Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cascade 2
Notice d'installation
et d'utilisation
Instruction manual
Montage und Bedienanleitung
Installatie- en gebruiksvoorschriften
Manual de instalación y de uso
Instruções de instalação e de utilização
Radiateur
sèche-serviettes
Electronic radiator - towel rail
Elektronischer Handtuchtrockner
Elektronische radiator
voor handdocken
Radiador seca toallas
Radiador seco-toalhas

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thermor Cascade 2

  • Page 1 Notice d’installation et d’utilisation Instruction manual Montage und Bedienanleitung Installatie- en gebruiksvoorschriften Cascade 2 Manual de instalación y de uso Instruções de instalação e de utilização Radiateur sèche-serviettes Electronic radiator - towel rail Elektronischer Handtuchtrockner Elektronische radiator voor handdocken Radiador seca toallas...
  • Page 2: Radiateur Sèche-Serviettes

    Cascade 2 Radiateur sèche-serviettes Electronic radiator - towel rail Elektronischer Handtuchtrockner Elektronische radiator voor handdocken Radiador seca toallas Radiador seco-toalhas Nous vous remercions de lire 600 - 750 et 900 Watts attentivement cette notice de façon à : Soufflerie de 1000 W de série •...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Installation Préparer l’installation du radiateur sèche-serviettes ......3 Raccorder le radiateur sèche-serviettes ........4 Fixer le radiateur sèche-serviettes .
  • Page 4 Installing the device - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -14 Using the device - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -18 Recommendations on use - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -20 In case of problem - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -20...
  • Page 5: Installation

    Installation 1/Préparer l’installation du radiateur sèche-serviettes Règles d’installation - Ce radiateur sèche-serviettes a été conçu pour être installé dans un local résidentiel. Dans tout autre cas, veuillez consulter votre distributeur. - L’installation doit être faite dans les règles de l’art et conforme aux normes en vigueur dans le pays d’installation (NFC 15100 pour la France).
  • Page 6: 2/Raccorder Le Radiateur Sèche-Serviettes

    2/Raccorder le radiateur sèche-serviettes Règles de raccordement - Le radiateur sèche-serviettes doit être alimenté en 230 V Mono 50Hz. - L’alimentation du radiateur sèche-serviettes doit être directement raccordée au réseau après le dis- joncteur et sans interrupteur intermédiaire. - Le raccordement au secteur se fera à l’aide du câble du radiateur sèche-serviettes par l’intermé- diaire d’un boîtier de raccordement.
  • Page 7: 3/ Fixer Le Radiateur Sèche-Serviettes

    3/Fixer le radiateur sèche-serviettes au mur Prenez le couvercle de l’emballage et dépliez le rabat afin de bien le poser sur le sol. Repérez et pointez les 4 points du gabarit de perçage dessiné sur la face marquée du couvercle. Puissance Cote A 600 W 1108 mm...
  • Page 8: Fixer Et Verrouiller Le Radiateur Sèche-Serviettes Au Mur

    4/Fixer et verrouiller le radiateur sèche-serviettes au mur Accrochez votre radiateur sèche-serviettes. cache-fixation index Procédez au verrouillage en approchant le cache-fixation le long du mur (index vers le haut). Le verrouillage permet de supprimer le jeu qui peut apparaître entre le radiateur sèche-ser- viettes et ses fixations.
  • Page 9: Fonctionnement

    Fonctionnement Vous pouvez faire fonctionner votre radiateur sèche-serviettes dans plusieurs modes, quel que soit le type de commande que vous aurez choisi (commande manuelle ou par programmation) : • • Le mode Confort qui vous permet d’obtenir la bonne température ambiante. •...
  • Page 10: Utilisation

    Utilisation 1/ Chauffer votre pièce : utilisation du mode Confort Ce mode vous permet d’avoir une bonne température ambiante dans la pièce. E QUE VOUS E QUI VA SE ’ E QUE VOUS DEVEZ FAIRE POUR L OBTENIR VOULEZ FAIRE PASSER Mettre en J’appuie sur l’interrupteur B.
  • Page 11: Conseils

    Conseils 1/ Conseils d’utilisation - Il est inutile de mettre le radiateur sèche-serviettes au maximum, la température de la salle de bains ne montera pas plus vite. - Pour un chauffage optimal, les serviettes doivent être disposées sur les caissons et les peignoirs sur les patères fournies.
  • Page 12: 2/Mise En Garde

    2/Mise en garde - Les enfants ne doivent pas escalader le radiateur sèche-serviettes. - Veillez à ce que les enfants ne s'appuient pas sur le radiateur sèche-serviettes et ne jouent pas à proximité quand il fonctionne, la surface de celui-ci risquant dans certaines circonstances de causer des brûlures sur la peau, notamment du fait que leurs réflexes ne sont pas encore acquis ou sont plus lents que ceux d’un adulte.
  • Page 13: 3/Entretien

    3/Entretien Pour conserver les performances du radiateur sèche-serviettes, il est nécessaire, environ deux fois par an, d’effectuer son dépoussiérage (avec un chiffon doux ou la brosse d’un aspirateur). Eteignez préalablement votre chauffage en appuyant sur l’interrupteur B et laissez-le refroidir. Ne jamais utiliser de produits abrasifs et de solvants.
  • Page 14: 4/ En Cas De Problème

    4/ En cas de problème ROBLÈME RENCONTRÉ ÉRIFICATION À FAIRE - Assurez-vous que les disjoncteurs de l’installation sont Le radiateur sèche- enclenchés, ou bien que le délesteur (si vous en avez un) n’a serviettes ne chauffe pas coupé l’alimentation du radiateur sèche-serviettes. pas.
  • Page 15 ROBLÈME RENCONTRÉ ÉRIFICATION À FAIRE - Vérifiez que les grilles d’entrée et de sortie d’air ne sont pas obstruées. Le ventilateur s’arrête Procédez à leur nettoyage si c’était le cas (reportez-vous au paragraphe prématurément. Entretien). - Vérifiez que la température de la pièce n’a pas atteint un niveau trop élevé.
  • Page 16: Installing The Device

    The device you have just purchased was submitted to many tests and checks ensuring its quality. We thank you for your choice and trust.We hope you will be fully satisfied. A few recommendations: Read the instructions before installing the device. Power the device off before intervening on it, and check the power supply voltage.
  • Page 17: Connecting The Device

    2) Connecting the device Panel heater cable Live=brown LIVE Electricity grid NEUTRAL Neutral=blue Pilot wire=Black Two possible cases The pilot wire end is insulated 1st case: only one heater and not further connected The pilot wire of all heaters in a 2nd case: multiple heaters control group, up to a maximum of 20 units with any one them used...
  • Page 18 4) How to install the device Unfasten the carton’s flaps place against the wall with the lower flap folded back and resting flat on he floor. Prick out the four drill holes though packaging (without dril- ling) Measurement Power 600 W 1108 mm 503 mm 750 W 1433 mm 262 mm...
  • Page 19 4) How to install the device Attach the device and lock it in place. How to fit the 2 pegs ? Select the locations from the 4 to 6 availa- ble, depending on your machine’s output. Push the peg into the hole in the channel. Screw tight.
  • Page 20: Using The Device

    SING THE DEVICE 1) Description of the control panel Temperature setting knob with Hors Gel position and ability to restrict the range. Time adjustment knob TURBO 1/4h, 1/2h, 1h, 2h. Power On indicator TURBO indicator TURBO control Heating ON/OFF switch Heating indicator 2) Setting the CONFORT temperature It is the temperature desired when the room is occupied.
  • Page 21: Locking Commands

    5) Locking commands It is possible to lock the knob or restrict its use, preventing untimely handling of the device (chil- dren…). 1- Locking the knob: a) Set the knob to the position required. b) Using a small-size flat-blade screwdriver, pull the knob’s cap (1). c) Detach pin P from its stand using a cutting tool.
  • Page 22: Recommendations On Use

    ECOMMENDATIONS OF USE - When ventilating the room, switch off the heating by setting the switch to the Arrêt position. - If you leave for several hours, lower the temperature. Leaving for: Less than 24 hours :do not touch the controls. More than 24 hours or during summer :set the temperature knob to N CASE OF PROBLEM Problem...
  • Page 23: Maintenance

    AINTENANCE - To maintain the performance of the device, about twice per year, clear the dust. Do not use abrasive products. - For models with a fan, use a vacuum cleaner to clear the air inlet and outlet grids, as well as the fil- ter.
  • Page 24: Warranty Conditions

    ARRANTY CONDITIONS KEEP THIS DOCUMENT IN A SAFE PLACE (To be presented by the user only in the event of a claim) - The guarantee period is two years from the date of installation or purchase and may not exceed 30 months from the date of manufacture in the absence of a receipt.
  • Page 25: Geräteinstallation

    Das Gerät, dass Sie gerade gekauft haben, wurde auf einwandfreie Qualität getestet und kontrol- liert. Wir danken Ihnen für diese Wahl und Ihr Vertrauen und hoffen, dass es Ihren Erwartungen entspricht. Ein paar Tips: Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät installieren. Schalten Sie vor jeder Arbeit am Gerät den Strom ab und überprüfen Sie die Spannung der Stromquelle.
  • Page 26 2) Geräteanschluss Gerätekabel Phase=braun PHASE Stromnetz NULLEITER Nulleiter=blau Steuerleitung=schwarz Zwei mögliche Fälle Ungesteuertes Gerät, die 1 Fall: einzelnes Gerät Steuerleitung ist nicht ange- schlossen. Zum Gerät mit Programmierkas- 2 Fall: Tochter Gerät sette oder -zentrale. - Das Gerät muss mit einer Spannung von 230V 50 Hz versorgt werden. - Der Anschluß...
  • Page 27 4) Wie soll das Gerät installiert werden ? Öffnen Sie die Klappen des Kartons und legen Sie den Karton gegen die Wand, wobei die untere aufgefaltete Klappe auf dem Boden aufliegt. Zeichnen Sie (ohne zu durch bohren) Verpackung Bohrungen anzulegen sind, und nehmen Sie den Karton wieder von der Wand.
  • Page 28 4) Wie soll das Gerät installiert werden ? Hängen Sie das Gerät auf und verriegeln Sie 5) Wie befestigt man die 2 Wandhaken? Wählen Sie aus den je nach der Leistung Ihres Geräts 4 bis 6 verfügbaren Plätzen aus. Den Haken in die Öffnung der Strebe ein- drücken.
  • Page 29: Gerätebedienung

    ERÄTEBEDIENUNG 1) Beschreibung des Bedienfelds Rändelknopf zur Temperaturregelung mit Stellung Frostschutz und Bereichsbegrenzung. Stellknopf zur Einstellung der TURBO-Dauer. Bereitschaftsanzeige TURBO-Anzeigelampe TURBO-Betriebsschalter Ein/Aus-Schalter der Heizung Heizanzeige 2) Einstellung der KOMFORT-Temperatur Diese Einstellung sorgt für die gewünschte Behaglichkeit im raum. a) Schalter in Stellung Ein bringen: die Anzeigelampe leuchtet auf.
  • Page 30 5) So werden Bedienelemente gesperrt Der Rändelknopf kann gesperrt oder sein Einsatz eingeschränkt werden, um ungewollte Bedienung (durch Kinder,...) am Gerät zu verhindern. 1- Rändelknopf sperren: a) Den Rändelknopf in die gewünschte Stellung drehen. b) Mittels einem kleinen Flachschraubenzieherden den Rändelknopf (1) heraushebeln. c) Ein Kontaktstück P aus seinem Halter mittels einem Schneidwerkzeug lösen.
  • Page 31: Bedienungshinweise

    EDIENUNGSHINWEISE Wenn Sie den Positionieren Sie den Schalter auf AUS, um die Heizung aus- Raum lüften zuschalten. Falls Sie sind ein Die Temperatur herabzusetzen. paar Stunden lang abwesend Weniger 24 Stunden Falls Sie sind ein DenTemperaturreglerRändelknopf auf paar Stunden lang abwesend Über 24 Stunden oder im Sommer...
  • Page 32: Im Problemfall

    M PROBLEMFALL Auftretendes Problem Was tun Das Gerät heizt nicht - Vergewissern Sie sich, dass die Leistungsschalter der Anlage eingeschaltet sind oder dass der Lastabwurfschalter (sofern vorhanden) nicht die Stromversorgung des Geräts unterbrochen hat. - Überprüfen Sie Lufttemperatur des Raums. - Schalten Sie die Heizung aus und dann wieder ein (Schalter •...
  • Page 33: Wartung

    ARTUNG - Damit das Gerät leistungsstark bleibt, muss es etwa zweimal jährlich vom Staub befreit werden. Zu diesem Zweck dürfen keine abrasiven Produkte verwendet werden. - Bei den Modellen mit Heizlüfter, reinigen Sie die Zuluft-/Abluftgitter sowie das Filter am besten mit einem Staubsauger.
  • Page 34: Garantiebedingunden

    ARANTIEBEDINGUNGEN DIESES DOKUMENT IST VOM BENUTZER AUFZUBEWAHREN (Diesen Schein nur im Fall einer Beanstandung vorlegen) - Die Garantiedauer betrâgt zwei Jahre ab dem Installations- oder Kaufdatum. Falls kein Beleg vorge- zeigt werden kann, gilt die Garantie für 30 Monate ab dem Herstellerdatum. - Wir garantieren den Ersatz oder die Lieferung der als fehlerhaft anerkannten Teile, jegliche Schadenshaftpflicht ist ausgesclossen.
  • Page 35: Het Apparaat Installeren

    Het apparaat dat u zojuist heeft gekocht is veelvuldig getest en gecontroleerd voor een optimale kwaliteit.Wij danken u voor uw keuze en uw vertrouwen.Wij hopen dat u veel plezier zult bele- ven aan het apparaat. Enkele tips: Raadpleeg de meegeleverde gebruiksaanwijzing alvorens het apparaat te installeren. Sluit de stroom af voor elke ingreep of servicebeurt aan het apparaat en controleer de voe- dingsspanning.
  • Page 36: Het Apparaat Aansluiten

    2) Het apparaat aansluiten Kabel van het apparaat Fase=Bruin FASE Elektriciteitsnet NULLEIDER Nulleider=Blauw Stuurstroomdraad=Zwart Drie mogelijke gevallen Apparaat niet bestuurd De stuurstroomdraad is 1e geval : apparaat alleen nergens op aangesloten Naar apparaat met cassette of de 2e geval: slavenapparaat programmeringscentrale - Het apparaat moet worden gevoed met 230 V 50Hz.
  • Page 37 4) Hoe installeert u het apparaat? De afmeting voor plaatsing staat afge- drukt op de verpakking. 1/ Maak de kleppen van de doos los en zet deze tegen de muur, met de onderste klep uitgevouwen op de grond. Teken de 4 boorgaten (zonder te boren) af door de verpakking en haal dan de verpakking weg.
  • Page 38: Gebruik Van Het Apparaat

    EBRUIK VAN HET APPARAAT 1) Beschrijving van het bedieningspaneel Temperatuurregelaar met Vorstvrij stand en mogelijkheid tot het instellen van tempera- tuurbereiken. TURBO regelaar Spanningscontrolelampje Controlelampje van de TURBO functie TURBO functie Schakelaar aan/uit van de verwarming Verwarmingscontrolelampje 2) De COMFORT temperatuur instellen Dit is de temperatuur die men wenst wanneer men in het vertrek is.
  • Page 39 5) De functies vergrendelen U kunt regelaar blokkeren of het bereik ervan beperken om ongewenst gebruik van het apparaat tegen te gaan (kinderen). De regelaar blokkeren: a) Zet de regelaar in de gewenste stand. b) Met behulp van een kleine platte schroevendraaier verwijdert u het kapje van de regelaar (1). c) Maak een pin P los van zijn plaats met behulp van een scherp voorwerp.
  • Page 40: Waarschuwing

    AARSCHUWING - Laat de kinderen niet op het apparaat klimmen. - Pas op dat kinderen niet tegen het apparaat aanleunen en in de buurt spelen wanneer het aanstaat. Het oppervlak van het apparaat kan onder bepaalde omstandigheden brandwonden op de huid veroorzaken, vooral wegens het feit dat kinderen niet dezelfde of minder snelle reflexen hebben dan volwassenen.
  • Page 41: Tips Voor Gebruik

    ROBLEMEN OPLOSSEN Problemen Controles - Controleer of de hoofdzekeringen van de installatie zijn ingescha- Het apparaat verwarmt niet keld of het ontlastsysteem (als u dat een hebt) de voeding van het apparaat niet heeft uitgeschakeld. - Controleer de luchttemperatuur van het vertrek. - Zet de verwarming uit en dan weer aan (Schakelaar •...
  • Page 42 Cascade 2 Radiateur sèche-serviettes Electronic radiator - towel rail Elektronischer Handtuchtrockner Elektronische radiator voor handdocken Radiador seca toallas Radiador seco-toalhas Pièces détachées Conseils avant et après-vente Prix d’un appel local depuis un poste fixe en France métropolitaine Fax : 02 38 71 38 89 Depuis l’étranger - tél : 33 2 38 71 38 58...

Table des Matières