Page 1
WIRELESS CHARGER STAND USER MANUAL EP-N5105 11/2019. Rev.1.0 www.samsung.com...
Page 2
Table of Contents English (UK) Ελληνικά Français Slovenščina Deutsch Slovenčina Italiano Čeština Türkçe Español العربية Magyar فارسی Polski Română Русский Български Українська Қазақ тілі Hrvatski English (USA) Srpski Português Español (Castellano) Latviešu 简体中文 Lietuvių kalba 繁體中文(台灣) Eesti Français (Canada) Nederlands Português (Brasil) Svenska 한국어...
Page 3
Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • I mages may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • B efore using the wireless charger, make sure it is compatible with your device. Instructional icons Warning: situations that could cause injury to yourself or others Caution: situations that could cause damage to your device or other equipment...
Page 4
• A ppearances and specifications are subject to change without prior notice. • Y ou can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • U se only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
Page 5
Getting started Device layout Wireless charging Fan vent surface Charging coil Phone stand Charger port (Type-C) Indicator light English (UK)
Page 6
Connect the charger to the wireless charger. When the charger is correctly connected to the wireless charger, the indicator light flashes red, green, and orange, and then turns off. Use Samsung-approved chargers (9.0 V/1.67 A) provided with the wireless charger. English (UK)
Page 7
Using the wireless charger Place a supported mobile device on the phone stand. • C harging will begin when the wireless charging surface comes into contact with the mobile device’s wireless charging coil. • C heck the charging icon displayed on the mobile device’s screen for the charging status.
Page 8
Using the wireless charger • Y ou may need to purchase a charger separately depending on the wireless charger you bought. • D epending on the location of the mobile device’s wireless charging coil, your mobile device may not charge properly. •...
Page 9
Using the wireless charger Indicator light identification The indicator light alerts you to the wireless charger’s status. Colour Status Red → Green → • W hen connected to a power outlet Orange • W hen charging • W hen fully charged Green •...
Page 10
Trademarks • S AMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. • A ll other trademarks and copyrights are the property of their respective owners. English (UK)
Page 11
À lire avant toute utilisation Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de pouvoir utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. • L es illustrations peuvent différer par rapport à l’aspect réel du produit. Le contenu de ce guide peut faire l’objet de modifications sans préavis.
Page 12
• L ’apparence et les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. • V ous pouvez acheter d’autres accessoires auprès de votre revendeur Samsung. Avant tout achat, assurez-vous qu’ils sont compatibles avec votre appareil. • U tilisez exclusivement des accessoires homologués par Samsung. L’utilisation d’accessoires non homologués peut entraîner des problèmes de performance et des...
Page 13
Démarrage Présentation de l’appareil Surface de Zone de ventilation chargement sans fil Zone de chargement Socle Port de chargement (Type C) Témoin lumineux Français...
Page 14
Dès que le chargeur est correctement connecté à la station de chargement sans fil, le témoin lumineux clignote en rouge, vert et orange, puis s’éteint. Utilisez des chargeurs homologués par Samsung (9,0 V / 1,67 A) fournis avec la station de chargement sans fil.
Page 15
Utiliser la station de chargement sans fil Placez un appareil mobile compatible sur le socle. • L e chargement débute dès que la surface de chargement sans fil est en contact avec celle de l’appareil mobile. • V érifiez l’icône de chargement affichée sur l’écran de l’appareil mobile pour connaître l’état de la batterie.
Page 16
Utiliser la station de chargement sans fil • I l se peut que vous deviez acheter un chargeur en plus de la station de chargement sans fil. • E n fonction de l’emplacement de la zone de chargement sans fil sur l’appareil mobile, celui-ci peut ne pas se recharger correctement.
Page 17
Utiliser la station de chargement sans fil Interprétation du témoin lumineux Le témoin lumineux vous permet de connaître le statut de la station de chargement sans fil. Témoin lumineux Statut Rouge → Vert → • C onnexion à une prise de courant Orange •...
Page 18
Marques • S AMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics. • T outes les autres marques et droits d’auteur demeurent la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Page 19
Vor Inbetriebnahme lesen Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch, um seine sichere und sachgemäße Verwendung zu gewährleisten. • Bilder können vom Aussehen des tatsächlichen Produkts abweichen. Die Inhalte können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. •...
Page 20
• Änderungen am Aussehen und an den technischen Daten sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. • Weitere Zubehörteile können Sie bei Ihrem örtlichen Samsung Händler erwerben. Stellen Sie vor dem Kauf sicher, dass sie mit dem Gerät kompatibel sind.
Page 21
Erste Schritte Geräteaufbau Oberfläche zum Lüftungsöffnung induktiven Laden Ladespule Telefonstütze Ladegerätanschluss (Typ-C) Status-LED Deutsch...
Page 22
Schließen Sie das Ladegerät an das induktive Ladegerät an. Wenn das Ladegerät ordnungsgemäß mit der induktiven Ladestation verbunden wird, leuchten die Status-LEDs erst rot, dann grün, dann orange und dann nicht mehr. Verwenden Sie von Samsung zugelassene Ladegeräte (9,0 V/1,67 A), die mit dem induktiven Ladegerät bereitgestellt werden. Deutsch...
Page 23
Induktive Ladestation verwenden Legen Sie ein unterstütztes Mobilgerät auf die Telefonstütze. • Der Ladevorgang beginnt, wenn die Oberfläche zum induktiven Laden in Kontakt mit der induktiven Ladespule kommt. • Den Ladestatus erkennen Sie am Ladesymbol auf dem Bildschirm des Mobilgeräts. •...
Page 24
Induktive Ladestation verwenden • Je nach induktivem Ladegerät, das Sie gekauft haben, müssen Sie möglicherweise separat ein Ladegerät erwerben. • Je nachdem, wo sich die induktive Ladespule des Mobilgeräts befindet, wird Ihr Mobilgerät möglicherweise nicht richtig geladen. • Das induktive Laden funktioniert möglicherweise nicht richtig, falls Sie eine relativ dicke Hülle an Ihrem Mobilgerät angebracht haben.
Page 25
Induktive Ladestation verwenden Bedeutung der Status-LED Die Status-LEDs zeigen den Status des induktiven Ladegeräts an. Farbe Status Rot → Grün → • Bei Verbindung mit einer Stromquelle Orange • Beim Laden Grün • Wenn vollständig geladen • Bei fehlerhaftem Laden aufgrund eines allgemeinen Fehlers Blinkt rot •...
Page 26
Form oder mit anderen Mitteln elektronischer oder mechanischer Art übertragen werden. Dazu zählt auch das Fotokopieren, Aufzeichnen oder Speichern in jeglicher Art von Informationsspeicher- und -abrufsystem. Marken • SAMSUNG und das SAMSUNG-Logo sind eingetragene Marken von Samsung Electronics. • Alle weiteren Marken und Copyrights sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. Deutsch...
Page 27
Leggere prima dell'utilizzo Leggete il presente manuale prima di utilizzare il dispositivo per garantirne un uso sicuro e corretto. • L e immagini potrebbero variare nell'aspetto rispetto al prodotto reale. Il contenuto è soggetto a modifiche senza preavviso. • P rima di utilizzare il caricabatteria wireless, assicuratevi che sia compatibile con il dispositivo. Icone informative Avvertenza: indica situazioni che potrebbero causare lesioni alle persone Attenzione: indica situazioni che potrebbero causare danni al vostro dispositivo o ad altri...
Page 28
• L 'aspetto e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. • P otrete acquistare accessori aggiuntivi dal rivenditore Samsung di zona. Accertatevi che siano compatibili con il dispositivo prima di acquistarli.
Page 29
Operazioni preliminari Componenti del dispositivo Superficie di ricarica Ventola wireless Bobina di ricarica Base per telefono Porta per caricabatte- ria (Type-C) Spia luminosa Italiano...
Page 30
Collegate il caricabatteria al caricabatteria wireless. Quando il caricabatteria è collegato correttamente al caricabatteria wireless, la spia luminosa lampeggia in rosso, verde e arancione, quindi si spegne. Utilizzate i caricabatterie approvati da Samsung (9,0 V/1,67 A) forniti con il caricabatteria wireless. Italiano...
Page 31
Utilizzo del caricabatteria wireless Posizionate un dispositivo mobile supportato sulla base per telefono. • L a ricarica inizierà quando la superficie di ricarica wireless entra in contatto con la bobina di del dispositivo mobile. • C ontrollate l'icona di ricarica visualizzata sullo schermo del dispositivo mobile per conoscere lo stato della ricarica.
Page 32
Utilizzo del caricabatteria wireless • P otrebbe essere necessario acquistare separatamente un caricabatteria, in base al caricabatteria wireless acquistato. • I n base alla posizione della bobina per ricarica wireless del dispositivo mobile, il dispositivo potrebbe non ricaricarsi correttamente. •...
Page 33
Utilizzo del caricabatteria wireless Funzionamento della spia luminosa La spia luminosa vi fornisce informazioni sullo stato del caricabatteria wireless. Colore Stato Rosso → Verde → • C ollegato ad una presa di corrente Arancione • I n carica Rosso •...
Page 34
Marchi commerciali • S AMSUNG e il logo SAMSUNG sono marchi commerciali registrati di Samsung Electronics. • T utti gli altri marchi commerciali e copyright sono proprietà dei rispettivi proprietari.
Page 35
Antes de empezar Lea este manual antes de usar el dispositivo para garantizar un uso correcto y seguro. • E s posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso. •...
Page 36
• L a apariencia y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. • P uede adquirir accesorios adicionales en su distribuidor local de Samsung. Asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo antes de comprarlos.
Page 37
Primeros pasos Diseño del dispositivo Base de carga Ranuras de inalámbrica ventilación Bobina de carga Soporte del teléfono Puerto de carga (Tipo Luz indicadora Español...
Page 38
Conecte el cargador inalámbrico a una toma de corriente con el cable USB tipo C. Cuando esté correctamente conectado, la luz indicadora parpadeará en rojo, verde y naranja y, a continuación, se apagará. Utilice cargadores aprobados por Samsung (9,0 V/1,67 A) proporcionados con el cargador inalámbrico. Español...
Page 39
Uso del cargador inalámbrico Coloque un dispositivo móvil compatible en el soporte del teléfono. • L a carga comenzará cuando la base de carga inalámbrica entre en contacto con la bobina de carga inalámbrica del dispositivo móvil. • C ompruebe el icono de carga que se muestra en la pantalla del dispositivo móvil para saber el estado de carga.
Page 40
Uso del cargador inalámbrico • E n función del cargador inalámbrico que haya adquirido, puede que tenga que comprar un cargador independiente. • P uede que el dispositivo móvil no se cargue correctamente dependiendo de la ubicación de la bobina de carga inalámbrica. •...
Page 41
Uso del cargador inalámbrico Identificación de las luces indicadoras Las luces indicadoras le informan del estado del cargador inalámbrico. Color Estado Rojo → Verde → • C onectado a una toma de corriente Naranja • C argando Rojo •...
Page 42
Marcas comerciales • S AMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics. • L as demás marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños.
Page 43
Fontos tudnivalók Kérjük, hogy a biztonságos és helyes használat érdekében a készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. • A képek az adott termék esetében eltérhetnek. A tartalom előzetes értesítés nélkül változhat. • A vezeték nélküli töltő használata előtt győződjön meg arról, hogy kompatibilis a készülékkel. Az utasításban szereplő...
Page 44
• T ovábbi tartozékokat a Samsung helyi forgalmazójától vásárolhat. Vásárlás előtt győződjön meg róla, hogy azok kompatibilisek a készülékkel. • K izárólag a Samsung által jóváhagyott kiegészítőket használjon. A jóvá nem hagyott tartozékok használata során olyan teljesítmény romlás és meghibásodások történhetnek, amelyekre nem vonatkozik a garancia.
Page 45
Kezdeti lépések A készülék elrendezése Vezeték nélküli Ventilátor nyílása töltőfelület Töltőtekercsek Telefontartó Töltőaljzat (C típusú) Jelzőfény Magyar...
Page 46
A mobilkészülék töltése Csatlakoztassa a töltőt a vezeték nélküli töltőhöz. Amikor a töltő megfelelően csatlakozik a jelzőfény vörösen, zölden, majd narancssárgán villog, ezután pedig kialszik. Használjon a Samsung által jóváhagyott, a vezeték nélküli töltőhöz mellékelt (9,0 V/1,67 A) töltőket. Magyar...
Page 47
A vezeték nélküli töltő használata Helyezzen egy támogatott mobilkészüléket a telefontartóra. • A töltés megkezdődik, amint a vezeték nélküli töltőfelület a mobiltelefon hátlapjához ér. • A töltés állapotának megállapításához ellenőrizze a mobilkészülék képernyőjén látható töltési ikont. • A gyors vezeték nélküli töltés megkezdéséhez helyezzen a vezeték nélküli töltőre egy olyan mobilkészüléket, amely támogatja azt.
Page 48
A vezeték nélküli töltő használata • A vásárolt vezeték nélküli töltőtől függően elképzelhető, hogy külön töltőt kell vásárolnia. • A mobilkészülék vezeték nélküli töltőtekercsének helyétől függően elképzelhető, hogy a mobilkészülék nem fog megfelelően töltődni. • H a a mobilkészüléket vastag tokba helyezte, előfordulhat, hogy a vezeték nélküli töltés nem működik megfelelően.
Page 49
A vezeték nélküli töltő használata A jelzőfény jelentése A jelzőfény mutatja a vezeték nélküli töltés állapotát. Szín Állapot Vörös → Zöld → • A készülék áramforráshoz van csatlakoztatva Narancssárga • T öltés közben Piros • T eljesen feltöltött állapotban Zöld •...
Page 50
és az azokról történő lekérést. Védjegyek • A SAMSUNG név és a SAMSUNG embléma a Samsung Electronics bejegyzett védjegye. • A z összes többi védjegy és szerzői jog a megfelelő tulajdonosok tulajdona. Magyar...
Page 51
Przeczytaj najpierw Aby bezpiecznie i prawidłowo korzystać z tego urządzenia, należy uważnie przeczytać tę instrukcję. • I lustracje użyte w niniejszej instrukcji mogą się różnić od rzeczywistego produktu. Treść może ulec zmianie bez powiadomienia. • P rzed rozpoczęciem korzystania z ładowarki bezprzewodowej upewnij się, że jest ona zgodne z używanym urządzeniem.
Page 52
• W ygląd i dane techniczne urządzenia mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. • M ożna kupić dodatkowe akcesoria od lokalnego sprzedawcy firmy Samsung. Przed zakupem upewnij się, że są zgodne z danym urządzeniem. • U żywaj wyłącznie akcesoriów dopuszczonych do użytku przez firmę Samsung.
Page 53
Wprowadzenie Wygląd urządzenia Powierzchnia Otwór wentylacyjny ładowania bezprzewodowego Cewka ładowania Stojak na telefon Port ładowarki (Typ-C) Lampka wskaźnika Polski...
Page 54
Podłącz ładowarkę do ładowarki bezprzewodowej. Po prawidłowym połączeniu ładowarki z ładowarką bezprzewodową lampka wskaźnika będzie migać, zmieniając kolor z czerwonego na zielony, a następnie na pomarańczowy, po czym zgaśnie. Używaj ładowarek dopuszczonych do użytku przez firmę Samsung (9,0 V/1,67 A) dostarczonych z ładowarką bezprzewodową. Polski...
Page 55
Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej Umieść urządzenie przenośne na stojaku na telefon. • Ł adowanie rozpocznie się, gdy powierzchnia ładowania bezprzewodowego zetknie się z cewką ładowania urządzenia przenośnego. • S prawdź stan ładowania, który określa ikona ładowania wyświetlana na ekranie urządzenia przenośnego.
Page 56
Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej • W zależności od kupionej ładowarki bezprzewodowej konieczne może być kupienie oddzielnej ładowarki. • W zależności od lokalizacji cewki ładowania w urządzeniu bezprzewodowym urządzenie bezprzewodowe może nie zostać prawidłowo naładowane. • Ł adowanie bezprzewodowe może nie działać prawidłowo, jeśli do urządzenia przenośnego przymocowano grube etui.
Page 57
Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej Stany lampki wskaźnika Lampka wskaźnika służy do informowania o stanie ładowarki bezprzewodowej. Kolor Stan Czerwony → Zielony • P odłączona do gniazda elektrycznego → Pomarańczowy • P odczas ładowania Czerwony • G dy urządzenie jest w pełni naładowane Zielony •...
Page 58
Znaki towarowe • S AMSUNG i logo SAMSUNG są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Samsung Electronics. • W szystkie inne znaki towarowe i prawa autorskie należą do ich właścicieli.
Page 59
Citiți mai întâi aceste informații Vă rugăm să citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza dispozitivul pentru a asigura folosirea corectă şi în siguranță a acestuia. • I maginile pot diferi, ca aspect, faţă de produsul efectiv. Conţinutul poate fi modificat fără notificare prealabilă.
Page 60
• A spectul şi specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă. • P uteţi achiziţiona accesorii suplimentare de la distribuitorul Samsung local. Asiguraţi-vă că acestea sunt compatibile cu dispozitivul înainte de achiziţionare. • U tilizaţi doar accesorii aprobate de Samsung. Utilizarea accesoriilor neaprobate poate provoca probleme de performanţă...
Page 61
Noțiuni de bază Aspectul dispozitivului Suprafa ă încărcare Gură de aerisire wireless ventilator Bobină de încărcare Suport telefon Port încărcător (Tip-C) Indicator luminos Română...
Page 62
Conectaţi încărcătorul de priză la încărcătorul wireless. Atunci când încărcătorul este conectat corect la încărcătorul wireless, indicatorul luminos clipeşte în roşu, verde şi portocaliu, după care se stinge. Folosiți încărcătoare aprobate de Samsung (9,0 V/1,67 A) furnizate împreună cu încărcătorul wireless. Română...
Page 63
Utilizarea încărcătorului wireless Aşezați dispozitivul mobil acceptat pe suportul telefonului. • Î ncărcarea va începe când suprafața de încărcare wireless se atinge de bobina de încărcare wireless a dispozitivului mobil. • P entru a vizualiza starea de încărcare, verificaţi pictograma de încărcare afişată pe ecranul dispozitivului mobil.
Page 64
Utilizarea încărcătorului wireless • E ste posibil să fie nevoie să achiziționați separat un încărcător, în funcție de încărcătorul wireless pe care l-ați cumpărat. • Î n funcție de locația bobinelor de încărcare ale dispozitivului mobil, este posibil ca dispozitivul dvs.
Page 65
Utilizarea încărcătorului wireless Identificarea indicatorului luminos Indicatorul luminos vă alertează în legătură cu starea încărcătorului wireless. Culoare Stare Roșu → Verde → • A tunci când este conectat la o priză electrică Portocaliu • A tunci când încarcă Roșu •...
Page 66
şi recuperare a informațiilor. Mărci comerciale • S AMSUNG şi logo-ul SAMSUNG sunt mărci comerciale înregistrate ale Samsung Electronics. • T oate celelalte mărci comerciale şi drepturi de autor sunt proprietatea deţinătorilor respectivi. Română...
Page 67
Първо прочетете Моля, прочетете това Ръководство преди да използвате устройството си, за да гарантирате безопасна и правилна употреба. • Изображенията може да се различават от действителния продукт. Съдържанието подлежи на промяна без предизвестие. • Преди да използвате безжичното зарядно устройство, се уверете, че то е съвместимо с вашето устройство.
Page 68
съвместими с други устройства. • Външният вид и спецификациите са предмет на промяна без предизвестие. • Можете да закупите допълнителни аксесоари от вашия местен продавач на Samsung. Преди закупуване се уверете, че те са съвместими с устройството. • Използвайте само одобрени от Samsung аксесоари. Използването на неодобрени...
Page 69
Начално запознаване Оформление на устройството...
Page 70
Свържете зарядното устройство към безжичното зарядно устройство. Когато зарядното устройство е правилно свързано с безжично зарядно устройство, индикаторната лампичка премигва в червено, зелено и оранжево, след което се изключва. Използвайте зарядни устройства одобрени от Samsung (9,0 V/1,67 A) снабдени с безжично зарядно устройство.
Page 71
Използване на безжичното зарядно устройство Поставете поддържаното мобилно устройство върху поставката за телефон. • Зареждането ще започне, когато повърхността за безжично зареждане влезе в контакт с безжичната намотка на зарядно устройство на мобилното устройство. • Проверете иконата за зареждане, показана на екрана на мобилното устройство, за състоянието...
Page 72
Използване на безжичното зарядно устройство • Може да е необходимо да закупите отделно зарядно устройство в зависимост от безжичното зарядно устройство, което сте купили. • В зависимост от местоположението на безжичната намотка на зарядно устройство, вашето мобилно устройство може да не се зарежда правилно. •...
Page 73
Използване на безжичното зарядно устройство Идентификация на индикаторната лампичка Индикаторната лампичка ви сигнализира за състоянието на безжичното зарядно устройство. Цвят Състояние Червено → Зелено • При свързване към източник на захранване → Оранжево • При зареждане Червен Зелен •...
Page 74
механичен, в това число фотокопиране, запис или съхранение в каквато и да е система за информационно съхранение и извличане. Търговски марки • SAMSUNG и логото на SAMSUNG са регистрирани търговски марки на Samsung Electronics. • Всички други търговски марки и авторски права са собственост на съответните им собственици.
Page 75
Najprije pročitajte Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovaj priručnik kako biste osigurali sigurnu i pravilnu uporabu. • S like se mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promjeni bez prethodne obavijesti. • P rije nego upotrijebite punjač za bežično punjenje, provjerite je li kompatibilan s vašim uređajem.
Page 76
• D odatni pribor možete nabaviti u lokalnim trgovinama Samsungovim proizvodima. Prije kupnje provjerite je li pribor kompatibilan s uređajem. • K oristite samo pribor koji je odobrila tvrtka Samsung. Korištenje neodobrenog pribora može izazvati probleme i greške u radu koji nisu pokriveni jamstvom.
Page 77
Kako započeti Prikaz uređaja Površina za bežično Otvor ventilatora punjenje Zavojnica za punjenje Postolje za telefon Priključak za punjač (tip-C) Svjetlosni indikator Hrvatski...
Page 78
Kada je punjač pravilno spojen s punjačem za bežično punjenje, svjetlosni indikator svijetli crveno, zeleno i narančasto, a zatim se isključuje. Koristite punjače koje je odobrila tvrtka Samsung (9,0 V/1,67 A) i koji ste dobili s punjačem za bežično punjenje.
Page 79
Upotreba punjača za bežično punjenje Postavite podržani mobilni uređaj na postolje za telefon. • P unjenje će započeti kada površina za bežično punjenje dođe u dodir sa zavojnicom za bežično punjenje mobilnog uređaja. • Z a status punjenja provjerite ikonu punjenja koja se prikazuje na zaslonu mobilnog uređaja.
Page 80
Upotreba punjača za bežično punjenje • O visno o punjaču za bežično punjenje, možda ćete odvojeno trebati kupiti punjač. • M obilni se uređaj možda neće pravilno puniti ovisno o lokaciji zavojnice za bežično punjenje mobilnog uređaja. • B ežično punjenje možda neće ispravno raditi ako ste na mobilni uređaj pričvrstili debelu masku.
Page 81
Upotreba punjača za bežično punjenje Identifikacija svjetlosnog indikatora Svjetlosni indikator obavještava vas o statusu punjača za bežično punjenje. Boja Status Crvena → Zelena → • S pojen na utičnicu Narančasta • T ijekom punjenja Crvena • K ad je uređaj potpuno napunjen Zelena Treperi crveno •...
Page 82
Zaštitni znakovi • S AMSUNG i SAMSUNG logotip su registrirani zaštitni znakovi tvrtke Samsung Electronics. • S vi su ostali zaštitni znakovi i autorska prava vlasništvo svojih odgovarajućih vlasnika.
Page 83
Prvo pročitajte Pre nego što počnete da koristite uređaj pročitajte ovo uputstvo kako biste bili sigurni da ga koristite na bezbedan i ispravan način. • S like mogu odstupati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promenama bez prethodnog obaveštenja. •...
Page 84
• I zgledi i specifikacije su podložne promenama bez prethodnog obaveštenja. • M ožete da kupite dodatnu prateću opremu od lokalnog prodavca Samsung opreme. Pre kupovine se uverite da je kompatibilna sa uređajem. • K oristite isključivo prateću opremu koju je odobrila kompanija Samsung. Korišćenje neodobrene prateće opreme može da izazove probleme u radu i kvarove koje ne...
Page 85
Prvi koraci Raspored uređaja Površina za bežično Otvor za ventilator punjenje Kalem za punjenje Stalak za telefon Port za punjač (tip C) Indikatorska lampica Srpski...
Page 86
Kada je punjač pravilno povezan na bežični punjač, indikatorska lampica treperi od crvene do zelene i do narandžaste boje, a zatim se isključi. Koristite punjače koje je odobrila kompanija Samsung (9,0 V/1,67 A) a koji ste dobili uz bežični punjač.
Page 87
Korišćenje bežičnog punjača Stavite mobilni uređaj na stalak za telefon. • P unjenje će početi kada površina za bežično punjenje dođe u kontakt sa kalemom za bežično punjenje mobilnog uređaja. • P ogledajte ikonu punjenja prikazanu na ekranu mobilnog uređaja za status punjenja. •...
Page 88
Korišćenje bežičnog punjača • M ožda ćete morati da kupite punjač zasebno, u zavisnosti od bežičnog punjača koji ste kupili. • U zavisnosti od lokacije kalema za bežično punjenje mobilnog uređaja, vaš mobilni uređaj se možda neće pravilno puniti. •...
Page 89
Korišćenje bežičnog punjača Identifikacija indikatorske lampice Indikatorska lampica vas upozorava na status bežičnog punjača. Boja Status Crvena → Zelena → • K ada je priključen na utičnicu Narandžasta • P rilikom punjenja Crvena • K ada je napunjena do kraja Zelena Treperi crveno •...
Page 90
Trgovačke marke • S AMSUNG i SAMSUNG logotip su registrovane trgovačke marke kompanije Samsung Electronics. • S ve ostale trgovačke marke i autorska prava su vlasništvo njihovih vlasnika.
Page 91
Leia primeiro Leia atentamente o presente manual antes de utilizar o dispositivo para assegurar uma utilização segura e correta. • A s imagens poderão ter um aspeto diferente em relação ao próprio produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. •...
Page 92
• A aparência e as especificações podem ser alteradas sem qualquer aviso prévio. • P oderá adquirir acessórios adicionais para o seu dispositivo num distribuidor oficial Samsung. Certifique-se de que são compatíveis com o seu dispositivo antes de os adquirir.
Page 93
Começar Descrição do dispositivo Superfície de Ventilador carregamento sem fios Área de carregamento Base do telefone Ligação para carregador (Tipo-C) Luz indicadora Português...
Page 94
Ligue o carregador à base de carregamento sem fios. Quando o carregador está corretamente ligado à base de carregamento sem fios, a luz indicadora pisca vermelho, verde e laranja e, em seguida, desliga-se. Utilize carregadores aprovados pela Samsung (9,0 V/1,67 A) fornecidos com o carregador sem fios. Português...
Page 95
Utilizar o carregador sem fios Coloque um dispositivo móvel compatível na área de carregamento. • O carregamento vai começar quando a superfície de carregamento sem fios estabelecer contacto com a área de carregamento sem fios do dispositivo móvel. • V erifique o ícone de carregamento exibido no ecrã do dispositivo móvel para saber o estado do carregamento.
Page 96
Utilizar o carregador sem fios • P oderá ter de adquirir um carregador à parte, dependendo do base sem fios que comprou. • D ependendo da localização da área de carregamento sem fios do dispositivo móvel, o seu dispositivo móvel pode não carregar de forma correta. •...
Page 97
Utilizar o carregador sem fios Identificação da luz indicadora A luz indicadora alerta-o para o estado do carregador sem fios. Estado Vermelho → Verde • Q uando ligado à tomada elétrica. → Laranja • A carregar Vermelho • T otalmente carregado Verde Piscar em vermelho •...
Page 98
Marcas Registadas • S AMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas registadas da Samsung Electronics. • T odas as outras marcas registadas e copyrights são propriedade dos seus respetivos proprietários.
Page 99
Izlasiet mani vispirms Pirms ierīces ekspluatācijas uzsākšanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai nodrošinātu pareizu un drošu ierīces lietošanu. • A ttēli vizuāli var atšķirties no faktiskā izstrādājuma. Saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. • P irms bezvadu lādētāja lietošanas pārliecinieties par tā saderību ar jūsu ierīci. Norādījumu ikonas Brīdinājums: situācijas, kuru rezultātā...
Page 100
• I zstrādājuma dizains un specifikācijas var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma. • J ūs varat iegādāties papildu piederumus pie vietējā Samsung mazumtirgotāja. Pirms iegādes pārliecinieties, vai tie ir saderīgi ar šo ierīci. • I zmantojiet tikai Samsung apstiprinātos piederumus. Neapstiprinātu piederumu lietošana var izraisīt darbības problēmas un darbības traucējumus, kurus nesedz...
Page 102
Bezvadu lādētāja lietošana Mobilās ierīces uzlāde Savienojiet lādētāju ar bezvadu lādētāju. Kad lādētājs ir pareizi pievienots bezvadu lādētājam, indikatora gaisma iemirgojas sarkanā, zaļā un oranžā krāsā un pēc tam nodziest. Izmantojiet Samsung apstiprinātus lādētājus (9,0 V/1,67 A), kas iekļauti bezvadu lādētāja komplektācijā. Latviešu...
Page 103
Bezvadu lādētāja lietošana Novietojiet atbalstītu mobilo ierīci uz tālruņa statīva. • U zlāde sāksies, kad bezvadu uzlādes virsma saskarsies ar mobilās ierīces bezvadu uzlādes spoli. • L ai uzzinātu uzlādes statusu, apskatiet mobilās ierīces ekrānā redzamo uzlādes ikonu. •...
Page 104
Bezvadu lādētāja lietošana • I espējams jums lādētājs būs jāiegādājas atsevišķi, atkarībā no iegādātā bezvadu lādētāja. • A tkarībā no mobilās ierīces bezvadu uzlādes spoles atrašanās vietas, jūsu ierīce var uzlādēties nepietiekami. • B ezvadu uzlāde var nedarboties pareizi, ja jūs savai mobilajai iekārtai esat uzlicis biezu vāciņu.
Page 105
Bezvadu lādētāja lietošana Indikatora gaismas noteikšana Indikatora gaisma informē par bezvadu lādētāja statusu. Krāsa Statuss Sarkana → Zaļa → • K ad lādētājs ir pievienots kontaktligzdai Oranža • U zlādes laikā Sarkana • K ad ierīce ir pilnībā uzlādēta Zaļa Mirgo sarkanā...
Page 106
Preču zīmes • S AMSUNG un SAMSUNG logotips ir Samsung Electronics reģistrētas preču zīmes. • V isas preču zīmes un autortiesības ir to attiecīgo īpašnieku īpašums. Latviešu...
Page 107
Pirmiausia perskaitykite Kad saugiai ir tinkamai naudotumėtės prietaisu, pirmiausia perskaitykite šį vadovą. • P aveikslėlių išvaizda gali skirtis nuo tikrojo gaminio. Turinys gali keistis be išankstinio įspėjimo. • P rieš naudodami belaidį įkroviklį įsitikinkite, kad jis suderinamas su prietaisu. Instrukcijų...
Page 108
• I švaizda ir specifikacijos gali keistis be išankstinio įspėjimo. • P apildomų priedų galite įsigyti iš vietinio „Samsung“ mažmeninės prekybos atstovo. Prieš įsigydami įsitikinkite, kad jie suderinami su prietaisu. • N audokite tik „Samsung“ patvirtintus priedus. Nepatvirtintų priedų naudojimas gali sukelti veikimo sutrikimus, kuriems garantija negalioja.
Page 109
Pradžia Prietaiso išvaizda Belaidis įkrovimo Ventiliatoriaus anga paviršius Įkrovimo ritė Telefono stovas Įkroviklio prievadas (C tipas) Indikatoriaus lemputė Lietuvių kalba...
Page 110
Mobiliojo prietaiso įkrovimas Prijunkite įkroviklį prie belaidžio įkroviklio. Kai įkroviklis yra tinkamai prijungtas prie belaidžio įkroviklio, indikatoriaus lemputė sužybsi raudona, žalia ir oranžine spalva, tuomet išsijungia. Naudokite „Samsung“ patvirtintus įkroviklius (9,0 V / 1,67 A), teikiamus su belaidžiu įkrovikliu. Lietuvių kalba...
Page 111
Belaidžio įkroviklio naudojimas Padėkite palaikomą mobilųjį prietaisą ant telefono stovo. • Į krovimas prasidės, kai belaidis įkrovimo paviršius susilies su mobiliojo prietaiso belaidžio įkrovimo rite. • P atikrinkite mobiliojo prietaiso ekrane rodomą įkrovimo piktogramą, kurioje matysite įkrovimo būseną. •...
Page 112
Belaidžio įkroviklio naudojimas • P riklausomai nuo belaidžio įkroviklio, kurį nusipirkote, gali reikėti atskirai įsigyti įkroviklį. • P riklausomai nuo mobiliojo prietaiso belaidžio įkrovimo ritės vietos, mobilusis prietaisas gali tinkama nesikrauti. • B elaidis įkrovimas gali tinkamai neveikti, jeigu prie mobiliojo prietaiso pritvirtinsite storą...
Page 113
Belaidžio įkroviklio naudojimas Identifikavimas pagal indikatoriaus lemputę Indikatoriaus lemputė įspėja apie belaidžio įkroviklio būseną. Spalva Būsena Raudona → Žalia → • K ai prijungtas prie elektros lizdo Oranžinė • K ai kraunasi Raudona • K ai pilnai įkrautas Žalia Mirksi raudonai •...
Page 114
įskaitant fotokopijavimą, įrašymą arba saugojimą bet kokiose informacijos laikymo ir gavimo sistemose. Prekių ženklai • S AMSUNG ir SAMSUNG logotipas yra registruoti „Samsung Electronics“ prekės ženklai. • V isi kiti prekių ženklai ir autorių teisės priklauso jų savininkams. Lietuvių kalba...
Page 115
Loe enne kasutamist Seadme ohutu ja sihipärase kasutamise tagamiseks lugege palun see kasutusjuhend enne seadme kasutamist läbi. • P ildid võivad välimuselt tegelikust tootest erineda. Sisu võib eelnevalt teavitamata muuta. • V eenduge enne juhtmevaba laaduri kasutamist, et see ühildub teie seadmega. Juhendavad ikoonid Hoiatus: olukorrad, mis võivad vigastada kasutajat või teisi isikuid Ettevaatust: olukorrad, mis võivad kahjustada teie seadet või muud varustust...
Page 116
Alustamine Pakendi sisu Kontrollige tootepakendist järgnevaid üksusi: • J uhtmevaba laadija • U SB-toiteadapter • U SB kaabel • K iirjuhend • J uhtmevaba laadimispinna katted on müügil eraldi. • S eadmega kaasas olevad üksused ja mistahes saadaval olevad lisatarvikud võivad regioonist või teenusepakkujast sõltuvalt erineda.
Page 117
Alustamine Seadme osad Juhtmevaba Ventilaator laadimispind Laadimismähis Telefonialus Laadimisport (C-tüüp) Indikaatori tuli Eesti...
Page 118
Juhtmevaba laadija kasutamine Oma mobiilseadme laadimine Ühendage laadur juhtmevaba laaduriga. Kui laadur on juhtmevaba laadijaga õigesti ühendatud, vilgub indikaatori tuli punaselt, roheliselt ja oranžilt ning lülitub seejärel välja. Kasutage Samsungi poolt heakskiidetud laadureid (9,0 V/1,67 A), mis tulevad juhtmevaba laadijaga kaasa. Eesti...
Page 119
Juhtmevaba laadija kasutamine Asetage vastava toega mobiiliseade telefonialusele. • L aadimine algab siis, kui juhtmevaba laadimispind puutub kokku mobiiliseadme juhtmevaba laadimismähisega. • L aadimisoleku nägemiseks vaadake mobiilseadme ekraanil kuvatavat laadimisikooni. • J uhtmevaba kiirlaadimisega alustamiseks asetage mobiiliseade, mis toetab juhtmevaba kiirlaadimist, juhtmevabale laadurile.
Page 120
Juhtmevaba laadija kasutamine • S õltuvalt sellest, millise juhtmevaba laadija te ostsite, võib olla vajalik osta laadur eraldi. • S õltuvalt mobiilseadme juhtmevaba laadimise pooli asukohast, ei pruugi teie mobiilseade korralikult laadida. • J uhtmevaba laadimine ei pruugi korrektselt toimida, kui olete oma mobiilseadmele paigaldanud paksu ümbrise.
Page 121
Juhtmevaba laadija kasutamine Indikaatori tule tähendused Indikaatori tuli teavitab teid juhtmevaba laaduri olekust. Värvus Olek Punane → Roheline • T oitepistikuga ühendatud → Oranž • L aadimise ajal Punane • T äislaetuna Roheline Vilgub punaselt • K ui laadimine ei toimu üldise rikke tõttu korralikult •...
Page 122
Kaubamärgid • S AMSUNG ja SAMSUNG logo on Samsung Electronics registreeritud kaubamärgid. • K õik muud kaubamärgid ja autoriõigused kuuluvad nende omanikele. Eesti...
Page 123
Lees dit eerst Lees deze gebruiksaanwijzing door voordat u het apparaat in gebruik neemt, zodat u verzekerd bent van veilig en correct gebruik. • A fbeeldingen kunnen er anders uitzien dan het daadwerkelijke product. De inhoud kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. •...
Page 124
• V ormgeving en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. • U kunt extra accessoires kopen bij uw lokale Samsung-dealer. Controleer of ze compatibel zijn met het apparaat voordat u ze koopt. • G ebruik alleen door Samsung goedgekeurde accessoires. Als u niet-goedgekeurde accessoires gebruikt, kunnen er prestatieproblemen en storingen optreden die niet onder de garantie vallen.
Page 125
Aan de slag Indeling van het apparaat Oppervlak voor Ventilatie-opening draadloos opladen Laadspoel Telefoonstandaard Opladerpoort (Type-C) Indicatorlampje Nederlands...
Page 126
Verbind de oplader met de draadloze oplader. Wanneer de oplader correct is aangesloten op de draadloze oplader, knippert het indicatorlampje rood, groen en oranje, en gaat daarna uit. Gebruik door Samsung goedgekeurde opladers (9,0 V/1,67 A) die bij de draadloze oplader worden geleverd. Nederlands...
Page 127
De draadloze oplader gebruiken Plaats een ondersteund mobiel apparaat op de telefoonstandaard. • H et opladen begint wanneer het oppervlak voor draadloos opladen in aanraking komt met de draadloze laadspoel van het mobiele apparaat. • U kunt de oplaadstatus controleren aan de hand van het oplaadpictogram dat wordt weergegeven op het scherm van het mobiele apparaat.
Page 128
De draadloze oplader gebruiken • U moet mogelijk een los verkrijgbare oplader aanschaffen, afhankelijk van de draadloze oplader die u hebt gekocht. • A fhankelijk van de locatie van de draadloze laadspoel van het mobiele apparaat, kan uw apparaat mogelijk niet goed worden opgeladen.
Page 129
De draadloze oplader gebruiken Betekenis van het indicatorlampje Het indicatorlampje geeft de status van de draadloze oplader aan. Kleur Status Rood → Groen → • A angesloten op de voedingsaansluiting Oranje • B ezig met opladen Rood • V olledig opgeladen Groen •...
Page 130
Handelsmerken • S AMSUNG en het SAMSUNG-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Samsung Electronics. • A lle overige handelsmerken en auteursrechten zijn het eigendom van de betreffende eigenaren. Nederlands...
Page 131
Läs den här handboken först Läs handboken noggrant innan du använder enheten så att du använder den på ett säkert och riktigt sätt. • B ilder kan skilja sig från den verkliga produkten. Innehållet kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Page 132
• D u kan köpa ytterligare tillbehör från din lokala Samsung-återförsäljare. Kontrollera att de är kompatibla med enheten före köpet. • A nvänd endast tillbehör som är godkända av Samsung. Om du använder tillbehör som inte är godkända kan det leda till prestandaproblem och fel som inte täcks av garantin.
Page 133
Komma igång Enhetslayout Yta för trådlös Ventilationsöppning laddning för fläkt Laddningsspole Telefonställ Laddningsport (typ C) Indikatorlampa Svenska...
Page 134
Anslut laddaren till den trådlösa laddaren. När laddaren har anslutits korrekt till den trådlösa laddaren blinkar indikatorlampan rött, grönt och orange och stängs sedan av. Använd laddare som godkänts av Samsung (9,0 V/1,67 A) och som tillhandahålls med den trådlösa laddaren. Svenska...
Page 135
Använda den trådlösa laddaren Placera en kompatibel mobil enhet på telefonstället. • L addningen påbörjas när ytan för trådlös laddning kommer i kontakt med den mobila enhetens trådlösa laddningsspole. • T itta på laddningsikonen som visas på den mobila enhetens skärm för att se laddningsstatusen.
Page 136
Använda den trådlösa laddaren • D u måste eventuellt köpa en laddare separat beroende på den trådlösa laddare du har köpt. • B eroende på var den mobila enhetens trådlösa laddningsspole är, är det inte säkert att den mobila enheten laddas som den ska. •...
Page 137
Använda den trådlösa laddaren Identifiering med indikatorlampor Indikatorlampan informerar dig om den trådlösa laddarens status. Färg Status Röd → Grön → • N är den är ansluten till ett eluttag Orange • N är den laddas Röd • N är den är fulladdad Grön Blinkar med rött •...
Page 138
åtkomst till information. Varumärken • S AMSUNG och logotypen för SAMSUNG är registrerade varumärken som tillhör Samsung Electronics. • A lla andra varumärken och upphovsrätter tillhör respektive ägare.
Page 139
Les dette først Les denne bruksanvisningen før du bruker enheten for å sikre trygg og riktig bruk. • B ildene kan avvike fra utseendet til det faktiske produktet. Innholdet kan endres uten forhåndsvarsel. • F ør du bruker den trådløse laderen, må du forsikre deg om at den er kompatibel med enheten din.
Page 140
• D u kan kjøpe ytterligere tilbehør fra din lokale Samsung-forhandler. Kontroller at dette er kompatibelt med enheten før kjøp. • B ruk bare Samsung-godkjent tilbehør. Bruk av tilbehør som ikke er godkjent, kan forårsake ytelsesproblemer og feil som ikke dekkes av garantien.
Page 141
Komme i gang Enhetsoppsett Flate for trådløs Vifteventilasjonsåpninger lading Ladespole Telefonstativ Ladeport (Type-C) Indikatorlys Norsk...
Page 142
Koble laderen til den trådløse laderen. Når laderen er riktig koblet til den trådløse laderen, blinker indikatorlyset rødt, så grønt og deretter oransje før det slår seg av. Bruk ladere godkjent av Samsung (9,0 V/1,67 A), med den trådløs laderen. Norsk...
Page 143
Bruke den trådløse laderen Plasser en mobilenhet som støttes, på telefonstativet. • L adingen begynner når flaten for trådløs lading kommer i kontakt med mobilenhetens trådløse laderspole. • S e ladeikonet på skjermen på mobilenheten for å se ladestatus. •...
Page 144
Bruke den trådløse laderen • A vhengig av den trådløse laderen du kjøpte, kan det hende at du må kjøpe en lader separat. • A vhengig av plasseringen av mobilenhetens ladespole, kan det hende at mobilenheten ikke lader skikkelig. •...
Page 145
Bruke den trådløse laderen Identifisering av indikatorlys Indikatorlyset viser status for den trådløse laderen. Farge Status Rød → Grønn → • N år den blir koblet til en stikkontakt Oransje • U nder lading Rød • F ulladet Grønn •...
Page 146
Varemerker • S AMSUNG og SAMSUNG-logoen er registrerte varemerker som tilhører Samsung Electronics. • A lle andre varemerker og opphavsrettigheter tilhører sine respektive eiere. Norsk...
Page 147
Lue tämä ensin Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä, jotta osaat käyttää laitetta turvallisesti ja oikein. • K uvien ulkoasu voi poiketa todellisesta tuotteesta. Sisältöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. • V armista ennen langattoman laturin käyttöä, että se on yhteensopiva laitteesi kanssa. Ohjekuvakkeet Varoitus: Tilanteet, jotka voivat aiheuttaa vammoja sinulle tai muille Vaara: Tilanteet, joissa tämä...
Page 148
• U lkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. • V oit ostaa lisävarusteita Samsung-jälleenmyyjältä. Varmista ennen ostamista, että ne ovat yhteensopivia laitteen kanssa. • K äytä vain Samsungin hyväksymiä lisävarusteita. Hyväksymättömien lisävarusteiden käyttäminen voi aiheuttaa suorituskykyongelmia ja vikoja, joita takuu ei kata.
Page 149
Aloittaminen Laitteen osat Langaton Tuuletusaukko latauspinta Latauskela Puhelinjalusta Laturiportti (tyyppi C) Merkkivalo Suomi...
Page 150
Langattoman laturin käyttäminen Mobiililaitteen lataaminen Liitä laturi langattomaan laturiin. Kun laturi on liitetty kunnolla langattomaan laturiin, merkkivalo vilkkuu punaisena, vihreänä ja oranssina ja sammuu sitten. Käytä langattoman laturin mukana toimitettavia Samsungin hyväksymiä latureita (9,0 V / 1,67 A). Suomi...
Page 151
Langattoman laturin käyttäminen Sijoita tuettu mobiililaite puhelinjalustaan. • L ataaminen alkaa, kun langaton latausalusta koskettaa mobiililaitteessa olevaa langattoman latauksen kelaa. • T arkista latauksen tila mobiililaitteen näytössä olevasta latauskuvakkeesta. • V oit käynnistää langattoman pikalatauksen asettamalla langatonta pikalatausta tukevan mobiililaitteen langattomaan laturiin.
Page 152
Langattoman laturin käyttäminen • O stamasi langattoman laturin mukaan voi olla, että sinun on ostettava laturi erikseen. • M obiililaitteessa olevan langattoman latauksen kelan sijainti voi aiheuttaa sen, ettei laite lataudu oikein. • L angaton lataus ei ehkä toimi oikein, jos mobiililaitteen päällä on paksu kotelo. Jos kotelo on paksu, poista se, ennen kuin sijoitat mobiililaitteen langattomaan laturiin.
Page 153
Langattoman laturin käyttäminen Merkkivalojen tunnistaminen Merkkivalo ilmaisee langattoman laturin tilan. Väri Tila Punainen → Vihreä • L iitettynä pistorasiaan → Oranssi • L adattaessa Punainen • T äyteen ladattuna Vihreä Vilkkuu punaisena • K un lataus ei toimi oikein yleisen virheen takia •...
Page 154
Mitään osaa tästä käyttöoppaasta ei saa kopioida, jakaa, kääntää tai lähettää missään muodossa tai millään keinolla, sähköisesti tai mekaanisesti, mukaan lukien valokopiointi, nauhoitus ja tallennus tiedontallennus- ja noutojärjestelmään. Tavaramerkit • S AMSUNG ja SAMSUNG-logo ovat Samsung Electronicsin rekisteröityjä tavaramerkkejä. • K aikki muut tavaramerkit ja tekijänoikeudet ovat omistajiensa omaisuutta. Suomi...
Page 155
Læs dette først Du bør læse vejledningen, før du tager enheden i brug, for at opleve sikker og korrekt brug. • B illederne kan se anderledes ud end for det faktiske produkt. Indholdet kan ændres uden forudgående varsel. • I nden du bruger den trådløse oplader, skal du kontrollere, om den er kompatibel med din enhed.
Page 156
• U dseendet og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel. • D u kan købe mere tilbehør hos din lokale Samsung-forhandler. Du skal sikre dig, at det er kompatibelt med enheden inden købet.
Page 157
Kom godt i gang Enhedens udseende Overside til trådløs Blæser opladning Opladningsspole Telefonholder Opladerport (Type-C) Indikatorlys Dansk...
Page 158
Oplade din mobilenhed Slut opladeren til den trådløse oplader. Når opladeren er sluttet korrekt til den trådløse oplader, blinker indikatorlyset rødt, grønt og orange, og slukker derefter. Brug Samsung-godkendte opladere (9,0 V/1,67 A), som leveres med den trådløse oplader. Dansk...
Page 159
Bruge den trådløse oplader Placer en understøttet mobilenhed på telefonholderen. • O pladning begynder, når oversiden til trådløs opladning kommer i kontakt med mobilenhedens trådløse opladningsspole. • T jek opladeikonet, der vises på mobilenhedens skærm, for opladestatussen. • F or at begynde trådløs hurtigopladning skal du anbringe en mobilenhed, der understøtter trådløs hurtigopladning, på...
Page 160
Bruge den trådløse oplader • D u skal muligvis købe en oplader separat afhængigt af hvilken trådløs oplader, du har købt. • A fhængigt af placeringen af mobilenhedens spole til trådløs opladning vil mobilenheden muligvis ikke oplades korrekt. •...
Page 161
Bruge den trådløse oplader Identifikation af indikatorlys Indikatorlyset viser dig status for den trådløse oplader. Farve Status Rød → Grøn → • V ed tilslutning til en stikkontakt Orange • U nder opladning Rød • N år fuldt opladet Grøn Blinker rødt •...
Page 162
Varemærker • S AMSUNG og SAMSUNG-logoet er registrerede varemærker tilhørende Samsung Electronics. • A lle andre varemærker og ophavsrettigheder tilhører de respektive ejere. Dansk...
Page 163
Διαβάστε πρώτα Παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για να διασφαλίσετε ασφαλή και σωστή χρήση. • Οι εικόνες μπορεί να έχουν διαφορετική εμφάνιση από το πραγματικό προϊόν. Το περιεχόμενο υπόκειται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. •...
Page 164
συμβατά με άλλες συσκευές. • Η εμφάνιση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. • Μπορείτε να αγοράσετε πρόσθετα αξεσουάρ από τον τοπικό έμπορο της Samsung. Βεβαιωθείτε ότι είναι συμβατά με τη συσκευή πριν την αγορά.
Page 165
Πρώτα βήματα Διάταξη συσκευής Επιφάνεια ασύρ ατη Εξαερισ ό φόρτιση ανε ιστήρα Πηνίο φόρτιση Βάση τηλεφώνου Υποδοχή φορτιστή (Τύπο C) Ενδεικτική λυχνία Ελληνικά...
Page 166
Όταν ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος σωστά με τον ασύρματο φορτιστή, η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει με κόκκινο, μετά πράσινο και μετά πορτοκαλί χρώμα, και κατόπιν απενεργοποιείται. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά φορτιστές εγκεκριμένους από τη Samsung (9,0 V/1,67 A) που παρέχονται με τον ασύρματο φορτιστή.
Page 167
Χρήση του ασύρματου φορτιστή Τοποθετήστε μια υποστηριζόμενη κινητή συσκευή στη βάση τηλεφώνου. • Η φόρτιση θα ξεκινήσει όταν η επιφάνεια ασύρματης φόρτισης έρθει σε επαφή με το πηνίο ασύρματης φόρτισης της συσκευής. • Ελέγξτε το εικονίδιο φόρτισης που εμφανίζεται στην οθόνη της κινητής συσκευής για την κατάσταση...
Page 168
Χρήση του ασύρματου φορτιστή • Ίσως χρειαστεί να αγοράσετε έναν φορτιστή ξεχωριστά, ανάλογα με τον ασύρματο φορτιστή που έχετε προμηθευτεί. • Ανάλογα με την τοποθεσία του πηνίου ασύρματης φόρτισης της κινητής συσκευής, η κινητή σας συσκευή μπορεί να μην φορτιστεί σωστά. •...
Page 169
Χρήση του ασύρματου φορτιστή Ταυτοποίηση ενδεικτικής λυχνίας Η ενδεικτική λυχνία σας ενημερώνει για την κατάσταση του ασύρματου φορτιστή. Χρώμα Κατάσταση Κόκκινο → Πράσινο • Όταν έχει συνδεθεί με παροχή ρεύματος → Πορτοκαλί • Κατά τη φόρτιση Κόκκινο Πράσινο •...
Page 170
συμπεριλαμβανομένης της φωτοτύπησης, εγγραφής ή αποθήκευσης σε οποιοδήποτε σύστημα αποθήκευσης και ανάκτησης πληροφοριών. Εμπορικά σήματα • Το SAMSUNG και το λογότυπο SAMSUNG είναι σήματα κατατεθέντα της Samsung Electronics. • Όλα τα άλλα εμπορικά σήματα και πνευματικά δικαιώματα είναι ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους.
Page 171
Najprej preberi Pred uporabo naprave pozorno preberite ta priročnik, da zagotovite varno in pravilno uporabo. • I zdelek na slikah se lahko razlikuje od dejanskega izdelka. Vsebina se lahko spremeni brez predhodnega obvestila. • P red uporabo brezžičnega napajalnika preverite, ali je združljiv z vašo napravo. Ikone z navodili Opozorilo: okoliščine v katerih se lahko vi ali drugi poškodujete Previdno: okoliščine v katerih se lahko vaša naprava ali druga oprema poškoduje...
Page 172
• D odatno opremo lahko kupite pri vašem lokalnem prodajalcu Samsung. Pred nakupom preverite, ali je združljiva z napravo. • U porabljajte samo dodatno opremo, ki jo je odobril Samsung. Uporaba neodobrene opreme lahko povzroči težave z delovanje in okvare, ki jih ne krije garancija.
Page 173
Uvod Postavitev naprave Površina za Zračnik ventilatorja brezžično polnjenje Napajalna tuljava Stojalo za telefon Vhod za napajalnik (tip C) Lučka indikatorja Slovenščina...
Page 174
Priklopite napajalnik na brezžični napajalnik. Ko je napajalnik pravilno priključen v brezžični napajalnik, lučka indikatorja zasveti z rdečo, zeleno in nato z oranžno ter se nato izklopi. Uporabljajte napajalnike, ki jih je odobril Samsung (9,0 V/1,67 A) in ki so priloženi brezžičnemu napajalniku. Slovenščina...
Page 175
Uporaba brezžičnega napajalnika Postavite podprto mobilno napravo na stojalo za telefon. • P olnjenje se prične, ko se površina za brezžično polnjenje dotika tuljave za brezžično polnjenje na mobilni napravi. • S tanje polnjenja preverite z ikono polnjenja, ki je prikazana na zaslonu mobilne naprave. •...
Page 176
Uporaba brezžičnega napajalnika • O dvisno od kupljenega brezžičnega napajalnika, boste morda morali kupiti napajalnik ločeno. • O dvisno od lokacije tuljave za brezžično polnjenje v mobilni napravi, se morda vaša mobilna naprava ne bo pravilno polnila. • Č e ste na mobilno napravo namestili debel ovitek, morda brezžično polnjenje ne bo delovalo pravilno.
Page 177
Uporaba brezžičnega napajalnika Identifikacija lučke indikatorja Lučka indikatorja vas opozarja na stanje brezžičnega napajalnika. Barva Stanje Rdeča → Zelena → • P ri priključitvi v električno vtičnico Oranžna • M ed polnjenjem Rdeča • K o je povsem polna Zelena Utripa z rdečo •...
Page 178
Blagovne znamke • S AMSUNG in logotip SAMSUNG sta registrirani blagovni znamki družbe Samsung Electronics. • V se druge blagovne znamke in avtorske pravice so last njihovih ustreznih lastnikov.
Page 179
Informácie o tejto príručke Pred používaním zariadenia si prečítajte túto príručku, aby ste zaistili jeho bezpečné a správne používanie. • Obrázky sa môžu líšiť od vzhľadu konkrétneho produktu. Obsah sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • Pred používaním bezdrôtovej nabíjačky sa uistite, že je kompatibilná s vaším zariadením. Ikony s pokynmi Upozornenie: situácie, v ktorých môže dôjsť...
Page 180
• Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • Ďalšie príslušenstvo si môžete kúpiť u miestneho predajcu produktov spoločnosti Samsung. Pred nákupom sa uistite, že príslušenstvo je kompatibilné s vaším zariadením. • Používajte iba príslušenstvo schválené spoločnosťou Samsung. Používanie neschváleného príslušenstva môže mať...
Page 181
Začíname Popis zariadenia Plocha na bezdrôtové Vetrací otvor nabíjanie Nabíjacia cievka Stojan na telefón Nabíjací konektor (typ C) Kontrolka Slovenčina...
Page 182
Používanie bezdrôtovej nabíjačky Nabíjanie mobilného zariadenia Pripojte nabíjačku k bezdrôtovej nabíjačke. Keď je nabíjačka správne pripojená k bezdrôtovej nabíjačke, kontrolka zabliká načerveno, nazeleno a naoranžovo a potom zhasne. Používajte nabíjačky schválené spoločnosťou Samsung (9,0 V/1,67 A) poskytnuté s bezdrôtovou nabíjačkou. Slovenčina...
Page 183
Používanie bezdrôtovej nabíjačky Umiestnite podporované mobilné zariadenie na stojan na telefón. • Nabíjanie sa začne, keď sa plocha na bezdrôtové nabíjanie dostane do kontaktu s cievkou na bezdrôtové nabíjanie mobilného zariadenia. • Skontrolujte stav nabíjania pomocou ikony nabíjania zobrazenej na obrazovke mobilného zariadenia.
Page 184
Používanie bezdrôtovej nabíjačky • V závislosti od zakúpenej bezdrôtovej nabíjačky môže byť potrebné zakúpiť nabíjačku samostatne. • V závislosti od umiestnenia bezdrôtovej nabíjacej cievky mobilného zariadenia sa nemusí vaše mobilné zariadenie nabíjať správne. • Bezdrôtové nabíjanie nemusí fungovať správne, ak je mobilné zariadenie v hrubom puzdre.
Page 185
Používanie bezdrôtovej nabíjačky Identifikácia kontroliek Kontrolka vás upozorňuje na stav bezdrôtovej nabíjačky. Farba Stav Červená → Zelená • Pri pripojení k sieťovej zásuvke → Oranžová Červená • Počas nabíjania Zelená • Pri úplnom nabití Bliká načerveno • Ak nabíjanie neprebieha správne z dôvodu všeobecnej chyby. Bliká...
Page 186
žiadnymi spôsobmi, či už elektronickými alebo mechanickými, vrátane fotokopírovania, nahrávania a ukladania v ľubovoľnom systéme na ukladanie a získavanie informácií. Ochranné známky • SAMSUNG a logo SAMSUNG sú registrované ochranné známky spoločnosti Samsung Electronics. • Všetky ostatné ochranné známky a autorské práva sú vlastníctvom príslušných vlastníkov.
Page 187
Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. • O brázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah se může bez předchozího upozornění změnit. • N ež začnete bezdrátovou nabíječku používat, ujistěte se, že je kompatibilní s vaším zařízením. Ikony v pokynech Upozornění: situace, které...
Page 188
• V zhled a technické údaje se mohou bez předchozího upozornění změnit. • D odatečné příslušenství můžete zakoupit u místního prodejce výrobků Samsung. Před zakoupením se ujistěte, že jsou se zařízením kompatibilní. • P oužívejte pouze příslušenství schválené společností Samsung. Použití neschváleného příslušenství...
Page 189
Začínáme Rozvržení zařízení Bezdrátový nabíjecí Otvor ventilátoru povrch Nabíjecí cívka Stojan na telefon Konektor pro připojení nabíječky Kontrolka (typ C) Čeština...
Page 190
Používání bezdrátové nabíječky Nabíjení mobilního zařízení Připojte nabíječku k bezdrátové nabíječce. Když nabíječku připojíte k bezdrátové nabíječce správně, kontrolka zabliká červeně, zeleně a oranžově a pak zhasne. Používejte nabíječky schválené společností Samsung (9,0 V/1,67 A) dodané s bezdrátovou nabíječkou. Čeština...
Page 191
Používání bezdrátové nabíječky Postavte na stojan na telefon podporované mobilní zařízení. • N abíjení bude zahájeno, jakmile dojde ke kontaktu bezdrátového nabíjecího povrchu a cívky pro bezdrátové nabíjení mobilního zařízení. • Z kontrolujte stav nabíjení, který udává ikona nabíjení na displeji mobilního zařízení. •...
Page 192
Používání bezdrátové nabíječky • V závislosti na bezdrátové nabíječce, kterou jste si zakoupili, je možné, že si budete muset zakoupit nabíječku samostatně. • M obilní zařízení se nemusí správně nabíjet v závislosti na umístění cívky pro bezdrátové nabíjení mobilního zařízení. •...
Page 193
Používání bezdrátové nabíječky Rozlišení světel kontrolky Kontrolka upozorňuje na stav bezdrátové nabíječky. Barva Stav Červená → Zelená • K dyž je zapojena do síťové zásuvky → Oranžová • P ři nabíjení Červená • K dyž je zařízení plně nabito Zelená...
Page 194
či mechanicky, včetně fotokopií, natáčení ani pomocí jiných systémů pro ukládání. Ochranné známky • S AMSUNG a logo SAMSUNG jsou registrované ochranné známky společnosti Samsung Electronics. • V šechny ostatní ochranné známky a autorská práva jsou majetkem příslušných vlastníků.
Page 195
Önce bu kılavuzu okuyun Lütfen güvenilir ve doğru kullandığınızdan emin olmak için cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun. • G örüntüler gerçek ürünün görüntüsünden farklı olabilir. İçerik önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • K ablosuz şarj cihazını kullanmadan önce cihazınızla uyumlu olduğundan emin olun. •...
Page 196
• G örüntüler ve teknik özellikler önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • Y erel Samsung bayinizden ek aksesuarlar satın alabilirsiniz. Satın almadan önce cihazla uyumlu olduklarından emin olun. • Y alnızca Samsung tarafından onaylanan aksesuarları kullanın. Onaylanmamış...
Page 197
Başlarken Cihaz yerleşimi Kablosuz şarj yüzeyi Havalandırma boşluğu Şarj bobini Telefon standı Şarj portu (Type-C) Gösterge ışığı Türkçe...
Page 198
Şarj cihazını kablosuz şarj cihazına bağlayın. Şarj cihazı kablosuz şarj cihazına doğru bir şekilde takıldığında, gösterge ışığı kırmızı, yeşil ve turuncu yanıp söner ve ardından kapanır. Kablosuz şarj cihazıyla birlikte verilen Samsung onaylı şarj cihazlarını (9,0 V/1,67 A) kullanın. Türkçe...
Page 199
Kablosuz şarj cihazının kullanımı Kablosuz şarj cihazına desteklenen bir mobil cihaz yerleştirin. • Ş arj etme işlemi, kablosuz şarj yüzeyi mobil cihazın kablosuz şarj bobini ile temas edince başlar. • Ş arj durumu için mobil cihazın ekranında görüntülenen şarj simgesini kontrol edin. •...
Page 200
Kablosuz şarj cihazının kullanımı • S atın aldığınız kablosuz şarj cihazına bağlı olarak ayrı bir şarj cihazı almanız gerekebilir. • M obil cihazın kablosuz şarj bobininin konumuna bağlı olarak mobil cihazınız düzgün şarj olmayabilir. • M obil cihazınıza kalın bir kılıf taktıysanız, kablosuz şarj düzgün şekilde çalışmayabilir. Kılıfınız kalınsa, mobil cihazınızı...
Page 201
Kablosuz şarj cihazının kullanımı Gösterge ışığı tanımlaması Gösterge ışığı, sizi kablosuz şarj cihazının durumu hakkında ikaz eder. Renk Durum Kırmızı → Yeşil → • G üç çıkışına bağlandığında Turuncu Kırmızı • Ş arj olurken Yeşil • Ş arj tam doluyken •...
Page 202
Ticari Markalar • S AMSUNG ve SAMSUNG logosu, Samsung Electronics’in tescilli ticari markalarıdır. • D iğer tüm ticari markalar ve telif hakları, kendi ilgili sahiplerinin mülkiyetidir. Türkçe...
Page 203
ً قراءة الدليل أو ال .يرجى قراءة هذا الدليل قبل استخدام الجهاز لضمان االستخدام اآلمن والسليم .قد تختلف الصور في المظهر عن المنتج الفعلي. يخضع المحتوى للتغيير بدون إشعار مسبق • .قبل استخدام الشاحن الالسلكي، تأكد من أنه متوافق مع جهازك •...
Page 204
بدء التشغيل محتويات العبوة :تحقق من وجود األشياء التالية داخل علبة المنتج الشاحن الالسلكي • USB مهايئ طاقة • USB كبل • دليل التشغيل السريع • .أغطية الشحن الالسلكية تباع بشكل منفصل • .قد تختلف العناصر المرفقة بجهازك وأي ملحقات متوفرة حسب منطقتك ومزوِّ د الخدمة الخاص بك •...
Page 206
استخدام الشاحن الالسلكي شحن الجهاز المحمول .قم بتوصيل الشاحن بالشاحن الالسلكي ،عند توصيل الشاحن بالشاحن الالسلكي بطريقة صحيحة، فإن ضوء المؤشر يومض باللون األحمر، واألخضر .والبرتقالي، ثم ينطفئ .استخدم الشواحن المعتمدة من سامسونج (0,9 فولت/76,1 أمبير) المتوفرة مع الشاحن الالسلكي ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ...
Page 207
استخدام الشاحن الالسلكي .ضع جهاز محمول مدعوم على مسند الهاتف .سيبدأ الشحن عندما يتالمس سطح الشحن الالسلكي مع ملف الشحن الالسكلي للجهاز المحمول • .تحقق من رمز الشحن المعروض على شاشة الجهاز المحمول لحالة الشحن • لبدء الشحن الالسلكي السريع، ضع جهاز محمول يدعم الشحن الالسلكي السريع على الشاحن الالسلكي. لمزيد •...
Page 208
استخدام الشاحن الالسلكي .قد يلزم شراء شاحن بشكل منفصل، وذلك وف ق ً ا للشاحن الالسلكي الذي اشتريته • .بنا ء ً على موقع ملف الشحن الالسلكي بالجهاز المحمول، قد ال يعمل جهازك المحمول بشكل سليم • قد ال يعمل الشحن الالسلكي بطريقة صحيحة في حالة قيامك بتوصيل حقيبة سميكة بجهازك المحمول. إذا •...
Page 209
استخدام الشاحن الالسلكي توضيح ضوء المؤشر .ينبهك ضوء المؤشر إلى حالة الشاحن الالسلكي الحالة اللون ← أحمر ← أخضر عند التوصيل بمنفذ التيار الكهربي • برتقالي أحمر عند الشحن • عند الشحن بالكامل • أخضر عند عدم الشحن بطريقة صحيحة بسبب حدوث خطأ عام •...
Page 211
اول این قسمت را بخوانید .لطفا قبل از استفاده از دستگاه خود برای اطمینان از استفاده ایمن و درست، این دفترچه راهنما را به دقت بخوانید تصاویر به کار رفته در این راهنما ممکن است بطور ظاهری با محصول واقعی تفاوت داشته باشند. محتوا •...
Page 212
شروع استفاده محتویات جعبه محصول :این موارد باید در جعبه محصول وجود داشته باشد شارژر بدون سیم • USB آداپتور برق • USB کابل • راهنمای شروع سریع • .روکش های شارژ بدون سیم جداگانه فروخته می شوند • اقالم ارائه شده به همراه دستگاه و لوازم جانبی موجود ممکن است بسته به منطقه یا ارائه دهنده خدمات •...
Page 214
استفاده از شارژر بدون سیم شارژ کردن دستگاه تلفن همراه .شارژر را به شارژر بدون سیم وصل کنید وقتی شارژر به درستی به شارژر بدون سیم وصل شود، چراغ نشانگر به رنگ قرمز، سبز و نارنجی چشمک .می زند و سپس خاموش می شود از...
Page 215
استفاده از شارژر بدون سیم .دستگاه تلفن همراه قابل پشتیبانی را روی پایه تلفن قرار دهید .شارژ زمانی آغاز می شود که سطح شارژ بی سیم با سیم پیچ شارژ بی سیم دستگاه همراه تماس پیدا کند • برای اطالع از وضعیت شارژ، نماد شارژ که روی صفحه دستگاه تلفن همراه نمایش داده می شود را •...
Page 216
استفاده از شارژر بدون سیم بسته به شارژر بدون سیمی که خریداری کردید ممکن است نیاز باشد شارژر جداگانه ای را خریداری • .کنید بسته به مکان کویل شارژ بدون سیم دستگاه تلفن همراه، ممکن است دستگاه تلفن همراه به درستی شارژ •...
Page 217
استفاده از شارژر بدون سیم شناسایی چراغ نشانگر .چراغ نشانگر وضعیت شارژر بدون سیم را به شما هشدار می دهد وضعیت رنگ ← قرمز ← سبز وقتی به پریز برق وصل است • نارنجی قرمز در حال شارژ • کامل شدن شارژ •...
Page 218
ضبط یا ذخیره کردن در فضای ذخیره سازی اطالعات و سیستم های بازیابی اطالعات، تکثیر، توزیع، ترجمه یا .منتقل شود عالمت های تجاری . هستندSamsung Electronics سامسونگ و لوگوی سامسونگ عالمت های تجاری ثبت شده • .دیگر عالمت های تجاری و حق نسخه برداری، تحت تملک صاحبان مربوطه آنها است...
Page 219
Прочтите перед использованием Пожалуйста, в целях правильного и безопасного использования устройства, прежде чем приступать к работе с ним, изучите руководство. • Внешний вид устройства может отличаться от изображений в данном руководстве. Содержимое может изменяться без предварительного уведомления. • Перед использованием беспроводного зарядного устройства убедитесь, что оно совместимо...
Page 220
• Внешний вид изделий и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Дополнительные аксессуары можно приобрести у местных дилеров компании Samsung. Перед покупкой убедитесь, что они совместимы с вашим устройством. • Применяйте только аксессуары, рекомендованные компанией Samsung. Использование нерекомендованных аксессуаров может привести к...
Page 221
Начало работы Внешний вид устройства (Type-C)
Page 222
Подключите сетевое зарядное устройство к беспроводному зарядному устройству. После правильного подключения сетевого зарядного устройства к беспроводному зарядному устройству световой индикатор замигает красным, зеленым и оранжевым, а затем выключится. Используйте зарядные устройства, одобренные компанией Samsung (9,0 В/1,67 A) поставляемое вместе с беспроводным зарядным устройством...
Page 223
Использование беспроводного зарядного устройства Разместите поддерживаемое мобильное устройство на подставке для телефона. • Зарядка начнется как только установится контакт между поверхностью для беспроводной зарядки и индукционной катушкой для беспроводной зарядки мобильного устройства. • Проверьте, отображается ли на экране мобильного устройства значок зарядки, который...
Page 224
Использование беспроводного зарядного устройства • В зависимости от модели приобретенного беспроводного зарядного устройства возможно потребуется дополнительно приобрести сетевое зарядное устройство. • Мобильное устройство может не заряжаться должным образом в зависимости от положения индукционной катушки для зарядки мобильного устройства. • Функция беспроводной зарядки может работать некорректно, если мобильное...
Page 225
Использование беспроводного зарядного устройства Обозначения светового индикатора Световой индикатор сообщает о состоянии беспроводного зарядного устройства. Цвет Состояние Красный → Зеленый → • При подключении к электрической сети Оранжевый • Во время зарядки Красный Зеленый • Когда устройство полностью заряжено • При неправильной зарядке вследствие ошибки общего Мигает...
Page 226
ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ Беспроводное зарядное устройство Samsung EP-N5105 предназначено для беспроводной зарядки аккумулятора мобильного устройства по стандарту Qi Дополнительную информацию о продукции вы можете узнать у импортера/официального представителя на территории Российской Федерации или на сайте производителя. Срок гарантии - 6 месяцев с момента приобретения продукта.
Page 227
либо части данного руководства в любой форме и любым способом, электронным или механическим, включая фотокопирование, запись и хранение в любой системе хранения и поиска информации. Товарные знаки • SAMSUNG и логотип SAMSUNG являются зарегистрированными товарными знаками компании Samsung Electronics. • Остальные авторские права и товарные знаки являются собственностью их владельцев.
Page 228
Ознайомтеся перед початком використання Для безпечного та належного користування пристроєм перш за все уважно ознайомтеся з цим посібником. • Зовнішній вигляд продукту може відрізнятися від зображення. Вміст може змінюватися без завчасного попередження. • Перед використанням бездротового зарядного пристрою переконайтеся, що він сумісний із вашим...
Page 229
та можуть бути несумісними з іншими пристроями. • Зовнішній вигляд і характеристики можуть змінюватися без завчасного попередження. • Додаткові аксесуари можна придбати в місцевого постачальника Samsung. Перед їх придбанням переконайтеся, що вони сумісні із цим пристроєм. • Використовуйте лише аксесуари, рекомендовані компанією Samsung. Використання...
Page 230
Початок роботи Зовнішній вигляд пристрою ’ (Type-C)
Page 231
Підключіть зарядний пристрій до бездротового зарядного пристрою. Після правильного підключення зарядного пристрою до бездротового зарядного пристрою світловий індикатор почне блимати червоним, зеленим і помаранчевим, а потім вимкнеться. Використовуйте зарядний пристрої, що рекомендовані компанією Samsung (9,0 В/1,67 A) і поставляються разом із безпроводовими зарядними пристроями.
Page 232
Використання бездротового зарядного пристрою Розмістіть підтримуваний мобільний пристрій на підставці для телефону. • Зарядження розпочнеться, коли бездротова поверхня для зарядження суміститься зі спіраллю бездротового зарядження мобільного пристрою. • Перевірте, чи відображається на екрані мобільного пристрою значок зарядження, який повідомляє...
Page 233
Використання бездротового зарядного пристрою • Залежно від придбаного бездротового зарядного пристрою, можливо, потребується додатково придбати зарядний пристрій. • Мобільний пристрій може заряджатися невірно залежно від положення бездротової спіралі зарядного пристрою в мобільному пристрої. • Функція бездротового зарядження може працювати неналежним чином, якщо мобільний...
Page 234
Використання бездротового зарядного пристрою Позначення світлового індикатора Світловий індикатор повідомляє про поточний стан бездротового зарядного пристрою. Колір Стан Червоний → Зелений → • У разі підключення до електричної розетки Помаранчевий • Під час зарядження Червоний • У разі повного зарядження Зелений...
Page 235
записуванням або зберіганням на будь-якому пристрої для зберігання даних чи в інформаційно- пошуковій системі, жодну частину цього посібника. Товарні знаки • SAMSUNG і логотип SAMSUNG є зареєстрованими товарними знаками компанії Samsung Electronics. • Усі інші товарні знаки й авторські права належать відповідним власникам.
Page 236
Жұмысты бастамас бұрын оқыңыз Қауіпсіз әрі дұрыс пайдалану үшін құрылғыны пайдаланбас бұрын осы нұсқаулықты оқып шығыңыз. • Суреттер нақты өнімнен ерекшеленуі мүмкін. Мазмұн алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін. • Сымсыз зарядтағышты пайдаланудың алдында оның құрылғыңызбен үйлесімді екенін тексеріңіз. Нұсқаулық...
Page 237
• Қосымша қосалқы құралдарды жергілікті Samsung сатушысынан сатып алуға болады. Сатып алу алдында олардың құрылғымен үйлесімді екенін тексеріңіз. • Тек Samsung рұқсат еткен қосалқы құралдарды ғана пайдаланыңыз. Бекітілмеген қосалқы құралдарды пайдалану кепілдікте қамтылмаған өнімділік мәселелерін және ақаулықтарды тудыруы мүмкін.
Page 238
Жұмысты бастау Құрылғының сыртқы көрінісі Сымсыз зарядтау Желдеткіш саңылау беті Индукциялық зарядтау шарғысы Телефон тұғыры Зарядтағыш порт (C түрі) Индикатор шам Қазақ тілі...
Page 239
Мобильді құрылғыңызды зарядтау Зарядтағышты сымсыз зарядтағышқа қосыңыз. Зарядтағыш сымсыз зарядтағышқа дұрыс қосылғаннан кейін, индикатор шамы қызыл, жасыл және қызғылт-сары түспен жанады, содан кейін сөнеді. Samsung компаниясымен мақұлданған және сымсыз зарядтау құрылғыларымен жеткізілетін (9,0 В/1,67 A) зарядтау құрылғыларын қолданыңыз. Қазақ тілі...
Page 240
Сымсыз зарядтағышты пайдалану Қолдаулы мобильді құрылғыны телефон тұғырына қойыңыз. • Сымсыз зарядтау беті ұялы құрылғының сымсыз зарядтау шарғысымен байланысқан кезде зарядтау басталады. • Мобильді құрылғының экранында зарядтау күйі туралы хабарлайтын зарядтау белгішесінің бар екенін тексеріңіз. • Сымсыз зарядтауды бастау үшін, жылдам сымсыз зарядтауға қолдау көрсететін мобильді...
Page 241
Сымсыз зарядтағышты пайдалану • Сатып алынған сымсыз зарядтағышқа байланысты тағы да бір зарядтағышты сатып алу қажет болуы мүмкін. • Мобильді құрылғы сымсыз зарядтағыштың шарғысымен мобильді құрылғыдағы жайғасымына байланысты дұрыс зарядталмауы мүмкін. • Егер мобильді құрылғыға қалың құндақ бекітілген болса, сымсыз зарядтағыш дұрыс...
Page 242
Сымсыз зарядтағышты пайдалану Индикатор шамының көрсеткіштері Индикатор шамы сымсыз зарядтағыштың күйі туралы хабарлайды. Түс Күй Қызыл → Жасыл • Электр розеткасына қосқан кезде → Қызғылт-сары Қызыл • Зарядтап жатқанда Жасыл • Толығымен зарядталғанда Қызыл түспен • Жалпы қатеге байланысты дұрыс зарядталып жатпағанда жыпылықтайды...
Page 243
шығарып алу жүйесінде сақтау арқылы көшіруге, таратуға, аударуға немесе тасымалдауға болмайды. Сауда белгілері • SAMSUNG және SAMSUNG логотипі — Samsung Electronics компаниясының тіркелген сауда белгілері. • Барлық басқа сауда белгілері және авторлық құқықтар тиісті иелерінің меншігі болып табылады.
Page 244
Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • I mages may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • B efore using the wireless charger, make sure it is compatible with your device. Instructional icons Warning: situations that could cause injury to yourself or others Caution: situations that could cause damage to your device or other equipment...
Page 245
• A ppearances and specifications are subject to change without prior notice. • Y ou can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • U se only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
Page 246
Getting started Device layout Wireless charging Fan vent surface Charging coil Phone stand Charger port (Type-C) Indicator light English (USA)
Page 247
Connect the charger to the wireless charger. When the charger is correctly connected to the wireless charger, the indicator light flashes red, green, and orange, and then turns off. Use Samsung-approved chargers (9.0 V/1.67 A) provided with the wireless charger. English (USA)
Page 248
Using the wireless charger Place a supported mobile device on the phone stand. • C harging will begin when the wireless charging surface comes into contact with the mobile device’s wireless charging coil. • C heck the charging icon displayed on the mobile device’s screen for the charging status.
Page 249
Using the wireless charger • Y ou may need to purchase a charger separately depending on the wireless charger you bought. • D epending on the location of the mobile device’s wireless charging coil, your mobile device may not charge properly. •...
Page 250
Using the wireless charger Indicator light identification The indicator light alerts you to the wireless charger’s status. Color Status Red → Green → • W hen connected to a power outlet Orange • W hen charging • W hen fully charged Green •...
Page 251
Trademarks • S AMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. • A ll other trademarks and copyrights are the property of their respective owners. English (USA)
Page 252
Lea la siguiente información antes de utilizar el producto Lea este manual antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar el uso correcto y seguro. • E s posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido está sujeto a cambio sin previo aviso.
Page 253
• P odrá comprar accesorios adicionales en su distribuidor local de Samsung. Asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo antes de comprarlos. • U tilice solo accesorios aprobados por Samsung. El uso de accesorios no aprobados podría provocar problemas de rendimiento y errores de funcionamiento que no se encuentran cubiertos por la garantía.
Page 254
Para comenzar Diseño del dispositivo Base de carga Ventilación inalámbrica Bobina de carga Base del teléfono Puerto del cargador (tipo C) Luz indicadora Español (Castellano)
Page 255
Cuando el cargador esté conectado al cargador inalámbrico, la luz indicadora será intermitente y pasará de rojo, a verde y a naranja hasta apagarse. Utilice cargadores aprobados por Samsung (9,0 V/1,67 A) que se proveen con el cargador inalámbrico. Español (Castellano)
Page 256
Uso del cargador inalámbrico Coloque un dispositivo móvil compatible sobre la base del teléfono. • L a carga comienza cuando la base de carga inalámbrica entra en contacto con la bobina de carga inalámbrica del dispositivo móvil. • C ompruebe el icono de carga que aparece en la pantalla del dispositivo móvil para verificar el nivel de carga.
Page 257
Uso del cargador inalámbrico • Q uizás deba comprar un cargador separado según el cargador inalámbrico que haya comprado. • S egún la ubicación de la bobina de carga inalámbrica de su dispositivo móvil, es posible que el dispositivo móvil no se cargue en forma correcta. •...
Page 258
Uso del cargador inalámbrico Identificación de la luz indicadora La luz indicadora le comunica el estado del cargador inalámbrico. Color Estado Rojo → Verde → • A l conectar el dispositivo a una toma eléctrica Naranja • D urante la carga Rojo •...
Page 259
Marcas comerciales • S AMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics. • E l resto de las marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños.
Page 278
À lire en premier Veuillez lire le présent mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil afin de vous assurer d’en faire une utilisation sécuritaire et adéquate. • L es images peuvent différer de l’aspect réel du produit. Le contenu pourrait faire l’objet de modifications sans préavis.
Page 279
• V ous pouvez acheter des accessoires supplémentaires auprès de votre détaillant Samsung. Assurez-vous qu’ils sont compatibles avec l’appareil avant de les acheter. • N ’utilisez que des accessoires approuvés par Samsung. L’utilisation d’accessoires non approuvés peut entraîner des problèmes de performance, ainsi que des dysfonctionnements non couverts par la garantie.
Page 280
Pour commencer Présentation de l’appareil Surface de recharge Évent du ventilateur sans fil Bobine du chargeur Support pour téléphone Port de recharge (type C) Témoin lumineux Français (Canada)
Page 281
Lorsque le chargeur est connecté correctement au chargeur sans fil, le témoin lumineux clignote en rouge, en vert et en orange, puis s’éteint. Utilisez le chargeur approuvé par Samsung (9,0 V/1,67 A) fourni avec le chargeur sans fil. Français (Canada)
Page 282
Utilisation du chargeur sans fil Placez un appareil mobile pris en charge sur le support pour téléphone. • L a recharge commencera dès que la surface de recharge sans fil sera en contact avec la bobine du chargeur de l’appareil mobile. •...
Page 283
Utilisation du chargeur sans fil • S elon le chargeur sans fil que vous avez acheté, vous devrez peut-être acheter un chargeur séparément. • S elon l’emplacement de la bobine de charge sans fil de l’appareil mobile, il se peut que votre appareil mobile ne se charge pas correctement.
Page 284
Utilisation du chargeur sans fil Indications du témoin lumineux Le témoin lumineux indique l’état du chargeur sans fil. Couleur État Rouge → Vert → • B ranché à une prise de courant Orange • E n recharge Rouge •...
Page 285
Marques de commerce • S AMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics. • T outes les autres marques de commerce et tous les autres droits d’auteur sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Page 286
Leia-me primeiro Leia este manual antes de utilizar o acessório para garantir o uso adequado e seguro. • A s imagens podem ser diferentes da aparência real do produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. •...
Page 287
• V ocê pode comprar acessórios adicionais do seu revendedor Samsung local. Certifique-se de que são compatíveis com o dispositivo antes de comprar. • U se apenas acessórios aprovados pela Samsung. O uso de acessórios não recomendados pode causar problemas de desempenho e funcionamento incorreto que não são cobertos pela garantia.
Page 288
Primeiros Passos Visão geral do acessório Superficie de Ventoinha carregamento sem Bobina de carregamento Base do telefone Conector do carregador (Tipo C) Luz indicadora Português (Brasil)
Page 289
Conecte o carregador no carregador sem fio. Ao conectar o carregador corretamente, a luz indicadora pisca nas cores vermelho, verde e laranja e depois desliga. Use carregadores aprovados pela Samsung (9,0 V/1,67 A) fornecidos com o carregador sem fio. Português (Brasil)
Page 290
Usar o carregador sem fio Coloque um smartphone compatível na base do telefone. • O carregamento iniciará quando a superfície de carregamento sem fio entrar em contato com a bobina de carregamento sem fio do smartphone. • V erifique o ícone de carregamento exibido na tela do smartphone para o status de carregamento.
Page 291
Usar o carregador sem fio • P oderá ser necessário comprar um carregador separadamente, dependendo do carregador sem fio adquirido. • D ependendo da localização da bobina de carregamento sem fio do smartphone, ele poderá não carregar corretamente. •...
Page 292
Usar o carregador sem fio Identificação da luz indicadora A luz indicadora informa o status do carregador sem fio. Status Vermelho → Verde • Q uando conectado a uma tomada → Laranja • C arregando Vermelho • T otalmente carregado Verde •...
Page 293
Marcas comerciais registradas • S AMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas comerciais registradas da Samsung Electronics. • T odas as outras marcas comerciais registradas e direitos autorais são propriedade dos seus respectivos proprietários.
Page 294
사용하기 전에 사용 전 반드시 이 사용 설명서를 읽고 제품을 안전하고 올바르게 사용하세요. • 사 용 설명서의 그림은 실물과 다를 수 있으며, 내용은 성능 개선을 위해 사용자에게 통보 없이 일부 변경될 수 있습니다. • 제 품을 다른 기기와 연결하여 사용하려면 먼저 해당 기기가 제품과 호환되는지 확인하세요. 표기된...
Page 295
시작하기 구성품 확인 제품 구입 시 제공되는 구성품을 확인하세요. • 제 품 • U SB 충전 어댑터 • U SB 케이블 • 간 단 사용 설명서 • 무 선 충전 커버는 별매품입니다. • 제 공된 구성품 및 사용 가능한 별매품은 삼성전자의 사정에 따라 변경될 수 있습니다. •...
Page 296
제품 사용하기 모바일 기기 충전하기 제품에 충전기를 꽂아 연결하세요. 올바르게 연결되면 제품의 상태 표시등이 빨간색 → 녹색 → 주황색으로 깜박인 후 꺼집니다. 제품 구입 시 제공되는 삼성 정품 충전기(9.0 V/1.67 A)를 사용하세요. 한국어...
Page 297
제품 사용하기 무선 충전 기능을 지원하는 모바일 기기를 제품의 거치대에 올리세요. • 제 품의 안착면과 모바일 기기의 충전부가 닿으면 충전이 시작됩니다. • 충 전 상태는 모바일 기기 화면에 표시되는 충전 아이콘을 통해 확인하세요. • 제 품에 고속 무선 충전 기능을 지원하는 모바일 기기를 올려 놓으면 더 빠르게 충전할 수 있습니다. 자세한...
Page 298
제품 사용하기 상태 표시등 확인하기 상태 표시등의 색상을 통해 제품의 상태를 알 수 있습니다. 상태 표시등 색상 상태 전원 연결 빨간색, 녹색, 주황색 순으로 깜박임 충전 중 빨간색 충전 완료 녹색 빨간색 깜박임 충전 오류 주황색 깜박임 미지원 충전기 연결 시 꺼짐...
Page 299
이 사용 설명서는 저작권법에 의해 보호 받는 저작물입니다. 사용 설명서의 일부 또는 전체를 복제, 공중 송신, 배포, 번역하거나 전자 매체 또는 기계가 읽을 수 있는 형태로 바꿀 수 없습니다. 등록상표권 • 삼 성, SAMSUNG, SAMSUNG 로고는 삼성전자주식회사의 등록상표입니다. • 기 타 모든 상표 및 저작권은 해당 업체의 자산입니다.