Page 2
Anleitung LE-HGG 110 29.04.2004 8:01 Uhr Seite 2 Bedienungsanleitung in Deutsch Seite 4 - 7 Mode d’emploi – en France Page 8 - 11 Istruzioni d’uso – in Italiano Pagina 12 - 15...
Page 3
Anleitung LE-HGG 110 29.04.2004 8:01 Uhr Seite 3 Übersicht: Motorgitter Mantel komplett Sockel 19 Griff 20 Piezozündknopf 21 EIN/AUS-Schalter Aperçu Grille du moteur Manteau complet Socle 19 Poignée 20 Bouton d’allumage piézoélectrique 21 Interrupteur MARCHE/ARRET Schema generale griglia del motore rivestimento esterno completo base 19 impugnatura...
Page 4
Anleitung LE-HGG 110 29.04.2004 8:01 Uhr Seite 4 Sicherheitsmaßnahmen Vor jeder Wartungs- und Instandsetzungsarbeit immer erst den Netzstecker aus der Vor Inbetriebnahme lesen Sie Netzsteckdose ziehen. bitte die Anleitung genau durch. Gasflasche während des Betriebs nie vor das Schaltet der Temperatur- Heißluftgebläse stellen, immer begrenzer während des seitlich dahinter.
Page 5
Anleitung LE-HGG 110 29.04.2004 8:01 Uhr Seite 5 Inbetriebnahme Brennstoff Bitte beachten Sie bei der Brennstoff: Inbetriebnahme des Heizers die Handelsübliches Propan technischen Regeln von (DIN 51622) Flüssiggas TRF 1988, sowie die Berufsgenossenschaftlichen Richtlinien zur Verwendung Druckminderer 300 mbar von Flüssiggas ZH 1/455. Sie können das Gerät mit jeder 5 Beachten Sie auch den nach- kg oder 11 kg Gasflasche oder...
Page 6
Anleitung LE-HGG 110 29.04.2004 8:02 Uhr Seite 6 Lüftung Sie nur Original-Ersatzteile oder Schläuche verwenden. Schläuche nur nach DIN 4815 Achtung: Teil 2. Das Gerät nur in gut belüfteten Die Stellung der Zündelektrode Räumen betreiben (Gerät ist kontrollieren Sie nach nicht für geschlossene Räume nachfolgender Zeichnung.
Anleitung LE-HGG 110 29.04.2004 8:02 Uhr Seite 8 Mesures de sécurité Retirer inconditionnellement la prise du secteur avant tous travaux de maintenance ou de Lire attentivement ces remise en état. instructions avant la mise en service. Ne jamais déposer la bouteille de gaz devant la soufflerie d’air En cas de déclenchement du chaud lors du fonctionnement,...
Anleitung LE-HGG 110 29.04.2004 8:02 Uhr Seite 9 Mise en service Combustible Lors de la mise en service de Propane en usage dans le l’appareil de chauffage, commerce observer les réglementations (DIN 51622) techniques relatives au gaz liquide TRF 1988, ainsi que les Réducteur de pression 300 mbar directives des associations de prévention des accidents du...
Anleitung LE-HGG 110 29.04.2004 8:02 Uhr Seite 10 Caractéristiques techniques LE-HGG 110-CH Charge thermique Qu: max. (Hi) 9,5 kW Aération: 500 m Puissiance connectée: G 31: 815 g/h Type de gaz: Propane en usage dans dans le commerce (DIN 51622)
Page 11
Anleitung LE-HGG 110 29.04.2004 8:02 Uhr Seite 11 Ventilation Attention : N’utiliser l’appareil que dans des pièces bien aérées (l’appareil n’est pas prévu pour des pièces fermées). La présence permanente de personnes dans ces pièces est interdite. Si plusieurs appareils de chauffage fonctionnent dans une même pièce, l’arrivée d’air frais doit être augmentée en conséquence.
Anleitung LE-HGG 110 29.04.2004 8:02 Uhr Seite 12 Misure di sicurezza Prima di ogni manutenzione e riparazione staccare sempre la spina dalla presa d’alimenta- Prima della messa in funzione zione. dell’apparecchio leggere attentamente le istruzione Durante il funzionamento, non d’uso. collocare la bombola del gas davanti al ventilatore per l’aria Se il limitatore di temperatura...
Page 13
Anleitung LE-HGG 110 29.04.2004 8:02 Uhr Seite 13 Messa in funzione Combustibile Durante la messa in funzione dell’apparecchio, osservare le Propano comunemente reperibile norme valide per i gas liquidi in commercio TRF 1988, cosi come le (DIN 51622) direttive delle associazioni professionali per l’utilizzo di gas liquido ZH 1/455.
Page 14
Anleitung LE-HGG 110 29.04.2004 8:02 Uhr Seite 14 Ventilazione Attenzione: Usare l’apparecchio solo in ambienti ben ventilati (L’apparecchio non è concepito per ambienti chiusi). E’vietato il soggiorno continuato di persone nell’area di utilizzo. Qualora siano in funzione più di un apparecchio, garantire un rispettivo maggiore apporto d’aria fresca.
EC Заявление о конформности Vyhásenie EU o konformite Dichiarazione di conformità CE Декларация за съответствие на ЕО Declaraţie de conformitate CE Heißluftgenerator LE-HGG 110-CH AT Uygunluk Deklarasyonu Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Übe- következő irányvonalakkal és normákkal. reinstimmung des Produktes.
Page 19
Anleitung LE-HGG 110 29.04.2004 8:02 Uhr Seite 19...
Page 20
Anleitung LE-HGG 110 29.04.2004 8:02 Uhr Seite 20 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.