Page 1
MKE 2 GOLD Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d‘emploi Istruzioni per l‘uso Instrucciones para el uso Gebruiksaanwijzing MKE 2 gold 10/05 31.10.2005, 12:15 Uhr...
Page 3
; dans une plage de fréquence étendue, elles oscillent ensemble comme un tandem. Membrane supérieure : étanchéité du micro Membrane inférieure : l’électrode avant du transducteur acoustique MKE 2 gold 10/05 31.10.2005, 12:15 Uhr...
Page 4
Augmentation des aigus Le MKE 2 GOLD est livré avec deux capuchons de longueur différente qui servent à augmenter les aigus. Mettre le capuchon sur la capsule jusqu’au deuxi me cran. è Voir aussi les courbes de réponse aux pages 50 et 51.
Page 5
Fixation du micro Selon votre application, vous pouvez fixer le MKE 2 GOLD aux vêtements, l’utiliser avec un support serre-t ê te ou le fixer directement sur la t ê Fixation au vètements La pince crocodile MZQ 02 GOLD permet de fixer le microphone sur un revers, une cravate, un col, une boutonni è...
Page 6
Souvent, la force de frottement du tissu est suffisante pour tenir le micro en place. En cas de tissus lisses, la cordelette incluse offre une autre possibilité de support. Exemples d’application MKE 2 gold 10/05 31.10.2005, 12:15 Uhr...
Page 7
MZW 02 ( à mettre sur la MZW 2). Les bonnettes MZW 2 et MZW 02 sont disponibles comme accessoires. Course de réponse du microfphone MKE 2 Gold en champ libre MKE 2 gold 10/05 31.10.2005, 12:15 Uhr...
Page 11
Certificazione Questo apparecchio risponde alle normative e alle prescrizioni CE applicabili. Autorizacion Este aparato cumple las normas y directrices de la CE aplicables. Vergunning Dit toestel voldoet aan de toepasselijke CE-normen en voorschriften. MKE 2 gold 10/05 31.10.2005, 12:19 Uhr...
Page 12
Subject to alterations Sous réserve de modification Con riserva di modifiche Reservado el derecho a introducir modificaciones Wijzigingen voorbehouden Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (05130) 600 0 Fax +49 (05130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ.