Page 1
CD-R/CD STEREO SYSTEM SISTEMA ESTEREO CD-R/CD CHAINE STEREO AVEC PLATINES CD-R/CD XR-MR5 OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES (English) MODE D’EMPLOI (Español) (Français) For assistance and information, call toll free 1-800-BUY-AIWA. (United States and Puerto Rico) 8A-CY4-903-01 000501AYK-H-I...
ENGLISH WARNING 7 Condensation – Moisture may form on the CD pickup lens when: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC - The unit is moved from a cold spot to a warm spot SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN - The heating system has just been turned on OR MOISTURE.
(you will find them on the rear of your set) in the space provided Damage Requiring Service below. Please refer to them when you contact your Aiwa dealer in Have the units serviced by a qualified service technician if: case of difficulty.
PREPARATIONS 1 Connect the speaker cords to the main unit. CONNECTIONS The cords with the white stripes should be connected to the terminals and the other cords to the terminals. Check your accessories Remote control AM loop antenna FM antenna 2 Connect the supplied antennas.
Page 5
3 Connect the AC cord to an AC outlet. CONNECTING AN OUTDOOR ANTENNA The demo display will begin when the AC cord is plugged into an AC outlet for the first time after purchase. When the power For better FM reception, use of an outdoor antenna is is turned on, the demo display will end.
REMOTE CONTROL BEFORE OPERATION Inserting batteries Detach the battery cover on the rear of the remote control and TUNER, insert two R03 (size AAA) batteries. AUX/D-IN, CD, CD-R/RW POWER ENTER/ ILLUMINATION TUNER, AUX/D-IN, POWER R03 (AAA) CD, CD-R/RW ENTER PHONES When to replace the batteries The maximum operational distance between the remote control and the sensor on the main unit should be approximately 5 meters...
SETTING POWER ECONOMIZING MODE Setting this unit to power economizing mode reduces power MULTI JOG consumption. ENTER/ILLUMINATION DEMO/ECO When the power economizing mode is set to ON or AUTO • When the power shuts off, all indications of the display window including the clock are turned off.
SOUND USING THE MAGICAL CHANGE AUDIO ADJUSTMENTS PANEL JOG MODE This unit is equipped with the magical change panel (referred to VOLUME as the "rotary panel" in this Operationg Instructions manual). T-BASS Q SURROUND Q SURROUND Rotating the panel allows you to use different buttons. To rotate the panel, gently touch TOUCH SENSOR on each panel.
Page 9
BBE SYSTEM GRAPHIC EQUALIZER The BBE system enhances the clarity of high-frequency sound. This unit provides the following three different equalization curves. ROCK: Powerful sound emphasizing treble and bass Use panel 3 (page 8). POP: More presence in the vocals and midrange Press BBE repeatedly to select one of the three levels or the off JAZZ: Accented lower frequencies for jazz-type music position.
RADIO RECEPTION When an FM stereo broadcast contains noise MANUAL TUNING Press MONO while pressing SHIFT on the remote control so that "MONO" lights up on the display. Noise is reduced, although reception is monaural. MONO TUNER DISPLAY POWER To restore stereo reception, repeat the above again. TUNER MONO To change the AM tuning interval...
PRESETTING STATIONS PRESET NUMBER TUNING 1 Press TUNER to select a band. 2 Press c. Each time the button is pressed, the next ascending preset TUNER number is selected. 0-9,+10 Tuning by preset number 1 Press TUNER to select a band. 2 Press the numbered buttons on the remote control to select a preset number.
BEFORE USING DISCS Before playing or recording on a disc, read this section thoroughly. TERMS AND FEATURES • Finalization USABLE DISCS Finalization is the process of embedding a Table Of Contents (TOC) on a CD-R or CD-RW on which recording is completed. This process enables a CD-R and CD-RW to be played on the This unit has two CD player systems.
CD PLAYING (USING CD PLAYER) BASIC OPERATIONS The CD player of this unit can play a conventional music CD, a CD-R and CD-RW. However, a CD-R or CD-RW which is not finalized* cannot be Number of track Elapsed playing played on the CD player. being played time Use the CD-R/RW player/recorder to play a non-finalized CD-R...
BLANK SKIP FUNCTION RANDOM/REPEAT PLAY 0-9,+10 RANDOM/REPEAT PROGRAM CD BLANK SKIP SHIFT CD BLANK SKIP Use the remote control. Random play The silent portions between the tracks recorded on a disc can be All the tracks on the disc can be played randomly. skipped during play.
NOTE PROGRAMMED PLAY • During programmed play, you cannot select the tracks directly with the numbered buttons or perform random play. • In the following cases, the total playing time of programmed tracks Up to 30 tracks can be programmed from the loaded disc. is displayed as "--:--", which means you cannot check the total Use the remote control.
CD PLAYING (USING CD-R/RW PLAYER/RECORDER) BASIC OPERATIONS The CD-R/RW player/recorder of this unit can play a conventional music CD, a CD-R or CD-RW, whether the CD-R or the CD-RW is finalized* or not. Number of track Elapsed playing * See "FINALIZATION" on page 23. being played time About the level indicator...
2 Press the numbered buttons and +10 to program RANDOM/REPEAT PLAY a track. Example: To select the 12th track, press +10 and 2. To select the 20th track, press +10, +10 and 0. 0-9,+10 RANDOM/REPEAT PROGRAM Program number Selected track SHIFT number Use the remote control.
CD-R/CD-RW RECORDING BEFORE RECORDING ABOUT THE TRACK MARK You can easily select the desired tracks by registering track marks NOTE during recording. • Never turn the unit off by pressing POWER or disconnecting Choose the appropriate method to register track marks. the AC cord during the recording process.
3 For manual finalizing recording, press RECORDING A WHOLE CD MANUAL.F on the main unit or on the remote control. For auto finalizing recording (only for a CD-RW), PUSH EJECTz press AUTO.F (RW) on the main unit or AUTO.F on the remote control.
To stop recording before the end of the track RECORDING ONLY ONE TRACK Press s. Recording stops. To stop play of the CD, press s again. To record on a previously recorded CD-R or CD-RW PUSH EJECTz If there is an unrecorded section left on the CD-R or CD-RW, the new recording automatically starts from where the previous 0-9,+10 DISPLAY...
5 Repeat step 4 to program other tracks. PROGRAMMED RECORDING 6 For manual finalizing recording, press OF A CD MANUAL.F on the main unit or on the remote control. For auto finalizing recording (only for a CD-RW), Up to 30 tracks can be programmed and recorded from the loaded press AUTO.F (RW) on the main unit or AUTO.F on CD.
To stop recording RECORDING FROM THE RADIO Press s. When recording finishes, "CD-R/RW REC" indicator disappears OR THE CONNECTED in the display. EQUIPMENT To pause recording Press a. To resume recording, press a again. To record on a previously recorded CD-R or CD-RW If there is an unrecorded section left on the CD-R or CD-RW, the AUX/D-IN new recording automatically starts from where the previous...
4 Within 10 seconds, press ENTER/ILLUMINATION. FINALIZATION Alternatively, press ENTER on the remote control. "FINALIZE??" is displayed. Finalization is the process of embedding a Table Of Contents (TOC) on a CD-R or CD-RW on which recording is completed. This process enables the CD-R and CD-RW to be played on the CD player of this unit or any other conventional CD players.
ERASING RECORDINGS ON A CD-RW You can erase recordings on a CD-RW in the following three ways: 4 Within 10 seconds, press ENTER/ILLUMINATION. (All these ways are applicable only to a CD-RW. Recordings on a Alternatively, press ENTER on the remote control. CD-R cannot be erased in any way.) "Erase?All?"...
4 Within 10 seconds, press ENTER/ILLUMINATION. UNFINALIZING A CD-RW Alternatively, press ENTER on the remote control. If you erase the track, you cannot retrieve it again. Make sure it is all right to erase the track. CD-R/RW ERASE MODE To cancel, press s. ENTER/ ILLUMINATION 5 Within 1 minute, press ENTER/ILLUMINATION...
CLOCK AND TIMER SETTING THE CLOCK If the clock display flashes If the display flashes when the clock is displayed, it indicates that the clock has stopped due to a power failure or the removal of the power cord. The current time needs to be reset. CLOCK ENTER SETTING THE TIMER...
Page 27
11 Press POWER to turn off the unit. 4 Set the timer-on time. 5, or 4 and 5 remain on the display after the power is Turn MULTI JOG to the right to advance the time and to the left turned off (when the power economizing mode is deactivated).
When connecting a turntable Specified time Use an AIWA turntable equipped with a built-in equalizer amplifier. To check the time remaining until the power is turned off Press JOG MODE repeatedly until "SLEEP" appears on the display, or press SLEEP while pressing SHIFT on the remote DIGITAL IN (OPTICAL) JACK control.
GENERAL LISTENING TO EXTERNAL CARE AND MAINTENANCE SOURCES Occasional care and maintenance of the unit and the software are needed to optimize the performance of your unit. To clean the cabinet Use a soft and dry cloth. AUX/D-IN If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution.
CD-R/RW PLAYER/RECORDER SECTION TROUBLESHOOTING The CD-R/RW player/recorder cannot be operated. • Is the disc correctly loaded? ( page 16) • Is the lens affected by condensation? If the unit fails to perform as described in these Operating Wait for a few hours and try again. Instructions, check the following guide.
DISPLAY INFORMATION WHEN THE SOUND SOURCE IS CD-R/RW In stop mode 1 Total number of tracks and total playing time of the disc If you press DISPLAY on the main unit, or press DISPLAY while (Example: RCD 10Tr 58:31) pressing SHIFT on the remote control, the display changes as 2 Remaining recordable time on CD-R or CD-RW follows.
Mechanical or electrical error occurred in the unit. Press POWER to turn the unit off and then press it again to turn the unit back on. If the message is still on, consult your local AIWA dealer. No Disc There is no disc loaded.
Speaker system SPECIFICATIONS Cabinet type 2 way, bass reflex (magnetic shielded type) Speakers Woofer: Main unit 130 mm FM tuner section Tweeter: Tuning range 87.5 MHz to 108 MHz 22 mm dome type Usable sensitivity (IHF) 16.8 dBf Impedance 6 ohms Antenna terminals 75 ohms (unbalanced) Output sound pressure level 86 dB/W/m...
ESPAÑOL ADVERTENCIA 7 Condensación – En la lente del fonocaptor del reproductor de discos compactos tal vez se forme condensación cuando: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O - La unidad se pase de un lugar frío a uno caliente SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE - El sistema de calefacción se acabe de encender APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Page 35
Para su conveniencia, registre el número de modelo y número de instrucciones. serie (en la parte trasera de su aparato) en el espacio a continuación. Consúltelos cuando llame a su tienda de Aiwa en Daños que necesitan ser reparados caso de tener problemas.
PREPARATIVOS 1 Conecte los cables de los altavoces a los CONEXIONES altavoces. Conecte los cables con bandas blancas a las terminales los otros cables a las terminales Verifique sus accesorios Mando a distancia Antena de cuadro AM Antena FM Manual de instrucciones, etc. 2 Conecte las antenas que se suministran.
Page 37
3 Conecte el cable de alimentación a una toma de CONEXIÓN DE UNA ANTENA EXTERIOR Verá comenzar la pantalla de demostración cuando enchufe Para una mejor recepción de la FM, se recomienda utilizar una el cable de CA a una toma de corriente la primera vez que antena exterior.
MANDO A DISTANCIA ANTES DE LA OPERACIÓN Cómo insertar las baterías Abra la tapa de la parte trasera del mando a distancia y coloque TUNER, dos baterías R03 (tamaño AAA). AUX/D-IN, CD, CD-R/RW POWER ENTER/ ILLUMINATION TUNER, AUX/D-IN, POWER R03 (AAA) CD, CD-R/RW ENTER PHONES...
AJUSTE DEL MODO DE AHORRO DE ENERGÍA Poner esta unidad en el modo de ahorro de energía reducirá el MULTI JOG consumo energético. ENTER/ILLUMINATION DEMO/ECO Cuando el modo de ahorro de energía esté en ON o en AUTO • Cuando la unidad se apague, todas las indicaciones de la ventana de visualización se apagarán, incluyendo la del reloj.
SONIDO CÓMO USAR EL PANEL AJUSTES DEL AUDIO MÁGICO JOG MODE Esta unidad está equipada con el panel mágico (al que se hace VOLUME referencia en este manual como "panel rotatorio"). T-BASS Q SURROUND Q SURROUND Hacer rotar el panel le permitirá utilizar distintos botones. Para hacer rotar el panel, toque con suavidad TOUCH SENSOR ROCK/POP/ JAZZ...
Page 41
SISTEMA BBE ECUALIZADOR GRÁFICO El sistema BBE realza la claridad del sonido de altas frecuencias. Esta unidad proporciona las siguientes tres curvas de ecualización, cada una diferente de las otras. Use el panel 3 (página 8). ROCK: Sonidos potentes con realce de agudos y de graves Pulse repetidamente BBE para seleccionar uno de los tres niveles POP: Mayor presencia de voces y gamas de registro medio o la posición de apagado.
RECEPCIÓN DE LA RADIO Cuando una emisión en FM estéreo contenga ruido SINTONIZACIÓN MANUAL Pulse MONO mientras pulsa la tecla SHIFT en el mando a distancia para que "MONO" aparezca en pantalla. Se reducirá el ruido aunque la recepción sea monoaural. MONO TUNER DISPLAY...
PRESINTONIZACIÓN DE RECEPCIÓN MEDIANTE PRESINTONIA EMISORAS 1 Pulse TUNER para seleccionar una banda. 2 Pulse c. Cada vez que apriete el botón, seleccionará el siguiente número de presintonía en orden ascendente. TUNER Selección de una presintonía 0-9,+10 1 Pulse TUNER para seleccionar una banda. 2 Pulse los botones numerados en el mando a distancia para seleccionar un número de presintonía.
ANTES DE USAR DISCOS Antes de la reproducción o grabación de un disco, lea esta sección TÉRMINOS Y atentamente. CARACTERÍSTICAS DISCOS UTILIZABLES • Finalización La finalización es el proceso de grabar un índice (TOC) en un Esta unidad dispone de dos sistemas de reproducción de discos CD-R o un CD-RW cuya grabación haya sido completada.
REPRODUCCIÓN DE DISCOS COMPACTOS (MEDIANTE UN REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS) OPERACIONES BÁSICAS El reproductor de discos compactos de esta unidad sirve para reproducir el sonido de un disco compacto convencional, un CD-R o un CD-RW. Número de las pista que se Tiempo de reproducción No obstante, el reproductor de discos compactos no puede está...
FUNCIÓN DE SALTO DE REPRODUCCIÓN ALEATORIA/ ESPACIOS EN BLANCO REPETIDA 0-9,+10 RANDOM/REPEAT PROGRAM CD BLANK SKIP SHIFT CD BLANK SKIP Utilice el mando a distancia. Reproducción aleatoria Puede saltarse los espacios en blanco que hay entre las pistas Todas las pistas del disco pueden reproducirse en orden aleatorio. grabadas de un disco compacto durante su reproducción.
NOTA REPRODUCCIÓN • Durante la reproducción programada, no puede seleccionar las PROGRAMADA pistas directamente con los botones numerados o realizar una reproducción aleatoria. • En los siguientes casos, el tiempo total de reproducción de las pistas programadas aparecerá en pantalla como "--:--", lo cual Se pueden programar hasta 30 pistas del disco que haya cargado.
REPRODUCCIÓN DE DISCOS COMPACTOS (MEDIANTE UN REPRODUCTOR/GRABADORA DE CD-R/RW) Sobre el indicador de nivel OPERACIONES BÁSICAS La pantalla anterior cambian automáticamente a la del indicador de nivel transcurridos 4 segundos. El indicador de nivel muestra un nivel de sonido de reproducción El reproductor/grabadora de CD-R/RW de esta unidad sirve aproximado.
Use el mando a distancia. REPRODUCCIÓN ALEATORIA/ 1 En el modo de parada, pulse PROGRAM mientras REPETIDA pulsa la tecla SHIFT de modo que "PRGM" aparezca en la pantalla. 0-9,+10 RANDOM/REPEAT PROGRAM 2 Pulse los botones numerados y el botón +10 para programar una pista.
GRABACIÓN DE CD-R/CD-RW ANTES DE GRABAR ACERCA DE LA MARCA DE ÍNDICE NOTA • Nunca apague la unidad pulsando POWER o desconectando Se pueden seleccionar fácilmente las pistas deseadas registrando el cable de suministro durante el proceso de grabación. marcas de índice durante toda la grabación. Si lo hace incluso por accidente o corte de suministro, puede Elija el método apropiado para registrar marcas de índice.
3 Para la grabación con finalización manual, pulse GRABACIÓN DE TODO UN MANUAL.F en la unidad principal o en el mando DISCO COMPACTO a distancia. Para la grabación con finalización automática (sólo para CD-RW), pulse AUTO.F (RW) en la unidad principal o AUTO.F en el mando a PUSH EJECTz distancia.
Cómo interrumpir la grabación antes del final del disco GRABACIÓN DE UNA SOLA compacto Pulse s. La grabación se interrumpe. PISTA Para interrumpir la reproducción del disco compacto, pulse de nuevo s. Cómo grabar en un CD-R o CD-RW previamente grabado PUSH EJECTz Si hay una sección sin grabar en el CD-R o CD-RW, la nueva 0-9,+10...
GRABACIÓN PROGRAMADA DE UN DISCO COMPACTO Se pueden programar y grabar hasta 30 pistas del disco que haya Número de pista Número de programa cargado. Para la programación, remítase a la página 15. seleccionado PUSH EJECTz 0-9,+10 PROGRAM Tiempo de reproducción total Número total de pistas de las pistas seleccionadas.
Cómo interrumpir la grabación GRABACIÓN DESDE LA RADIO Pulse s. Cuando la grabación termine, el indicador "CD-R/RW REC" O UN EQUIPO CONECTADO desaparecerá de la pantalla. Cómo hacer una pausa en la grabación Pulse a. Para reiniciar la grabación vuelva a pulsar a. AUX/D-IN Cómo grabar en un CD-R o CD-RW previamente grabado TUNER...
4 Antes de que pasen 10 segundos, pulse ENTER/ FINALIZACIÓN ILLUMINATION. Cuando use el mando a distancia, pulse ENTER. "FINALIZE??" aparecerá en pantalla. La finalización es el proceso de grabar un índice (TOC) en un CD-R o en un CD-RW cuya grabación ya se ha completado. Este proceso permite que el CD-R y el CD-RW pueda reproducirse en el reproductor de disco compactos de esta unidad o en otros reproductores de discos compactos convencionales.
BORRADO DE LA GRABACIÓN EN UN CD-RW Puede borrar la grabación de un CD-RW de las siguientes tres 4 Antes de que pasen 10 segundos, pulse ENTER/ maneras: (Todas ellas se aplican sólo a las grabaciones de CD- ILLUMINATION. RW. Las grabaciones de un CD-R no pueden borrarse de ningún Cuando use el mando a distancia, pulse ENTER.
4 Antes de que pasen 10 segundos, pulse ENTER/ DESFINALIZACIÓN DE UN CD-RW ILLUMINATION. Cuando use el mando a distancia, pulse ENTER. Si borra la pista, no podrá recuperarla. Compruebe que efectivamente desea borrar esa pista. CD-R/RW ERASE MODE ENTER/ ILLUMINATION Para cancelar, pulse s.
RELOJ Y TEMPORIZADOR CONFIGURACIÓN DEL RELOJ Si parpadea la pantalla del reloj Si parpadea la pantalla cuando aparece el reloj, ello indica que éste se ha detenido debido a un fallo en el suministro o porque se ha extraído el enchufe de la toma. Deberá configurar de nuevo el reloj.
Page 59
11 Pulse POWER para apagar la unidad. 4 Configure la hora de activación del temporizador. En la pantalla permanecerán los iconos 5, 4 y 5 después Gire el selector MULTI JOG a la derecha para hacer avanzar de apagar el suministro (cuando se desactiva el modo de ahorro la hora y hacia la izquierda para retroceder.
Cuando utilice el mando a distancia, pulse SLEEP mientras por separado. pulsa la tecla SHIFT. • Consulte con su vendedor AIWA local respecto a todo equipo opcional. 2 Antes de que pasen 4 segundos, pulse f o g o gire el selector MULTI JOG para especificar el TOMAS AUX/VIDEO IN período de tiempo durante el que el aparato...
GENERAL AUDICIÓN DE FUENTES CUIDADOS Y MANTENIMIENTO EXTERNAS Es necesario realizar un cuidado y mantenimiento ocasionales del aparato y del software para optimizar las prestaciones de su aparato. Cómo limpiar el cabinete AUX/D-IN Utilice un paño suave y seco. Si las superficies están muy sucias, utilice un paño suave POWER ligeramente embebido en una solución detergente suave.
REPRODUCTOR/GRABADORA DE CD-R/RW GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE El reproductor de CD-R/RW no reproduce. • ¿El disco está bien colocado? ( página 16) PROBLEMAS • ¿La lente está afectada por la condensación? Espere unas horas e inténtelo de nuevo. El sonido sufre interferencias. Si el aparato no funciona como se describe en el manual de •...
INFORMACIÓN EN LA CUANDO LA FUENTE DE SONIDO ES UN CD-R/RW PANTALLA En modo de parada 1 Número total de pistas y tiempo total de reproducción del Si pulsa DISPLAY en la unidad principal o pulsa DISPLAY en el disco compacto mando a distancia mientras pulsa la tecla SHIFT, la pantalla (Ejemplo: RCD 10Tr 58:31) cambiará...
Mecha Err Se ha producido un error mecánico. (Puede Apague la unidad, vuelva a conectarla e intente (Error mecánico) resultarle imposible sacar un disco.) sacar el disco. Si sigue sin poder hacerlo, consulte con su concesionario AIWA más cercano. ESPAÑOL...
Sistema de altavoces ESPECIFICACIONES Tipo de caja 2 vías, reflejo de graves (tipo blindaje antimagnético) Altavoces Realzador de graves: Unidad principal 130 mm Sección del sintonizador de FM Realzador de agudos: Gama de sintonización 87,5 MHz a 108 MHz 22 mm tipo cúpula Sensitividad útil (IHF) 16,8 dBf Impedancia...
Page 66
FRANÇAIS 7 Condensation – De l'humidité peut se former sur la lentille de AVERTISSEMENT lecture du CD quand: - L'appareil est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE - Le chauffage vient juste d'être allumé DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET - L'appareil est utilisé...
Page 67
(marqués à l'arrière de l'appareil) dans l'espace ci- dessous. Veuillez les indiquer quand vous contactez un revendeur Dommages exigeant une réparation Aiwa en cas de problème. Faites réparer l'appareil par un réparateur qualifié si: Nº de modèle Nº de série (Nº de lot) - Le cordon ou la prise d'alimentation sont endommagés...
PRÉPARATIONS 1 Raccordez les cordons d'enceintes à l'unité RACCORDEMENTS principale. Les cordons à rayures blanches doivent être raccordés aux bornes et les autres cordons aux bornes Vérifiez vos accessoires Télécommande Antenne-cadre AM Antenne FM Mode d'emploi, etc. 2 Raccordez les antennes fournies. Raccordez l'antenne FM aux bornes FM 75 Ω...
Page 69
3 Raccordez le cordon d'alimentation secteur à une RACCORDEMENT D'UNE ANTENNE prise secteur. EXTÉRIEURE En insérant pour la première fois après l'achat le cordon secteur à une prise, l'affichage de démonstration apparaîtra. À la mise L'emploi d'une antenne extérieure est recommandé pour améliorer sous tension, l'affichage de démonstration s'arrêtera.
TÉLÉCOMMANDE AVANT L'UTILISATION Insertion des piles Détachez le couvercle du logement des piles au dos de la TUNER, télécommande et insérez deux piles R03 (format AAA). AUX/D-IN, CD, CD-R/RW POWER ENTER/ ILLUMINATION TUNER, AUX/D-IN, POWER R03 (AAA) CD, CD-R/RW ENTER PHONES Quand remplacer des piles La portée maximale de la télécommande, à...
RÉGLAGE DU MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Le réglage de l'appareil au mode économie d'énergie réduit la MULTI JOG consommation de courant. ENTER/ILLUMINATION DEMO/ECO Quand le mode économie d'énergie est réglé à ON ou AUTO • Quand l'alimentation est coupée, toutes les indications de l'afficheur y compris l'horloge s'éteignent.
UTILISATION DU PANNEAU RÉGLAGES AUDIO CHANGEANT MAGIQUE JOG MODE Cet appareil est équipé du panneau changeant magique (consultez VOLUME "panneau giratoire" dans ce mode d'emploi). T-BASS Q SURROUND Q SURROUND La rotation du panneau vous permet d'utiliser différentes touches. Pour faire tourner le panneau, touchez légèrement TOUCH ROCK/POP/ JAZZ SENSOR sur chaque panneau.
Page 73
SYSTÈME BBE ÉGALISEUR GRAPHIQUE Le système BBE augmente la clarté du son de hautes fréquences. Cet appareil offre les trois différentes courbes d'égalisation. ROCK: Son puissant avec aigu et grave accentués Utilisez le Panneau 3 (page 8). POP: Plus grande présence des voix et du registre médium Appuyez plusieurs fois sur BBE pour sélectionner un des trois JAZZ: Fréquences plus basses accentuées pour la musique de niveaux ou la position hors service (off).
RÉCEPTION RADIO Quand une émission FM stéréo contient des parasites ACCORD MANUEL Appuyez sur MONO tout en appuyant sur SHIFT sur la télécommande afin que "MONO" s'allume dans l'afficheur. Les parasites sont réduits, mais la réception est monaurale. MONO TUNER DISPLAY POWER Pour rétablir la réception stéréo, répétez l'opération antérieure.
PRÉRÉGLAGE DE STATIONS ACCORD PAR NUMÉRO DE PRÉRÉGLAGE 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner une bande. 2 Appuyez sur c. TUNER À chaque pression de la touche, le numéro suivant ascendant 0-9,+10 est sélectionné. Accord par numéro de préréglage 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner une bande. 2 Appuyez sur les touches numérotées sur la télécommande pour TUNER sélectionner un numéro de préréglage.
AVANT L'UTILISATION DES DISQUES Avant de lire ou d'enregistrer un disque, lisez cette partie AVERTISSEMENT complètement. Les capacités d'enregistrement numérique que possède cet appareil sont uniquement destinées à une utilisation personnelle. La duplication de matériaux protégés par des droits d'auteur DISQUES UTILISABLES sans la permission du détenteur de ces droits constitue une violation des lois qui les concernent.
LECTURE DE CD (UTILISATION DU LECTEUR CD) OPÉRATIONS DE BASE Le lecteur CD de cet appareil peut lire un CD musical ordinaire, un CD-R et un CD-RW. Cependant, un CD-R ou CD-RW non-finalisé* ne peut pas être Numéro de la piste en Temps de lecture lu sur le lecteur CD.
FONCTION SAUT D'ESPACES LECTURE ALÉATOIRE/RÉPÉTÉE VIERGES 0-9,+10 RANDOM/REPEAT PROGRAM CD BLANK SKIP SHIFT Utilisez la télécommande. CD BLANK SKIP Lecture aléatoire Toutes les pistes du disque peuvent être lues de manière aléatoire. Les espaces vierges entre les pistes enregistrées sur un disque Lecture répétée peuvent être sautées pendant la lecture.
REMARQUE LECTURE PROGRAMMÉE • Pendant la lecture programmée, vous ne pouvez pas sélectionner directement les pistes avec les touches numérotées ou rendre opérable la lecture aléatoire. Vous pouvez programmer jusqu'à 30 pistes du disque qui est • Dans les cas suivants le temps de lecture total des pistes chargé.
LECTURE DE CD (UTILISATION DU LECTEUR/ENREGISTREUR CD-R/RW) OPÉRATIONS DE BASE Le lecteur/enregistreur CD-R/RW de cet appareil peut lire un CD musical ordinaire, un CD-R ou un CD-RW, que le CD-R ou CD-RW soit finalisé* ou non. Numéro de la piste en Temps de lecture * Voir "FINALISATION"...
LECTURE ALÉATOIRE/RÉPÉTÉE 0-9,+10 RANDOM/REPEAT PROGRAM 2 Appuyez sur les touches numérotées et sur +10 pour programmer une piste. Exemple: Pour sélectionner la piste 12, appuyez sur les touches +10 et Pour sélectionner la piste 20, appuyez sur les touches +10, SHIFT +10 et 0.
ENREGISTREMENT DE CD-R/CD-RW AVANT L'ENREGISTREMENT À PROPOS DES MARQUES DE PISTE REMARQUE • Ne coupez jamais l'alimentation de l'appareil en appuyant Vous pouvez facilement sélectionner les pistes souhaitées en sur POWER ou en débranchant le cordon secteur pendant consignant des marques piste pendant l'enregistrement. le processus d'enregistrement.
3 Pour l'enregistrement avec finalisation ENREGISTREMENT DE TOUT manuelle, appuyez sur MANUAL.F sur l'unité UN CD principale ou sur la télécommande. Pour l'enregistrement avec finalisation automatique (seulement CD-RW), appuyez sur AUTO.F(RW) sur l'unité principale ou sur PUSH EJECTz AUTO.F sur la télécommande. "AUTO FINALIZE"...
Pour arrêter l'enregistrement avant la fin de la piste ENREGISTREMENT D'UNE Appuyez sur s. L'enregistrement s'arrête. Pour arrêter la lecture du CD, appuyez à nouveau sur s. SEULE PISTE Pour enregistrer sur un CD-R ou un CD-RW précédemment enregistré S'il reste une partie non enregistrée sur le CD-R ou le CD-RW, le PUSH EJECTz nouvel enregistrement démarrera automatiquement à...
ENREGISTREMENT PROGRAMMÉ DE CD Vous pouvez programmer et enregistrer un maximum de 30 pistes Numéro de la piste Numéro de programme du CD chargé. Pour programmer, voir la page 15. sélectionnée PUSH EJECTz 0-9,+10 PROGRAM Nombre total de pistes Temps de lecture total des sélectionnées pistes sélectionnées AUTO.F(RW)
Pour arrêter l'enregistrement ENREGISTREMENT DEPUIS LA Appuyez sur s. Quand l'enregistrement termine, le témoin "CD-R/RW REC" RADIO OU UN APPAREIL disparaît de l'affichage. RACCORDÉ Pour faire une pause d'enregistrement Appuyez sur a. Pour reprendre l'enregistrement, appuyez à nouveau sur a. Pour enregistrer sur un CD-R ou un CD-RW précédemment AUX/D-IN enregistré...
4 Dans le 10 secondes, appuyez sur ENTER/ FINALISATION ILLUMINATION. Alternativement, appuyez sur ENTER sur la télécommande. "FINALIZE??" s'affiche. La finalisation est un processus qui consiste à graver un sommaire (TOC) sur un CD-R ou CD-RW dont l'enregistrement est terminé. Ce processu permet la lecture d'un CD-R et CD-RW sur le lecteur CD de cet appareil ou sur tout autre lecteur CD ordinaire.
EFFACEMENT DES ENREGISTREMENTS SUR UN CD-RW Vous pouvez effacer des enregistrements sur un CD-RW des trois 4 Dans le 10 secondes, appuyez sur ENTER/ manières suivantes: ILLUMINATION. (Toutes ces manières ne sont applicables que pour un CD-RW. Alternativement, appuyez sur ENTER sur la télécommande. Les enregistrements sur un CD-R ne peuvent s'effacer d'aucune "Erase?All?"...
4 Dans le 10 secondes, appuyez sur ENTER/ FINALISATION D'UN CD-RW ILLUMINATION. Alternativement, appuyez sur ENTER sur la télécommande. Si vos effacez la piste, vous ne pouvez pas la récupérer. Vérifiez bien qu'il faut effacer la piste. CD-R/RW ERASE MODE ENTER/ ILLUMINATION Pour annuler, appuyez sur s.
HORLOGE ET MINUTERIE RÉGLAGE DE L'HORLOGE Si l'affichage de l'heure clignote Si l'afficheur clignote quand l'horloge est affichée, ceci indique que l'horloge s'est arrêtée suite à une panne de courant ou au débranchement du cordon secteur. L'heure actuelle doit être réglée à nouveau. CLOCK ENTER RÉGLAGE DE LA LECTURE ET...
Page 91
11 Appuyez sur POWER pour mettre l'appareil hors 4 Réglez l'heure de mise sous tension. tension. Tournez MULTI JOG vers la droite pour faire avancer l'heure 5, ou 4 et 5 reste affiché après la mise hors tension (quand et vers la gauche pour la faire reculer. La vitesse de variation de l'heure varie avec la vitesse de rotation de MULTI JOG.
"SLEEP" apparaisse dans l'afficheur. vous les cordons nécessaires. Alternativement, appuyez sur SLEEP tout en appuyant sur • Consultez votre revendeur AIWA pour les appareils en option SHIFT sur la télécommande. disponibles. 2 Dans les 4 secondes, appuyez sur f ou g, ou tournez MULTI JOG pour spécifier la période...
GÉNÉRALITÉS ÉCOUTE DE SOURCES SOINS ET ENTRETIEN EXTERNES L'entretien et la maintenance périodiques de l'appareil et du logiciel sont requis pour optimiser les performances de l'appareil. Nettoyage du coffret Utilisez un chiffon doux et sec. AUX/D-IN Si les surfaces sont très sales, utilisez un chiffon doux légèrement humidifié...
SECTION LECTEUR/ENREGISTREUR CD-R/RW GUIDE DE DÉPANNAGE Le lecteur/enregistreur CD-R/RW ne fonctionne pas. • Le disque est-il correctement chargé ? ( page 16) • La lentille est-elle affectée par la condensation ? Vérifiez les points suivants si l'appareil ne fonctionne pas comme Attendez quelques heures puis essayez à...
INFORMATION AFFICHÉE QUAND LA SOURCE SONORE EST CD-R/ Si vous appuyez sur DISPLAY sur l'unité principale, ou sur En mode d'arrêt DISPLAY sur la télécommande tout en appuyant sur SHIFT, 1 Nombre total de pistes et temps total de lecture du disque l'affichage change de la manière suivante.
à nouveau sur cette touche pour le remettre sous tension. Si le message ne disparaît pas, consultez le revendeur AIWA local. No Disc Il n'y a pas de disque chargé. Chargez un disque. No Signal Le signal numérique d'entrée ne peut pas être...
Système acoustique SPÉCIFICATIONS Type de coffret 2 voies, basse réflex (type à blindage antimagnétique) Enceintes Grave: Unité principale 130 mm Section tuner FM Aigu: Plage d'accord 87,5 MHz à 108 MHz Type voûté 22 mm Sensibilité utilisable (IHF) 16,8 dBf Impédance 6 ohms Antenne...
Page 98
% DEMO/ECO ......5, 7 cPRESET ....... 11, 13, 15-17, 20 DISPLAY ........10, 13, 16, 19-21, 31 ^ zCD-R/RW OPEN/CLOSE ..16, 19-25 For assistance and information, call toll free 1-800-BUY-AIWA. (United States and Puerto Rico) Printed in Japan...