Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

CMG-BD0
CMG-BD0/M
CMG-BD0/PR
CMG-BD0/PW
EVIDENCE 3 PLUS
Ръководство за експлоатация
Návod k obsluze
Bedienungsanleitung
Εγχειρίδιο λειτουργίας
Operating manual
Kasutusjuhend
Mode d'emploi
Priručnik za rukovanje
Kezelési útmutató
Naudojimo instrukcijos
Упатство за работење
Instrukcja obsługi
Инструкция по использованию
Navodila za uporabo
Інструкція з використання
BG
2
CZ
5
DE
8
EL
11
EN 14
ET 17
FR 20
HR 23
HU 26
LT
29
МК 32
PL
35
RU 38
SL
43
UK 46

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thermor EVIDENCE 3 PLUS

  • Page 1 EVIDENCE 3 PLUS Ръководство за експлоатация Návod k obsluze Bedienungsanleitung Εγχειρίδιο λειτουργίας Operating manual EN 14 Kasutusjuhend ET 17 CMG-BD0 Mode d'emploi FR 20 CMG-BD0/M Priručnik za rukovanje HR 23 CMG-BD0/PR Kezelési útmutató HU 26 CMG-BD0/PW Naudojimo instrukcijos Упатство за работење...
  • Page 2 Comfort режим – Позволява да технологии и премиум дизайн. Днес вие се настроите и регулирате комфортна възползвате от над 80 години опит на Thermor температура (тази температура се заедно с последните иновации по отношение на прилага към Comfort фазата в режим Prog).
  • Page 3 ЗАКЛЮЧВАНЕ НА КОНТРОЛНАТА КУТИЯ НА УРЕДА 7 програми са предварително настроени. По подразбиране програмите вече са зададени за За избягване на манипулации от деца можете всеки ден. да заключите контролната кутия на уреда с Възможно е да промените програмата за деня, натискане...
  • Page 4 – ИНДИКАТОР ЗА ОТОПЛЕНИЕ Вид на уреда Възможно е изключване на индикатора за Сериен номер отопление при режим стендбай на уреда. За Име и адрес на изключване на индикатора изберете параметър клиент «oF». ПЕЧАТ НА МОНТАЖНИКА – ЕКРАН Възможно е избиране натова, коя температура да...
  • Page 5 EVIDENCE 3 PLUS S ELEKTRONICKÝM TERMOSTATEM REŽIMY TOPENÍ Úvod K dispozici jsou 3 režimy topení: Thermor, skutečný průkopník světa teplotního Režim Komfort – Umožňuje vám komfortu, je slavná francouzská značka s dlouhou nastavení a úpravu komfortní teploty historií v oblasti systémů elektrického ohřívání a (tato teplota platí...
  • Page 6 UZAMKNUTÍ OVLÁDACÍ SKŘÍŇKY ZAŘÍZENÍ Opakujte tyto kroky pro výběr programu pro každý den v týdnu. Aby se dětem předešlo v manipulaci, můžete ovládací skříňku zařízení uzamknout současným – ZMĚNA PROGRAMŮ stisknutím tlačítek . Přidržte tlačítka po dobu Přednastavené programy je možné změnit. U přibližně...
  • Page 7 – TOVÁRNÍ NASTAVENÍ SPECIFIKACE MODELU Je možné resetovat zařízení do továrního Identifikátor(y) modelu: Konvektory CMG-BD0, nastavení. Zvolte parametr „Go“. Režim Komfort, CMG-BD0/M, CMG-BD0/PR, CMG/BD0/PW požadovaná hodnota teploty 19°C, výchozí Položka Symbol Hodnota Jednotka naprogramování.. Tepelný výkon Jmenovitý tepelný P nom 0,5–2,5 Opuštění...
  • Page 8 Erlaubt stets Innovation, modernste Technologien und Einstellung und Anpassung einer Design der Spitzenklasse. Sie profitieren heute von angenehmen Temperatur (diese mehr als 80 Jahren Fachkenntnis von Thermor mit Temperatur gilt auch in der Komfortphase des neuesten Innovationen für robuste Programmiermodus).
  • Page 9 Hinweis: Vorzugweise sollte der Übergang 7 Programme sind voreingestellt. Standardmäßig ECO/Komfort verwendet werden, ist jedem Tag bereits ein Programm zugewiesen. Komfort energieeffizienter als der Übergang Aus/Komfort ist. VERRIEGELUNG DES STEUERGERÄTS Komfort Als Kindersicherung können Sie das Steuergerät Komfort verriegeln, indem Sie die Tasten Komfort gleichzeitig drücken.
  • Page 10 – HÖCHSTTEMPERATUR zusammen mit der Rechnung des Verkäufers, vorgelegt werden. Die zulässige Höchsttemperatur kann geändert - Um eine Garantieleistung zu beantragen, wenden werden Bereich 19°C 28°C). Sie sich bitte an Ihren Händler oder Installateur. Bei Standardmäßig ist 28°C als Höchsttemperatur Bedarf können Sie sich auch an SCGA, Tel.: voreingestellt.
  • Page 11 EVIDENCE 3 PLUS ΜΕ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ - Επιλογή λειτουργίας / Επιβεβαίωση / Πίσω ❺ (παρατεταμένο πάτημα) Εισαγωγή - Ενδεικτική λυχνία θέρμανσης ❻ Η Thermor, πραγματικός πρωτοπόρος στον τομέα - Οθόνη (ένδειξη) ❼ της θερμικής άνεσης, είναι μια φημισμένη γαλλική - Αύξηση...
  • Page 12 – Η συσκευή ακολουθεί τη ρύθμιση Σημείωση: δεν συνιστάται να χρησιμοποιείτε αυτήν θερμοκρασίας της λειτουργίας Comfort. Για να τη λειτουργία σε χώρους με ρεύματα αέρα, για αλλάξετε τη θερμοκρασία Comfort, μεταβείτε στη παράδειγμα σε διαδρόμους ή χώρους κοντά στην λειτουργία Comfort. εξώπορτα.
  • Page 13 ΜΕΝΟΥ EXPERT εξαρτημάτων, και δεν παρέχει καμία αποζημίωση για ζημιές. Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις - Τα εργατικά, τα έξοδα μετακίνησης και μεταφοράς πρόσθετες λειτουργίες της συσκευής, εµπίπτουν στην ευθύνη του χρήστη πατήστε παρατεταμένα τα 2 κουμπιά για 3 - Ζημιές που σχετίζονται με την εσφαλμένη δευτερόλεπτα...
  • Page 14 EVIDENCE 3 PLUS WITH ELECTRONIC THERMOSTAT OPERATING MODES Introduction 3 heating modes are available: Thermor, a true pioneer in thermal comfort, is a Comfort mode – Allows you to set famous French brand with a long history in electric and adjust comfortable temperature heating and water heating systems.
  • Page 15 LOCK APPLIANCE CONTROL BOX – PROGRAMS CHANGE To avoid manipulations by children, you can lock It is possible to change the preset programs. For appliance control box pressing buttons each program (from P1 to P7) it is possible to select the same time.
  • Page 16 MODEL SPECIFICATIONS Exit expert menu Model identifier(s): Convectors CMG-BD0, CMG-BD0/M, CMG-BD0/PR, CMG/BD0/PW Item Symbol Value Unit Heat output Nominal heat output P nom 0,5 – 2,5 Minimum heat output P min (indicative) Maximum continuous P max, c heat output Auxiliary electricity consumption At nominal heat el max 0,000...
  • Page 17 KOOS ELEKTROONILISE - vähendamine ❿ TERMOSTAADIGA KÜTTEREŽIIMID Sissejuhatus Saadaval on 3 kütterežiimi: Tõelise soojusmugavuse teerajaja Thermor on Mugavusrežiim – Võimaldab seada kuulus Prantsuse kaubamärk, millel on elektrikütte ja ja reguleerida mugava temperatuuri veeküttesüsteemide alal pikk ajalugu. Thermori (see temperatuur rakendatakse...
  • Page 18 SEADME JUHTKARBI LUKUSTAMINE Korrake neid samme, et valida programm iga nädalapäeva jaoks. Et lapsed ei saaks sätteid muuta, on võimalik seadme juhtkarp lukustada, selleks vajutage – PROGRAMMIDE MUUTMINE samaaegselt nuppe . Hoidke nuppe all Eelseadistatud programme on võimalik muuta. Iga umbes 3 sekundit.
  • Page 19 – TEHASESEADED MUDELI TEHNILISED ANDMED Seadet on võimalik lähtestada tehaseseadetele. Mudeli identifikaator(id): Konvektorid CMG-BD0, Valige parameeter «Go». Mugavusrežiim, CMG-BD0/M, CMG-BD0/PR, CMG/BD0/PW temperatuuri seadepunkt 19°C, vaikimisi Üksus Sümbol Väärtus Ühik programmeeritud. Soojusvõimsus Nimisoojusvõimsus P nom 0,5 – 2,5 Väljuge ekspertmenüüst Minimaalne soojusvõimsus P min (soovituslik)
  • Page 20 ÉLECTRONIQUE boutons) - Diminuer ❿ Introduction Thermor, véritable pionnier du confort thermique, MODES DE CHAUFFE est une célèbre marque française qui a une longue Cet appareil propose 3 modes de chauffe : tradition de fabrication de systèmes de chauffage et Mode Confort –...
  • Page 21 PARAMÉTRAGES DE L'APPAREIL Vous pouvez modifier le programme du jour de votre choix. À l'aide des boutons Pour éviter que des enfants ne manipulent les sélectionnez le paramètre . Choisissez un jour, commandes, vous pouvez verrouiller le boîtier en par ex. Lundi .
  • Page 22 – ÉCRAN Modèle Vous pouvez choisir quelle température affichée Numéro de série avant le passage en mode veille : Nom et adresse du - « St » indique la température de consigne. client - « Pt » indique la température relevée. CACHET DE L'INSTALLATEUR –...
  • Page 23 EVIDENCE 3 PLUS S ELEKTRONIČKIM TERMOSTATOM NAČINI GRIJANJA Uvod Dostupna su 3 načina grijanja: Thermor, stvarni predvodnik toplinske ugodnosti, Način rada Udobnost – Omogućava poznata je francuska marka duge povijesti rada na vam postavljanje i prilagodbu udobne području sustava električnog grijanja i grijanja vode.
  • Page 24 ZAKLJUČAVANJE UPRAVLJAČKOG KUĆIŠTA UREĐAJA Ponedjeljak . Odaberite program od P1 do P7 za odabrani dan. Da biste izbjegli da se djeca igraju uređajem, Ponovite te korake da biste odabrali program za upravljačko kućište uređaja možete zaključati tako da svaki dan u tjednu. istovremeno pritisnete gumbe .
  • Page 25 – TVORNIČKE POSTAVKE Type of Device Uređaj se može ponovno postaviti na tvorničke Serial Number postavke. Odaberite parametar „Go”. Način rada Name and address Udobnost, zadana vrijednost temperature 19°C, of the customer programiranje prema zadanim postavkama. INSTALLER’S STAMP Izlaz iz izbornika stručnjaka SPECIFIKACIJE MODELA Identifikacijske oznake modela: Konvektori CMG- BD0, CMG-BD0/M, CMG-BD0/PR, CMG/BD0/PW...
  • Page 26 (ez a hőmérséklet a élvonalbeli technológiákkal és a prémium minőségű Komfort fázisra is vonatkozik Prog üzemmódban). kialakítással. Ön is élvezheti a Thermor több mint 80 ECO üzemmód – Megadhatja és éves tapasztalatát, amelynek köszönhetően a szabályozhatja az Eco hőmérsékletet legújabb...
  • Page 27 A KÉSZÜLÉK VEZÉRLŐDOBOZÁNAK LEZÁRÁSA Megváltoztathatja a napi programot, ha szeretné. Válassza ki a paramétert a és gombokkal. A gyermekek általi kezelés elkerülése érdekében a Válasszon egy napot a programozáshoz pl. hétfő és gomb egyidejű megnyomásával lezárhatja Válassza ki a programot P1-től P7-ig a kiválasztott a készülék vezérlődobozát.
  • Page 28 – KÉPERNYŐ A készülék típusa Készenléti üzemmódra váltás előtt kiválaszthatja, Sorozatszám hogy melyik hőmérséklet jelenjen meg a képernyőn: Az ügyfél neve és - «St» a beállított hőmérséklet mutatása. címe - «Pt» a mért hőmérséklet mutatása. A BESZERELŐ BÉLYEGZŐJE – GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK Lehetőség van a készülék gyári beállításainak visszaállítására.
  • Page 29 „EVIDENCE 3 PLUS“ SU ELEKTRONINIU TERMOSTATU - Ekranas (indikatorius) ❼ - Padidinti Įvadas ❽ - Užrakinti / atrakinti (ilgas 2 mygtukų ❾ „Thermor“, tikras šiluminio komforto pradininkas, yra paspaudimas) žymus prancūzų elektrinio ir vandens šildymo prekių - Sumažinti ženklas su ilga istorija. „Thermor“ visada sujungia ❿...
  • Page 30 Pastaba: rekomenduojama naudoti ekonominį / Be to, galite pakeisti bet kurios dienos programą. komforto perėjimą, kuris taupiau naudoja Mygtukais pasirinkite parametrą Pasirinkite dieną, kurią norite programuoti, pvz., energiją nei išjungimo / komforto perėjimas. Pirmadienis Pasirinkite norimos dienos UŽRAKINKITE ĮRANGOS VALDYMO BLOKĄ programą...
  • Page 31 – EKRANAS Įrenginio tipas Galima pasirinkti, kurią temperatūrą rodyti ekrane Serijos numeris prieš perjungiant į parengties režimą: Kliento vardas, - «St», kad būtų rodoma nustatytoji temperatūra; pavardė ir adresas - «Pt», kad būtų rodoma išmatuota temperatūra. MONTUOTOJO ANTSPAUDAS – GAMYKLINIAI NUSTATYMAI Galima atstatyti įrangos gamyklinius nustatymus.
  • Page 32 EVIDENCE 3 PLUS СО ЕЛЕКТРОНСКИ ТЕРМОСТАТ - Екран (индикатор) ❼ - Зголеми Вовед ❽ - Заклучи / отклучи (притиснете и задржете на ❾ Thermor, вистински пионер во термичкиот 2-те копчиња) комфор е позната француска марка со долга - Намали историја во електричното греење и системите за...
  • Page 33 Comfort За да ги смените поставените програми во 6 ч. 18 ч. 0 ч. 9 ч. 21 ч. режимот Prog, одете во поставките на уредот. Comfort 6 ч. 0 ч. 9 ч. Забелешка: користете транзиција Eco / Comfort 18 ч. Comfort, што...
  • Page 34 – МАКСИМАЛНА ТЕМПЕРАТУРА инсталатерот. Доколку е потребно, можете да ги контактирате SCGA, Тел.: (+33)146836001, 2 Allée Може да ја смените температурата, но не смее Suzanne Pénillault-Crapez, 94110 Arceuil, да надмине (од 19°C до 28°C). Стандардно, ФРАНЦИЈА. максималната температура е 28°C. Тип...
  • Page 35 Tryb Eco – Umożliwia ustawienie i inteligentnych funkcji i wzornictwa. Więcej informacji wyregulowanie temperatury Eco (ta na temat firmy Thermor znajduje się na naszej stronie temperatura jest również stosowana internetowej: www.thermor-heating.com w fazie Eco w trybie Prog).
  • Page 36 Uwaga: lepszym rozwiązaniem jest przełączanie 0:00 21:00 Tryb 8:00 18:00 z trybu Eco na komfortowy, które zapewnia 0:00 12:00 21:00 większą oszczędność energii, niż przełączanie ze Tryb 0:00 stanu wyłączonego na tryb komfortowy. 0:00 6:00 12:00 18:00 24:00 BLOKADA PANELU STEROWANIA URZĄDZENIA Możliwa jest zmiana programu dla wybranego Aby zapobiec przełączaniu urządzenia przez dzieci, dnia.
  • Page 37 – WSKAŹNIK OGRZEWANIA Rodzaj urządzenia Można wyłączyć wskaźnik ogrzewania, gdy Numer seryjny urządzenie jest w trybie czuwania. Aby wyłączyć Imię i nazwisko wskaźnik, wybrać parametr "oF". oraz adres klienta – WYŚWIETLACZ PIECZĄTKA INSTALATORA Można wybrać temperaturę, która będzie pokazywana na wyświetlaczu przed przełączeniem na tryb czuwania: - "St", aby wyświetlić...
  • Page 38 EVIDENCE 3 PLUS С ЭЛЕКТРОННЫМ ТЕРМОСТАТОМ - Смена режима / Подтверждение / Назад ❺ Вступление (долгое нажатие) Известный французский бренд Thermor – - Индикатор обогрева ❻ настоящий пионер в области теплового комфорта, - Экран (индикатор) ❼ имеющий многолетнюю историю в сфере систем...
  • Page 39 Комфорт – Прибор не греет (возможно только в 18ч Эко 0ч 21ч режиме Прог). Комфорт 6ч 12ч 18ч Для изменения предустановленных программ в Эко 0ч 9ч 14ч 21ч Комфорт 6ч режиме Прог, перейдите в настройки прибора. Эко 0ч 21ч Предпочитайте использовать переход Эко / Комфорт...
  • Page 40 – МАКСИМАЛЬНАЯ ТЕМПЕРАТУРА - Данный сертификат подлежит предъявлению только при обращении с рекламацией к Вы можете установить максимальную дистрибьютору или установщику вместе с температуру, которая не может быть превышена документом, подтверждающим покупку. (от 19°C до 28°C). По умолчанию максимальная - С актуальным списком сервисных центров и температура...
  • Page 43 EVIDENCE 3 PLUS Z ELEKTRONSKIM TERMOSTATOM NAČINI OGREVANJA Uvod Na voljo so 3 načini ogrevanja: Thermor, pravi pionir na področju toplotnega Način “Udobje” – Omogoča vam udobja, je znana francoska znamka z dolgoletnimi nastavitev prilagoditev izkušnjami na področju električnega ogrevanja in...
  • Page 44 ZAKLEPANJE UPRAVLJALNE ENOTE – SPREMEMBA PROGRAMOV Če želite preprečiti, da bi v delovanje naprave Prednastavljene programe je mogoče spremeniti. posegali otroci, lahko upravljalno enoto zaklenete Za vsak program (od P1 do P7) lahko izberete način tako, da istočasno pritisnete na gumba delovanja glede na uro (od 0 od 23 ur).
  • Page 45 TEHNIČNE SPECIFIKACIJE MODELOV Izhod iz menija za napredne uporabnike Oznake modelov: Konvekcijski radiatorji CMG-BD0, CMG-BD0/M, CMG-BD0/PR, CMG/BD0/PW Lastnost Simbol Vrednost Enota Izhodna toplotna moč Nazivna toplotna P nom 0,5 – 2,5 izhodna moč Najmanjša toplotna izhodna moč (okvirna P min vrednost) Največja neprekinjena P max,...
  • Page 46 EVIDENCE 3 PLUS З ЕЛЕКТРОННИМ ТЕРМОСТАТОМ - Збільшення ❽ Вступ - Блокування / розблокування (довге ❾ Відомий французький бренд Thermor – натискання на 2 кнопки) справжній піонер у царині теплового комфорту, з - Зменшення ❿ багаторічною історією в сфері систем...
  • Page 47 БЛОКУВАННЯ УПРАВЛІННЯ та , оберіть параметр . Виберіть день для програмування наприклад понеділок Для запобігання внесенню змін на приладі Виберіть програму від P1 до P7 на обраний день. сторонніми людьми, ви можете заблокувати Повторіть ці дії для вибору програми на інші дні управління.
  • Page 48 – ЕКРАН УМОВИ ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ Ви можете обрати яку температуру відображати З питань гарантійного, післягарантійного та на екрані до переходу в режим очікування: сервісного обслуговування звертайтесь за тел. 0- - «St» для встановленої температури; 800-500-885. - «Pt» для вимірюваної температури. При...
  • Page 51 ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ Гарантійний талон дійсний в разі заповнення Заповнює продавець Виробник гарантує відповідність товару вимогам позначеним нормативними Конвектор модель документами ТУ У 29.7-35008375-002, ДСТУ EN 60335-2-30, ДСТУ EN 55014-1; ДСТУ EN 55014-2; Заводський № ДСТУ EN 61000-3-2; ДСТУ EN 61000-3-3 за умови дотримання...
  • Page 52 U0705430-A...

Ce manuel est également adapté pour:

Cmg-bd0Cmg-bd0/mCmg-bd0/prCmg-bd0/pw