ikke dekkes av garantien.
Page 161
Komme i gang Enhetsoppsett ► EP-P1300: Ladespole for mobilenhet og Ladeport Galaxy Buds (Type-C) Overflate for trådløs lading Ladespolesenter Indikatorlys ► EP-P4300: Ladespole for mobilenhet og Galaxy Buds Ladeport (Type-C) Galaxy Overflate for Watch-ladespole trådløs lading Ladespolesenter Indikatorlys Den trådløse laderen kan lade én enhet på ladespolen for mobilenheten og Galaxy Buds.
Page 162
Når laderen er riktig koblet til den trådløse laderen, blinker statuslampen rødt, grønt og oransje før den slukkes. Bruk laderen (9 V / 2,77 A) som fulgte med enheten eller USB PD- og Samsung AFC- veggladeren (15 W og høyere) og -kabelen.
Page 163
• Når ledende materialer plasseres på den trådløse laderen, kan det høres lyd fra den. • For å begynne hurtig trådløs lading, plasser en mobilenhet som støtter hurtig trådløs lading på den trådløse laderen. Mer informasjon finnes i brukerhåndboken til mobilenheten. ► EP-P1300: Norsk...
Page 164
Bruke den trådløse laderen ► EP-P4300: Norsk...
Page 165
Bruke den trådløse laderen Når mobilenheten, Galaxy Buds eller Galaxy Watch er fulladet, fjerner du mobilenheten, Galaxy Buds eller Galaxy Watch fra den trådløse laderen. Forholdsregler for lading av mobilenhet, Galaxy Buds eller Galaxy Watch • Ikke plasser mobilenheten på den trådløse laderen med et kredittkort- eller radiofr ekvensidentifikasjonskort (RFID) (for eksempel et transportkort eller et nøkkelkort) plassert mellom baksiden av mobilenheten og mobilenhetens deksel.
Page 166
Bruke den trådløse laderen Lade flere enheter samtidig ► Lade Galaxy Watches Identifiser indikatorlampene Indikatorlyset opplyser deg om statusen til den trådløse laderen. Farge Status Rødt → grønt → • Ved tilkobling til strømuttak oransje • Under lading Rødt Grønt •...
Page 167
Varemerker • SAMSUNG og SAMSUNG-logoen er registrerte varemerker som tilhører Samsung Electronics Co., Ltd. • Alle andre varemerker og opphavsrettigheter tilhører sine respektive eiere.
Lue tämä ensin Lue tämä opas ennen laitteen käyttöä. Tällä voit varmistaa laitteen turvallisen ja asianmukaisen käytön. • Kuvat eivät ehkä esitä todellista tuotetta. Sisältö voi muuttua ilman erillistä ilmoitusta. • Varmista ennen langattoman laturin käyttöä, että se on yhteensopiva laitteesi kanssa. Ohjekuvakkeet Vaara: Tilanteet, jotka voivat aiheuttaa vammoja sinulle tai muille Varoitus: Tilanne, josta voi seurata vaurioita tähän laitteeseen tai muihin laitteisiin...
• Mukana toimitettavat varusteet on suunniteltu vain tähän laitteeseen, eivätkä ne välttämättä ole yhteensopivia muiden laitteiden kanssa. • Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. • Voit hankkia lisävarusteita paikalliselta Samsung-jälleenmyyjältä. Varmista ennen ostamista, että ne ovat yhteensopivia laitteen kanssa. • Käytä vain Samsungin hyväksymiä lisälaitteita. Hyväksymättömien lisävarusteiden käyttäminen voi aiheuttaa suorituskykyongelmia ja vikoja, joita takuu ei kata.
Kun laturi on kytketty langattomaan laturiin, merkkivalo välähtää järjestyksessä punaisena, vihreänä ja oranssina, minkä jälkeen se sammuu. Käytä laitteen mukana toimitettua laturia (9 V / 2,77 A) tai USB PD:tä ja Samsung AFC -seinälaturia (vähintään 15 W) ja kaapelia. ► EP-P1300: ►...
Page 172
Galaxy Watch -kellon langattoman latauksen kelaa. • Jos langattoman laturin päälle asetetaan johtavia materiaaleja, langattomasta laturista voi kuulua ääntä. • Voit käynnistää langattoman pikalatauksen asettamalla langatonta pikalatausta tukevan mobiililaitteen langattoman laturin päälle. Katso lisätietoja mobiililaitteen käyttöoppaasta. ► EP-P1300: Suomi...
Page 174
Langattoman laturin käyttäminen Kun mobiililaite, Galaxy Buds -nappikuulokkeet tai Galaxy Watch -kello on latautunut täyteen, irrota mobiililaite, Galaxy Buds -nappikuulokkeet tai Galaxy Watch -kello langattomasta laturista. Mobiililaitteen, Galaxy Buds -nappikuulokkeiden tai Galaxy Watch -kellon lataamista koskevia varotoimenpiteitä • Älä laita mobiililaitetta langattoman laturin päälle, jos mobiililaitteen takaosan ja mobiililaitteen kannen välissä...
Page 175
Langattoman laturin käyttäminen Useiden laitteiden lataaminen samanaikaisesti ► Galaxy Watch -kellojen lataaminen Merkkivalon tunnistaminen Merkkivalo ilmaisee langattoman laturin tilan. Väri Tila Punainen → Vihreä • Laite on kytketty pistorasiaan → Oranssi • Ladattaessa Punainen Vihreä: • Täyteen ladattuna • Lataus ei toimi oikein yleisen virheen vuoksi Vilkkuu punaisena.
Page 176
Mitään osaa tästä käyttöoppaasta ei saa kopioida, jakaa, kääntää tai lähettää missään muodossa tai millään keinolla, sähköisesti tai mekaanisesti, mukaan lukien valokopiointi, nauhoitus ja tallennus tiedontallennus- ja noutojärjestelmään. Tavaramerkit • SAMSUNG ja SAMSUNG-logo ovat Samsung Electronics Co., Ltd:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. • Kaikki muut tavaramerkit ja tekijänoikeudet kuuluvat niiden omistajille. Suomi...
Læs dette først Du bør læse denne vejledning, inden du benytter enheden for at opleve sikker og korrekt brug. • Billedernes udseende kan afvige fra det faktiske produkt. Indholdet kan ændres uden forudgående varsel. • Før du bruger den trådløse oplader, skal du sørge for, at den er kompatibel med din enhed. Vejledningens ikoner Advarsel: Situationer, hvor der er risiko for, at du eller andre kommer til skade Forsigtig: Situationer, hvor der er risiko for, at enheden eller andet udstyr beskadiges...
• Du kan købe mere tilbehør hos din lokale Samsung-forhandler. Du skal sikre dig, at det er kompatibelt med enheden, inden du køber det. • Brug kun tilbehør, der er godkendt af Samsung. Brug af tilbehør, der ikke er godkendt, kan medføre ydelsesproblemer og funktionsfejl, der ikke dækkes af garantien.
Page 179
Enhedens dele og opbygning ► EP-P1300: Mobilenhed og Galaxy Buds- Opladerport opladningsspole (Type-C) Trådløs opladnings- platform Center for opladningsspole Indikatorlys ► EP-P4300: Mobilenhed og Galaxy Buds- opladningsspole Opladerport (Type-C) Galaxy Watch- Trådløs opladningsspole opladnings- platform Center for Indikatorlys opladningsspole Den trådløse oplader kan oplade én enhed på opladningsspolen til mobilenheden og Galaxy Buds.
Page 180
Når opladeren er korrekt sluttet til den trådløse oplader, blinker indikatorlyset rødt, grønt, og orange, og slukker derefter. Brug opladeren (9 V/2,77 A), der følger med enheden, eller USB PD- og Samsung AFC- vægopladeren (15 W og højere) og -kablet.
Page 181
• Der kan opstå støj fra den trådløse oplader når ledende materialer placeres på den trådløse oplader. • For at starte hurtig, trådløs opladning skal du slutte en mobilenhed, som understøtter hurtig, trådløs opladning, til den trådløse oplader. Du kan finde flere oplysninger i mobilenhedens brugervejledning. ► EP-P1300: Dansk...
Page 183
Når den mobile enhed, Galaxy Buds eller Galaxy Watch er fuldt opladet, så fjern den mobilenhed, Galaxy Buds eller Galaxy Watch fra den trådløse oplader. Forholdsregler for opladning af den mobilenhed, Galaxy Buds eller Galaxy Watch • Placer ikke mobilenheden på den trådløse oplader med et kreditkort eller identifikationskort, der bruger radiofrekvens (RFID, såsom transportkort eller nøglekort) liggende mellem mobilenhedens bagside og etui.
Page 184
Opladning af flere enheder samtidigt ► Opladning af Galaxy Watches Identifikation af indikatorlys Indikatorlyset gør dig opmærksom på status for den trådløse oplader. Farve Status Rød → Grøn → • Når sluttet til en stikkontakt Orange • Oplader Rødt Grønt •...
Page 185
Varemærker • SAMSUNG og SAMSUNG-logoet er registrerede varemærker tilhørende Samsung Electronics Co., Ltd. • Alle andre varemærker og ophavsrettigheder tilhører de respektive ejere.
Page 186
Διαβάστε το πριν συνεχίσετε Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή ώστε να διασφαλίσετε τη σωστή και ασφαλή χρήση της. • Η όψη των εικόνων ενδέχεται να διαφέρει στο ίδιο το προϊόν. Το περιεχόμενο υπόκειται σε αλλαγές χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. •...
μην είναι συμβατά με άλλες συσκευές. • Η εμφάνιση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. • Μπορείτε να αγοράσετε πρόσθετα αξεσουάρ από το εμπορικό κατάστημα της Samsung. Πριν τα αγοράσετε, βεβαιωθείτε ότι είναι συμβατά με τη συσκευή σας.
Page 188
Πρώτα βήματα Διάταξη συσκευής ► EP-P1300: Πηνίο φόρτιση φορητών συσκευών και Θύρα φόρτιση Galaxy Buds (Type-C) Επιφάνεια ασύρ ατη φόρτιση Κέντρο του πηνίου φόρτιση Ενδεικτική λυχνία ► EP-P4300: Πηνίο φόρτιση φορητών συσκευών και Θύρα φόρτιση Galaxy Buds (Type-C) Πηνίο φόρτιση του...
Αν ο φορτιστής συνδεθεί σωστά στον ασύρματο φορτιστή, η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει από κόκκινη, πράσινη και πορτοκαλί και, στη συνέχεια, σβήνει. Χρησιμοποιήστε τον φορτιστή (9 V/2,77 A) που παρέχεται με τη συσκευή ή το USB PD, τον επιτοίχιο φορτιστή Samsung AFC (15 W και άνω) και το καλώδιο. ► EP-P1300: ► EP-P4300: Τοποθετήστε...
Page 190
• Όταν αγώγιμα υλικά τοποθετούνται πάνω στον ασύρματο φορτιστή, μπορεί να προκύψει θόρυβος από τον ασύρματο φορτιστή. • Για να ξεκινήσει η γρήγορη ασύρματη φόρτιση, τοποθετήστε μια φορητή συσκευή που υποστηρίζει τη γρήγορη φόρτιση στον ασύρματο φορτιστή. Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης της φορητής συσκευής. ► EP-P1300: Ελληνικά...
Page 191
Χρήση του ασύρματου φορτιστή ► EP-P4300: Ελληνικά...
Page 192
Χρήση του ασύρματου φορτιστή Όταν η φορητή συσκευή, τα Galaxy Buds ή το Galaxy Watch φορτιστούν πλήρως, αφαιρέστε τη φορητή συσκευή, τα Galaxy Buds ή το Galaxy Watch από τον ασύρματο φορτιστή. Προφυλάξεις για τη φόρτιση φορητής συσκευής, Galaxy Buds ή Galaxy Watch •...
Page 193
Χρήση του ασύρματου φορτιστή Ταυτόχρονη φόρτιση περισσότερων της μίας συσκευών ► Φόρτιση Galaxy Watches Αναγνωριστικό ενδεικτικής λυχνίας Η ενδεικτική λυχνία σάς ειδοποιεί για την κατάσταση του ασύρματου φορτιστή. Χρώμα Κατάσταση Κόκκινο → Πράσινο • Όταν συνδέεται σε πρίζα τροφοδοσίας → Πορτοκαλί •...
Page 194
συμπεριλαμβανομένης της δημιουργίας φωτοαντίγραφου, της καταγραφής ή της αποθήκευσης σε σύστημα αποθήκευσης και ανάκτησης πληροφοριών. Εμπορικά σήματα • Το SAMSUNG και το λογότυπο SAMSUNG είναι κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Samsung Electronics Co., Ltd. • Οι υπόλοιπες επωνυμίες αποτελούν σήματα των αντίστοιχων δικαιούχων τους.
Page 195
Najprej preberite to Pred uporabo naprave preberite ta priročnik, da zagotovite varno in pravilno uporabo. • Slike so lahko videti drugače kot dejanski izdelek. Vsebina se lahko spremeni brez predhodnega obvestila. • Pred uporabo brezžičnega polnilnika preverite, ali je združljiv z vašo napravo. Opisi ikon Opozorilo: primeri, ki lahko poškodujejo vas ali druge Pozor: primeri, ki lahko poškodujejo napravo ali drugo opremo...
• Priloženi izdelki so oblikovani samo za to napravo in morda niso združljivi z drugimi napravami. • Videz in specifikacije lahko spremenimo brez obvestila. • Dodatno opremo lahko kupite pri lokalnem prodajalcu izdelkov Samsung. Pred nakupom preverite, ali so združljivi z napravo. • Uporabljajte samo dodatno opremo, ki jo je odobril Samsung. Uporaba neodobrene dodatne opreme lahko povzroči težave z učinkovitostjo delovanja in...
Začetek Postavitev naprave ► EP-P1300: Polnilna tuljava za mobilne Vrata za naprave in polnilnik slušalke Galaxy (vrste C) Buds Površina za brezžično polnjenje Sredina polnilne tuljave Indikator ► EP-P4300: Polnilna tuljava za mobilne Vrata za naprave in polnilnik slušalke Galaxy...
Page 198
Ko je polnilnik pravilno priključen na brezžični polnilnik, indikatorska lučka utripne rdeče, zeleno in oranžno, nato pa se izklopi. Uporabljajte polnilnik (9 V/2,77 A), ki je priložen napravi, ali USB PD in stenski polnilnik Samsung AFC (15 W in več) ter kabel. ► EP-P1300: ► EP-P4300: Postavite sredinski del podprte mobilne naprave ali slušalk Galaxy Buds na sredino...
Page 199
• Če na brezžični polnilnik postavite prevodne materiale, se lahko pojavlja šum iz brezžičnega polnilnika. • Za hitro brezžično polnjenje namestite mobilno napravo, ki podpira hitro brezžično polnjenje, na brezžični polnilnik. Za več informacij si oglejte uporabniški priročnik za mobilno napravo. ► EP-P1300: Slovenščina...
Page 200
Uporaba brezžičnega polnilnika ► EP-P4300: Slovenščina...
Page 201
Uporaba brezžičnega polnilnika Ko je mobilna naprava, slušalke Galaxy Buds ali ura Galaxy Watch povsem napolnjena, mobilno napravo, slušalke Galaxy Buds oziroma uro Galaxy Watch odstranite z brezžičnega polnilnika. Previdnosti ukrepi pri polnjenju mobilne naprave, slušalk Galaxy Buds ali ure Galaxy Watch •...
Page 202
Uporaba brezžičnega polnilnika Polnjenje več naprav hkrati ► Polnjenje ur Galaxy Watch Barve indikatorja Signalna lučka označuje stanje brezžičnega polnilnika. Barva Stanje Rdeča → zelena → • Ko je priključen v električno vtičnico oranžna • Med polnjenjem Rdeča Zelena • Ko je popolnoma napolnjeno •...
Blagovne znamke • SAMSUNG in logotip SAMSUNG sta registrirani blagovni znamki podjetja Samsung Electronics Co., Ltd. • Vse druge blagovne znamke in avtorske pravice so last svojih lastnikov.
Page 204
Informácie o tejto príručke Skôr ako začnete zariadenie používať, prečítajte si túto príručku na jeho bezpečné a správne používanie. • Znázornenie na obrázkoch sa môže líšiť od skutočného výrobku. Obsah sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • Skôr ako začnete bezdrôtovú nabíjačku používať, uistite sa, že je kompatibilná s vaším zariadením.
• Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • Ďalšie príslušenstvo si môžete kúpiť u miestneho predajcu produktov spoločnosti Samsung. Pred nákupom sa uistite, že príslušenstvo je kompatibilné s vaším zariadením. • Používajte iba príslušenstvo schválené spoločnosťou Samsung. Používanie neschváleného príslušenstva môže mať...
Page 206
Začíname Usporiadanie zariadenia ► EP-P1300: Nabíjacia cievka pre mobilné zariadenia a Nabíjací slúchadlá konektor (typ C) Galaxy Buds Povrch na bezdrôtové nabíjanie Stred nabíjacej cievky Svetelný indikátor ► EP-P4300: Nabíjacia cievka pre mobilné zariadenia a Nabíjací slúchadlá konektor (typ C) Galaxy Buds Nabíjacia cievka...
Page 207
Po správnom pripojení nabíjačky k bezdrôtovej nabíjačke zabliká svetelný indikátor na červeno, zeleno, oranžovo a potom sa vypne. Použite nabíjačku (9 V/2,77 A) dodanú so zariadením alebo nástennú nabíjačku USB PD a nástennú nabíjačku Samsung AFC (15 W a viac) a kábel. ► EP-P1300: ► EP-P4300: Umiestnite stred podporovaného mobilného zariadenia alebo slúchadiel Galaxy Buds na...
Page 208
• Ak na bezdrôtovú nabíjačku položíte vodivý materiál, bezdrôtová nabíjačka môže začať vydávať zvuk. • Ak chcete spustiť rýchle bezdrôtové nabíjanie, do bezdrôtovej nabíjačky vložte mobilné zariadenie, ktoré podporuje rýchle nabíjanie. Ďalšie informácie nájdete v používateľskej príručke k mobilnému zariadeniu. ► EP-P1300: Slovenčina...
Page 209
Používanie bezdrôtovej nabíjačky ► EP-P4300: Slovenčina...
Page 210
Používanie bezdrôtovej nabíjačky Po úplnom nabití zložte mobilné zariadenie, slúchadlá Galaxy Buds alebo hodinky Galaxy Watch z bezdrôtovej nabíjačky. Upozornenia týkajúce sa nabíjania mobilného zariadenia, slúchadiel Galaxy Buds a hodiniek Galaxy Watch • Neumiestňujte mobilné zariadenie do bezdrôtovej nabíjačky, keď sa medzi zadnou stranou mobilného zariadenia a krytom mobilného zariadenia nachádza kreditná...
Page 211
Používanie bezdrôtovej nabíjačky Nabíjanie viacerých zariadení naraz ► Nabíjanie viacerých hodiniek Galaxy Watch Signalizácia indikátora Svetelný indikátor upozorňuje na stav bezdrôtovej nabíjačky. Farba Stav Červená → Zelená • Pri pripojení k zdroju napájania → Oranžová Červená • Počas nabíjania Zelená •...
žiadnymi spôsobmi, či už elektronickými alebo mechanickými, vrátane fotokopírovania, nahrávania a ukladania v ľubovoľnom systéme na ukladanie a získavanie informácií. Ochranné známky • SAMSUNG a logo SAMSUNG sú registrované ochranné známky spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd. • Všetky ostatné ochranné známky a autorské práva sú majetkom príslušných vlastníkov.
Page 213
Nejdříve si přečtěte tyto informace Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku. Dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. • Vzhled na obrázcích se může od skutečného výrobku lišit. Ke změně obsahu může dojít bez předchozího upozornění. • Než začnete bezdrátovou nabíječku používat, ujistěte se, že je kompatibilní s vaším zařízením. Instruktážní...
• Ke změně vzhledu a technických specifikací může dojít bez předchozího upozornění. • U místního prodejce výrobků Samsung můžete zakoupit dodatečné příslušenství. Před zakoupením příslušenství se přesvědčte, že je se zařízením kompatibilní. • Používejte pouze příslušenství schválené společností Samsung. Používání neschváleného příslušenství...
Page 215
Úvodní informace Rozvržení zařízení ► EP-P1300: Nabíjecí cívka pro mobilní Port nabíječky zařízení a (typ C) sluchátka Galaxy Buds Plocha bezdrátové nabíjecí podložky Střed nabíjecí cívky Indikátor ► EP-P4300: Nabíjecí cívka pro mobilní zařízení a Port nabíječky sluchátka (typ C) Galaxy Buds Nabíjecí...
Page 216
Po řádném zapojení nabíječky do bezdrátové nabíječky bude kontrolka blikat červeně, zeleně a oranžově a nakonec zhasne. Použijte nabíječku (9 V/2,77 A) dodávanou se zařízením nebo USB PD a nástěnnou nabíječku Samsung AFC (15 W a více) a kabel. ► EP-P1300: ► EP-P4300: Střed podporovaného mobilního zařízení nebo sluchátek Galaxy Buds se umisťuje na střed nabíjecí...
Page 217
• Pokud na bezdrátovou nabíječku umístíte vodivé materiály, mohou se z bezdrátové nabíječky ozývat zvuky. • Pokud chcete začít používat funkci rychlého bezdrátového nabíjení, položte mobilní zařízení s podporou rychlého bezdrátového nabíjení na bezdrátovou nabíječku. Další informace najdete v uživatelské příručce k mobilnímu zařízení. ► EP-P1300: Čeština...
Page 218
Používání bezdrátové nabíječky ► EP-P4300: Čeština...
Page 219
Používání bezdrátové nabíječky Až budou mobilní zařízení, sluchátka Galaxy Buds nebo hodinky Galaxy Watch plně nabité, sundejte je z bezdrátové nabíječky. Bezpečnostní upozornění pro nabíjení mobilního zařízení, sluchátek Galaxy Buds nebo hodinek Galaxy Watch • Mobilní zařízení nepokládejte na bezdrátovou nabíječku, pokud je mezi jeho zadní stranou a jeho krytem platební...
Page 220
Používání bezdrátové nabíječky Nabíjení více zařízení současně ► Nabíjení hodinek Galaxy Watch Identifikace podle kontrolky Kontrolka vás upozorňuje na stav bezdrátové nabíječky. Barva Stav Červená → zelená → • Připojení do napájecí zásuvky oranžová • Při nabíjení Červená • Při plném nabití Zelená...
Page 221
žádnými jinými systémy pro ukládání. Ochranné známky • SAMSUNG a logo SAMSUNG jsou registrované ochranné známky společnosti Samsung Electronics Co., Ltd. • Všechny ostatní ochranné známky a práva jsou majetkem příslušných vlastníků.
Page 222
Önce bunu okuyun Güvenli ve doğru kullanım için lütfen cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun. • Resimlerle gerçek ürün arasında farklılıklar olabilir. İçerikte önceden haber verilmeden değişiklik yapılabilir. • Kablosuz şarj cihazını kullanmadan önce cihazınızla uyumlu olduğundan emin olun. • Bu cihaz Türkiye altyapısına uygundur. Talimat simgeleri Uyarı: Sizin veya başkalarının yaralanmasına neden olabilecek durumlar Dikkat: Aygıtınızın veya ekipmanınızın zarar görmesine neden olabilecek durumlar...
Page 223
• Ürünle birlikte verilen bu öğeler yalnızca bu cihaz içindir ve diğer cihazlarla uyumlu olmayabilir. • Görünüm ve teknik özelliklerde önceden haber verilmeden değişiklik yapılabilir. • Yerel Samsung bayinizden ek aksesuarlar satın alabilirsiniz. Satın almadan önce cihazla uyumlu olduklarından emin olun. • Yalnızca Samsung onaylı aksesuarları kullanın. Onaylı olmayan aksesuarları...
Page 224
Başlarken Cihaz Yerleşimi ► EP-P1300: Mobil cihaz ve Galaxy Buds şarj bobini Şarj portu (Type-C) Kablosuz şarj yüzeyi Şarj bobini merkezi Gösterge ışığı ► EP-P4300: Mobil cihaz ve Galaxy Buds şarj bobini Şarj portu (Type-C) Galaxy Watch şarj Kablosuz şarj bobini yüzeyi...
Page 225
Şarj aleti kablosuz şarj cihazına doğru bir biçimde bağlandığında gösterge ışığı kırmızı, yeşil ve turuncu olarak yanıp söner ve sonra kapanır. Cihazla birlikte verilen şarj cihazını (9 V/2,77 A) veya USB PD ve Samsung AFC elektrik prizine takılan şarj cihazını (15W ve üstü) ve kabloyu kullanın.
Page 226
• Kablosuz şarj cihazının üzerine iletken madde koyarsanız kablosuz şarj cihazından ses gelebilir. • Hızlı kablosuz şarj işlemine başlamak için kablosuz şarj cihazına hızlı kablosuz şarjı destekleyen bir mobil cihaz bağlayın. Daha fazla bilgi için mobil cihazın kullanım kılavuzuna bakın. ► EP-P1300: Türkçe...
Page 228
Kablosuz şarj cihazını kullanma Mobil cihaz, Galaxy Buds veya Galaxy Watch tamamen şarj olduğunda, mobil cihazı, Galaxy Buds'u veya Galaxy Watch'u kablosuz şarj cihazından çıkarın. Mobil cihaz, Galaxy Buds veya Galaxy Watch şarjı için önlemler • Mobil cihazın arkası ve mobil cihaz kapağı arasında bir kredi kartı veya radyo frekansı...
Page 229
Kablosuz şarj cihazını kullanma Aynı anda birden fazla cihazın şarj edilmesi ► Galaxy Watch'ları şarj etme Gösterge ışığı tanımlaması Gösterge ışığı sizi kablosuz şarj cihazının durumu hakkında uyarır. Renk Durum Kırmızı → Yeşil → • Elektrik prizine bağlıyken Turuncu Kırmızı •...
üzere bu kılavuzun hiçbir kısmı çoğaltılamaz, dağıtılamaz, tercüme edilemez, elektronik veya mekanik olarak herhangi bir şekilde aktarılamaz. Ticari markalar • SAMSUNG ve SAMSUNG logosu Samsung Electronics Co., Ltd.'in tescilli ticari markalarıdır. • Diğer tüm ticari markalar ve telif haklarının mülkiyeti ilgili sahiplerine aittir. Türkçe...
Page 240
ابتدا این بخش را مطالعه کنید .لطف ا ً قبل از استفاده از دستگاه برای اطمینان از استفاده ایمن و درست، این دفترچه راهنما را به دقت بخوانید ممکن است تصاویر از نظر شکل ظاهری با محصول واقعی تفاوت داشته باشند. محتوا ممکن است بدون اعالن .قبلی...
Page 241
شروع به کار محتویات بسته :موارد زیر را در جعبه دستگاه بررسی کنید شارژر بی سیم USB آداپتور برق USB كابل راهنمای شروع سریع .درپوش های شارژ بی سیم جداگانه فروخته می شود موارد ارائه شده همراه با دستگاه و هرگونه لوازم جانبی موجود بسته به منطقه یا ارائه دهنده ممکن .است...
Page 243
هنگامی که شارژر درست به شارژر بی سیم متصل شود، چراغ نشانگر به رنگ قرمز، سبز و نارنجی چشمک .می زند و سپس خاموش می شود Samsung AFC وUSB PD از شارژر ارائه شده با دستگاه (9 ولت/77.2 آمپر) یا شارژر دیواری .(5 وات و بیشتر) و کابل استفاده کنید...
Page 244
برای شروع شارژ سریع بی سیم، دستگاه تلفن همراهی را که از شارژ سریع بی سیم پشتیبانی می کند، روی شارژر بی سیم قرار دهید. برای کسب اطالعات بیشتر، به دفترچه راهنمای کاربری دستگاه تلفن همراه .مراجعه کنید :EP-P1300 ◄ فارسی...
Page 245
استفاده از شارژر بیسیم :EP-P4300 ◄ فارسی...
Page 246
استفاده از شارژر بیسیم ، کام ال ً شارژ شد، دستگاه موبایلGalaxy Watch یاGalaxy Buds ،زمانی که دستگاه موبایل . را از شارژر بی سیم جدا کنیدGalaxy Watch یاGalaxy Buds Galaxy Watch یاGalaxy Buds ،اقدامات احتیاطی برای شارژ دستگاه موبایل ،...
Page 247
استفاده از شارژر بیسیم شارژ کردن چندین دستگاه به صورت همزمان Galaxy Watch ◄ شارژ کردن تشخیص چراغ نشانگر .چراغ نشانگر شما را از وضعیت شارژر بی سیم مطلع می سازد وضعیت رنگ قرمز ← سبز ← نارنجی هنگام اتصال به خروجی برق هنگام...
Page 248
.ذخیره در هرگونه سیستم ذخیره و بازیابی اطالعات، برای هیچ بخشی از این دفترچه راهنما مجاز نیست عالیم تجاری . هستندSamsung Electronics Co., Ltd سامسونگ و آرم سامسونگ عالئم تجاری ثبت شده .همه عالیم تجاری و حقوق نسخه برداری دیگر متعلق به مالکان مربوط آنها هستند...
Page 249
ملف القراءة .الرجاء قراءة هذا الدليل قبل استخدام الجهاز لضمان استخدام آمن وسليم .قد تختلف الصور المعروضة عن المنتج الفعلي. المحتوى ع ُ رضة للتغيير بدون إشعار مسبق .قبل استخدام الشاحن الالسلكي، تأكد من توافقه مع جهازك أيقونات إرشادية تحذير: الحاالت التي قد تتسبب فيها بإصابة نفسك أو اآلخرين تحذير: الحاالت...
Page 250
.تم تصميم هذه األجزاء المتوفرة لهذا الجهاز فقط وقد ال تتوافق مع أي أجهزة أخرى .المظهر والمواصفات ع ُ رضة للتغيير دون إشعار مسبق المحلي. تأكد من توافقها مع الجهاز قبلSamsung يمكنك شراء ملحقات إضافية من بائع تجزئة .شرائها...
Page 252
عند توصيل الشاحن بالشاحن الالسلكي بشكل صحيح، يومض مصباح المؤشر باللون األحمر واألخضر والبرتقالي .ثم ي ُ طفئ Samsung AFC وUSB PD استخدم الشاحن (9 فولت/77.2 أمبير) المرفق مع الجهاز أو الشاحن الجداري .( 5 واط أو أعلى) والكابل :EP-P1300 ◄...
Page 253
نتيجة عدم مالمسة ملف الشحن لملف الشحن الالسلكي الموجود بساعةGalaxy Watch يتم شحن ساعة .Galaxy Watch .عند وضع المواد الموصلة على الشاحن الالسلكي، فقد تصدر ضوضاء منه لبدء الشحن الالسلكي السريع، قم بوضع جهاز محمول يدعم الشحن الالسلكي السريع بالشاحن الالسلكي. لمزيد .من المعلومات، راجع دليل مستخدم جهاز المحمول :EP-P1300 ◄ العربية...
Page 255
من الشاحن الالسلكي عندGalaxy Watch أو ساعةGalaxy Buds أز ِ ل الجهاز المحمول أو سماعات .اكتمال الشحن Galaxy Watch أو ساعةGalaxy Buds تدابير احترازية لشحن الجهاز المحمول أو سماعات ال تستخدم الشاحن الالسلكي مع الجهاز المحمول عندما تكون بطاقة االئتمان أو بطاقة تحديد الهوية ) (مثل...
Page 256
شحن أجهزة متعددة في الوقت نفسه Galaxy Watch ◄ شحن ساعات الوصف التعريفي لضوء المؤشر .ينبهك ضوء المؤشر إلى حالة الشاحن الالسلكي الحالة اللون ← أحمر ← أخضر عند التوصيل بمقبس التيار الكهربائي برتقالي أثناء الشحن أحمر عند اكتمال الشحن أخضر...
Page 258
Сначала прочтите следующую информацию Обязательно прочитайте данное руководство перед использованием устройства для обеспечения безопасности и соблюдения правил работы. • Изображения могут отличаться от используемой модели устройства. Содержимое может меняться без предварительного уведомления. • Перед использованием беспроводного зарядного устройства убедитесь в его совместимости с...
несовместимы с другими устройствами. • Изображения и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Аксессуары можно приобрести в местных магазинах партнёров Samsung. Проверьте их совместимость с устройством перед приобретением. • Применяйте только аксессуары рекомендованные компанией Samsung. Использование не получивших одобрения аксессуаров может привести к проблемам с...
Page 260
Приступая к работе Внешний вид устройства ► EP-P1300: (Type-C) Galaxy Buds ► EP-P4300: (Type-C) Galaxy Buds Galaxy Watch Беспроводное зарядное устройство может заряжать одно устройство на зарядной катушке мобильного устройства и беспроводных наушников Galaxy Buds. Русский...
Page 261
световой индикатор мигает красным, зеленым, оранжевым и выключается. Используйте поставляемое в комплекте с устройством сетевое зарядное устройство (9 В/2,77 А) или сетевое зарядное устройство с поддержкой стандартов USB PD и Samsung AFC (15 Вт и более) и кабель. ► EP-P1300: ►...
Page 262
• При размещении токопроводящих материалов на беспроводное зарядное устройство может возникнуть шум. • Чтобы включить быструю беспроводную зарядку, разместите мобильное устройство, которое поддерживает функцию быстрой беспроводной зарядки, на поверхности беспроводного зарядного устройства. Для дополнительной информации см. руководство пользователя мобильного устройства. ► EP-P1300: Русский...
Page 263
Использование беспроводного зарядного устройства ► EP-P4300: Русский...
Page 264
Использование беспроводного зарядного устройства После полной зарядкий мобильного устройства, беспроводных наушников Galaxy Buds или Galaxy Watch снимите их с беспроводного зарядного устройства. Меры предосторожности при зарядке мобильных устройств, беспроводных наушников Galaxy Buds или устройств Galaxy Watch • Не размещайте мобильное устройство на беспроводном зарядном устройстве, если между задней...
Page 265
Использование беспроводного зарядного устройства Зарядка нескольких устройств одновременно ► Зарядка Galaxy Watch Идентификация индикатора Световой индикатор информирует вас о состоянии беспроводного зарядного устройства. Цвет Состояние Красный → Зеленый • При подключении к розетке → Оранжевый • Во время зарядки Красный Зеленый...
Page 266
изготовителя: Адреса заводов*: (EP-P1300) ELENTEC VIETNAM Co.,Ltd., Lot 44F, 44J, Quang Minh Industrial Zone, Chi Dong Town, Me Linh District, Hanoi City, Вьетнам (EP-P4300) DONGYANG E&P VIETNAM Co., Ltd., Nhan Hoa ward, My Hao district, Hung Yen province, Vietnam Русский...
данного руководства в любой форме и любым способом, электронным или механическим, включая фотокопирование, запись и хранение в любой системе хранения и поиска информации. Товарные знаки • SAMSUNG и логотип SAMSUNG являются зарегистрированными товарными знаками компании Samsung Electronics Co., Ltd. • Прочие авторские права и товарные знаки являются собственностью соответствующих...
Page 268
Ознайомтеся перед початком використання Перед користуванням пристроєм уважно прочитайте цей посібник користувача для безпечного та належного використання. • Зображення можуть відрізнятися від дійсного виробу. Вміст може змінюватися без завчасного попередження. • Перш ніж використовувати бездротовий зарядний пристрій, переконайтеся, що він сумісний...
пристрою; вони можуть бути несумісними з іншими пристроями. • Зовнішній вигляд та характеристики можуть змінюватися без завчасного попередження. • Додаткові аксесуари можна придбати у місцевого продавця виробів Samsung. Перед купівлею аксесуарів слід переконатися, що вони сумісні з пристроєм. • Використовуйте тільки аксесуари, рекомендовані фірмою Sаmsung.
Page 270
Початок роботи Вигляд пристрою ► EP-P1300: Galaxy Buds (Type-C) ► EP-P4300: Galaxy Buds (Type-C) Galaxy Watch Бездротовий зарядний пристрій може заряджати один пристрій на зарядній котушці для мобільного пристрою та навушників Galaxy Buds. Українська...
Page 271
зарядним пристроєм, індикатор блимає червоним, зеленим і помаранчевими кольорами, і зрештою згасає. Використовуйте зарядний пристрій (9 В/2,77 А), що входить до комплекту постачання пристрою, або зарядний пристрій USB PD та настінний зарядний пристрій Samsung AFC (15 Вт і вище) та кабель. ► EP-P1300: ► EP-P4300: Українська...
Page 272
Використання бездротового зарядного пристрою Щоб зарядити підтримуваний мобільний пристрій або навушники Galaxy Buds, розмістіть ці пристрої так ( ), щоб їхня центральна частина перебувала по центру зарядної котушки ( ). Годинник Galaxy Watch можна також зарядити, скориставшись зарядною котушкою для годинника бездротового зарядного пристрою ( ). •...
Page 273
Використання бездротового зарядного пристрою ► EP-P1300: Українська...
Page 274
Використання бездротового зарядного пристрою ► EP-P4300: Українська...
Page 275
Використання бездротового зарядного пристрою Коли мобільний пристрій, навушники Galaxy Buds або годинник Galaxy Watch повністю зарядяться, зніміть їх із бездротового зарядного пристрою. Застереження щодо заряджання мобільного пристрою, навушників Galaxy Buds або годинника Galaxy Watch • Установлюючи мобільний пристрій на бездротовий зарядний пристрій, переконайтеся, що...
Page 276
Використання бездротового зарядного пристрою • До комплекту деяких моделей бездротових зарядних пристроїв не входить мережевий зарядний пристрій, тож його потрібно придбати окремо. • Розміщуйте мобільний пристрій або навушники Galaxy Buds так, щоб їхня центральна частина розташовувалася по центру зарядної котушки, а годинник Galaxy Watch установлюйте...
Page 277
Використання бездротового зарядного пристрою Одночасне заряджання кількох пристроїв ► Заряджання годинників Galaxy Watch Значення індикатора Світловий індикатор повідомляє про стан бездротового зарядного пристрою. Колір Стан Червоний → Зелений → • Під час під'єднання до розетки Помаранчевий • Під час заряджання Червоний...
ксерокопіюванням, записуванням або зберіганням на будь-якому пристрої для зберігання даних чи в інформаційно-пошуковій системі, будь-яку частину цього посібника. Товарні знаки • SAMSUNG і логотип SAMSUNG є зареєстрованими товарними знаками компанії Samsung Electronics Co., Ltd. • Усі інші товарні знаки й авторські права належать відповідним власникам. Українська...
Page 279
Маңызды кіріспе Қауіпсіз және дұрыс пайдалануды қамтамасыз ету үшін құрылғыны пайдаланудан бұрын осы нұсқауды оқыңыз. • Кескіндер шынайы өнімнен өзгешелеу болуы мүмкін. Мазмұн ескертусіз өзгертілуі мүмкін. • Сымсыз зарядтағышты пайдаланбас бұрын, оның құрылғыңызбен үйлесімді екендігіне көз жеткізіңіз. Нұсқаушы белгішелер Ескерту: өзіңізге немесе басқаларға жарақат келтіретін жағдайлар Абайлаңыз: құрылғыға...
Page 280
• Жинақпен берілетін элементтер тек осы құрылғыға арналған және басқа құрылғылармен үйлеспеуі мүмкін. • Сыртқы түрлері мен техникалық сипаттамалары ескертусіз өзгертілуі мүмкін. • Жергілікті Samsung сатушысынан қосымша керек-жарақтар сатып алуыңызға болады. Сатып алмас бұрын олардың құрылғымен үйлесімді екендігіне көз жеткізіңіз.
Page 282
Зарядтағыш сымсыз зарядтағышқа дұрыс қосылған кезде, индикатор қызыл, жасыл және қызғылт сары түспен жыпылықтайды, содан кейін өшеді. Құрылғымен бірге берілген зарядтағышты (9 В/2,77 А) немесе USB PD және Samsung AFC желілік зарядтағышын (15 Вт және одан жоғары) және кабельді пайдаланыңыз.
Page 283
• Өткізгіш материалдарды сымсыз зарядтағышқа қойған кезде, сымсыз зарядтағыштан шу естілуі мүмкін. • Жылдам сымсыз зарядтауды бастау үшін жылдам сымсыз зарядтауға қолдау көрсететін мобильді құрылғыны сымсыз зарядтағышқа қойыңыз. Қосымша ақпарат алу үшін мобильді құрылғының пайдаланушы нұсқаулығын қараңыз. ► EP-P1300: Қазақ тілі...
Page 284
Сымсыз зарядтағышты пайдалану ► EP-P4300: Қазақ тілі...
Page 285
Сымсыз зарядтағышты пайдалану Мобильді құрылғы, Galaxy Buds құлаққабы немесе Galaxy Watch сағаты толығымен зарядталған кезде, оларды сымсыз зарядтағыштан алып тастаңыз. Мобильді құрылғыны, Galaxy Buds құлаққабын немесе Galaxy Watch сағатын зарядтау бойынша сақтық шаралары • Мобильді құрылғының артқы жағы мен мобильді құрылғының қақпағының арасына...
Page 286
Сымсыз зарядтағышты пайдалану Бір уақытта бірнеше құрылғыны зарядтау ► Galaxy Watch сағаттарын зарядтау Индикатор шамының идентификациясы Индикатор жарығы сымсыз зарядтағыштың күйін көрсетеді. Түсі Күй Қызыл → Жасыл • Электр розеткасына қосқан кезде → Қызғылт сары Қызыл • Зарядтау кезінде Жасыл •...
Page 287
шығарып алу жүйесінде сақтау арқылы көшіруге, таратуға, аударуға немесе тасымалдауға болмайды. Сауда белгілері • SAMSUNG және SAMSUNG логотипі — Samsung Electronics Co., Ltd. компаниясының тіркелген сауда белгілері. • Барлық басқа сауда белгілері мен авторлық құқықтар олардың тиісті иелерінің меншігі болып табылады.
Page 288
Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • Images may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • Before using the wireless charger, make sure it is compatible with your device. Instructional icons Warning: situations that could cause injury to yourself or others Caution: situations that could cause damage to your device or other equipment...
Page 289
• Appearances and specifications are subject to change without prior notice. • You can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • Use only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
Page 290
Getting started Device layout ► EP-P1300: Mobile device and Galaxy Charger port Buds charging (Type-C) coil Wireless charging surface Charging coil center Indicator light ► EP-P4300: Mobile device and Galaxy Charger port Buds charging (Type-C) coil Watch charging Wireless coil...
Page 291
When the charger is correctly connected to the wireless charger, the indicator light flashes red, green, and orange, and then turns off. Use the charger (9V/2.77A) supplied with the device or USB PD and Samsung AFC wall charger (15W and higher) and cable.
Page 292
• When conductive materials are placed on the wireless charger, noise may occur from the wireless charger. • To begin fast wireless charging, place a mobile device that supports fast wireless charging on the wireless charger. For more information, refer to the mobile device’s user manual. ► EP-P1300: English (USA)
Page 293
Using the wireless charger ► EP-P4300: English (USA)
Page 294
Using the wireless charger When the mobile device, Galaxy Buds or the Watch is fully charged, remove the mobile device, Galaxy Buds or the Watch from the wireless charger. Precautions for mobile device, Galaxy Buds or the Watch charging • Do not place the mobile device on the wireless charger with a credit card or radio- frequency identification (RFID) card (such as a transportation card or a key card) placed between the back of the mobile device and the mobile device cover.
Page 295
Using the wireless charger Charging multiple devices at the same time ► Charging the Galaxy Watches Indicator light identification The indicator light alerts you to the wireless charger’s status. Colour Status Red → Green → • When connected to a power outlet Orange •...
Page 296
Trademarks • SAMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics Co., Ltd. • All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners.
Page 297
Leer primero Lea este manual antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar el uso correcto y seguro. • Las imágenes pueden tener una apariencia diferente del producto real. El contenido está sujeto a cambios sin previo aviso. • Antes de usar el cargador inalámbrico, asegúrese de que sea compatible con su dispositivo. Iconos instructivos Advertencia: situaciones que pudieran causar lesiones a usted u otras personas Precaución: situaciones que pueden ocasionar daños a su dispositivo o a otros equipos...
• Puede comprar accesorios adicionales en su distribuidor local de Samsung. Antes de comprarlos, asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo. • Use sólo accesorios aprobados por Samsung. Si los accesorios que utiliza no están aprobados, pueden causar problemas de funcionamiento y anomalías que la garantía no cubre.
Page 299
Información preliminar Diseño del dispositivo ► EP-P1300: Bobina de carga del dispositivo Puerto del móvil y los cargador (tipo C) Galaxy Buds Superficie de carga inalámbrica Centro de la bobina de carga Luz indicadora ► EP-P4300: Bobina de carga del dispositivo móvil y los...
Utilice el cargador (9 V/2,77 A) que se suministra con el dispositivo o USB PD y el cargador de pared y el cable Samsung AFC (15 W y superior). ► EP-P1300: ► EP-P4300: Coloque el centro del dispositivo móvil o los Galaxy Buds compatibles en el centro de la bobina...
Page 301
• Para comenzar a utilizar la carga inalámbrica rápida, conecte el dispositivo celular compatible con la función de carga inalámbrica rápida al cargador inalámbrico. Para obtener más información, consulte el manual de usuario del dispositivo celular. ► EP-P1300: Español (castellano)
Page 302
Uso del cargador inalámbrico ► EP-P4300: Español (castellano)
Page 303
Uso del cargador inalámbrico Cuando el dispositivo móvil, los Galaxy Buds o el Galaxy Watch estén completamente cargados, retírelos del cargador inalámbrico. Precauciones durante la carga del dispositivo móvil, los Galaxy Buds o el Galaxy Watch • No coloque el dispositivo celular sobre el cargador inalámbrico con una tarjeta de crédito o tarjeta de identificación por radiofrecuencia (RFID) (una tarjeta de transporte o una tarjeta llave, por ejemplo) entre la parte posterior y la cubierta del dispositivo celular.
Page 304
Uso del cargador inalámbrico Carga de varios dispositivos al mismo tiempo ► Carga de varios Galaxy Watch Identificación de luz indicadora La luz del indicador muestra el estado actual del cargador inalámbrico. Color Estado Rojo → Verde → • Cuando se lo conecta al tomacorriente Naranja •...
Page 305
Marcas comerciales • SAMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics Co., Ltd. • Otras marcas comerciales y otros derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños.
À lire avant l'utilisation Veuillez lire le présent mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil afin de vous assurer d'en faire une utilisation sécuritaire et adéquate. • Il est possible que l'apparence du produit réel ne corresponde pas aux images présentées. Le contenu pourrait être modifié...
• L'apparence et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. • Vous pouvez acheter d'autres accessoires auprès de votre détaillant Samsung. Assurez- vous qu'ils sont compatibles avec l'appareil avant de les acheter. • Utilisez uniquement des accessoires approuvés par Samsung. L'utilisation d'accessoires non approuvés peut entraîner des problèmes de rendement et des dysfonctionnements...
Page 328
Pour commencer Présentation de l’appareil ► EP-P1300 : Bobine de chargement pour appareil mobile Port de charge et Galaxy Buds (type-C) Surface de chargement sans fil Centre de la bobine de Témoin lumineux chargement ► EP-P4300 : Bobine de chargement pour appareil mobile...
Lorsque le chargeur est correctement relié au chargeur sans fil, le témoin lumineux passe du rouge au vert, puis au orange, et s'éteint. Utilisez le chargeur (9 V/2,77 A) fourni avec l'appareil ou le chargeur mural USB PD et Samsung AFC (15 W et plus) ainsi que le câble correspondant. ► EP-P1300 : ► EP-P4300 : Posez la partie centrale de l'appareil mobile ou les Galaxy Buds au centre de la bobine de...
Page 330
émettre du bruit. • Pour lancer le chargement rapide sans fil, posez un appareil mobile prenant en charge cette fonctionnalité sur le chargeur sans fil. Consultez le mode d'emploi de l'appareil mobile pour obtenir de plus amples renseignements. ► EP-P1300 : Français (Canada)
Page 331
Utilisation du chargeur sans fil ► EP-P4300 : Français (Canada)
Page 332
Utilisation du chargeur sans fil Lorsque l'appareil mobile, les Galaxy Buds ou la Galaxy Watch sont complètement chargés, retirez l'appareil mobile, les Galaxy Buds ou la Galaxy Watch du chargeur sans fil. Précautions pour le chargement de l'appareil mobile, des Galaxy Buds ou de la Galaxy Watch •...
Utilisation du chargeur sans fil Chargement simultané de plusieurs appareils ► Chargement de plusieurs Galaxy Watch Signification du témoin lumineux Le témoin lumineux indique l'état du chargeur sans fil. Couleur État Rouge → Vert → • Branché à la prise d'alimentation Orange •...
Marques de commerce • SAMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics Co., Ltd. • Toutes les autres marques de commerce et tous les autres droits d’auteur sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Page 335
Leia-me primeiro Leia este manual antes de usar o acessório para garantir o uso adequado e seguro. • As imagens podem ser diferentes da aparência real do produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. • Antes de usar o carregador sem fio, verifique se ele é compatível com seu smartphone. Ícones de instrução Aviso: situações que podem causar ferimentos a você...
• Imagens e especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. • Você pode comprar acessórios adicionais no seu revendedor Samsung local. Verifique se eles são compatíveis com o dispositivo antes de comprar. • Use apenas acessórios aprovados pela Samsung. Usar acessórios não aprovados pode provocar problemas de desempenho e defeitos não cobertos pela garantia.
Page 337
Visão geral do acessório ► EP-P1300: Bobina de carregamento Porta de do smartphone carregamento e do Galaxy Buds (USB tipo C) Superfície de carregamento sem fio Bobina de carregamento Luz indicadora sem fio ► EP-P4300: Bobina de carregamento Porta de...
Page 338
Ao conectar o carregador corretamente ao carregador sem fio, a luz indicadora pisca em vermelho, verde e laranja, e depois se apaga. Use o carregador (9 V/2,77 A) fornecido com o smartphone ou o carregador USB PD e Samsung AFC (15 W e superior) e o cabo. ► EP-P1300: ► EP-P4300: Posicione o centro do smartphone ou o Galaxy Buds no centro da bobina de carregamento ( ) para carregá-los ( ).
Page 339
• Quando materiais condutores são colocados no carregador sem fio, ele pode emitir alguns ruídos. • Para iniciar o carregamento rápido sem fio, coloque um smartphone compatível com o carregamento rápido sem fio no carregador sem fio. Para obter mais informações, consulte o manual do usuário do smartphone. ► EP-P1300: Português (Brasil)
Page 341
Quando o smartphone, o Galaxy Buds ou o Galaxy Watch estiverem totalmente carregados, remova-os do carregador sem fio. Precauções para o carregamento do smartphone, do Galaxy Buds ou do Galaxy Watch • Não coloque o smartphone no carregador sem fio com um cartão de crédito ou cartão de identificação por radiofrequência (RFID) (como um cartão de transporte ou crachá) localizado entre a parte de trás do smartphone e da base carregadora.
Page 342
Carregar vários dispositivos ao mesmo tempo ► Carregamento de vários Galaxy Watch Identificação da luz indicadora A luz indicadora o alertará sobre o status do carregador sem fio. Status Vermelho → Verde • Quando conectado à uma tomada → Laranja •...
Marcas comerciais • SAMSUNG e o logotipo da SAMSUNG são marcas registradas da Samsung Electronics Co., Ltd. • Todas as marcas registradas restantes são propriedade dos respectivos proprietários.
Page 344
사용하기 전에 사용 전 반드시 이 사용 설명서를 읽고 제품을 안전하고 올바르게 사용하세요. • 사용 설명서의 그림은 실물과 다를 수 있으며, 내용은 성능 개선을 위해 사용자에게 통보 없이 일부 변경될 수 있습니다. • 제품을 다른 기기와 연결하여 사용하려면 먼저 해당 기기가 제품과 호환되는지 확인하세요. 표기된...
Page 345
시작하기 구성품 확인 제품 구입 시 제공되는 구성품을 확인하세요. • 제품 • USB 충전 어댑터 • USB 케이블 • 간단 사용 설명서 • 무선 충전 커버는 별매품입니다. • 제공된 구성품 및 사용 가능한 별매품은 삼성전자의 사정에 따라 변경될 수 있습니다. •...
Page 346
시작하기 각 부분의 이름 ► EP-P1300: 충전기 커넥터 연결잭 (Type-C) 모바일 기기 및 버즈 충전부 안착면 충전 코일 센터 상태 표시등 ► EP-P4300: 충전기 커넥터 모바일 기기 및 연결잭 (Type-C) 버즈 충전부 워치 충전부 안착면 충전 코일 센터 상태 표시등...
Page 347
기기 충전하기 제품에 충전기를 꽂아 연결하세요. 올바르게 연결되면 제품의 상태 표시등이 빨간색 → 녹색 → 주황색으로 깜박인 후 꺼집니다. 동봉된 삼성 정품 충전기(9V/1.67A) 또는 USB PD 및 삼성 AFC 유선 충전기(15W 이상) 및 케이블을 사용하세요. ► EP-P1300: ► EP-P4300: 한국어...
Page 348
충전부가 제대로 닿지 않아 갤럭시 워치가 충전되지 않을 수 있습니다. • 제품 위에 전도성 물질을 올릴 경우 노이즈가 발생될 수 있습니다. • 제품에 고속 무선 충전 기능을 지원하는 모바일 기기를 올려 놓으면 더 빠르게 충전할 수 있습니다. 자세한 내용은 모바일 기기의 사용 설명서를 참고하세요. ► EP-P1300: 한국어...
Page 350
제품 사용하기 충전이 끝나면 제품에서 모바일 기기, 갤럭시 버즈 또는 워치를 분리하세요. 모바일 기기, 갤럭시 버즈 또는 워치 충전 시 주의 사항 • 모바일 기기 뒷면과 커버 사이에 신용카드, 교통카드, 도어록 카드, 음식물 쓰레기 종량제 카드 등을 넣은 상태로 제품에 올리지 마세요. •...
Page 351
제품 사용하기 여러 기기를 동시에 충전하는 경우 ► 갤럭시 워치만 충전 시 상태 표시등 확인하기 상태 표시등의 색상을 통해 제품의 상태를 알 수 있습니다. 상태 표시등 색상 상태 전원 연결 빨간색, 녹색, 주황색 순으로 깜박임 충전 중 빨간색 충전 완료 녹색...
Page 352
이 사용 설명서는 저작권법에 의해 보호 받는 저작물입니다. 사용 설명서의 일부 또는 전체를 복제, 공중 송신, 배포, 번역하거나 전자 매체 또는 기계가 읽을 수 있는 형태로 바꿀 수 없습니다. 등록상표권 • 삼성, SAMSUNG, SAMSUNG 로고는 삼성전자주식회사의 등록상표입니다. • 기타 모든 상표 및 저작권은 해당 업체의 자산입니다. 한국어...