Waring Commercial WWB10G Serie Manuel D'utilisation

Distributeur d'eau chaude de 10 gallons (37,85 l)
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

10-GALLON HOT WATER DISPENSER
DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE
DE 10 GALONES (37.85 L)
DISTRIBUTEUR D'EAU CHAUDE
DE 10 GALLONS (37,85 L)
WWB10G SERIES
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo.
Afin que cet appareil vous procure en toute sécurité beaucoup
de satisfaction, lire attentivement le mode d'emploi avant de l'utiliser.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Waring Commercial WWB10G Serie

  • Page 1 10-GALLON HOT WATER DISPENSER DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE DE 10 GALONES (37.85 L) DISTRIBUTEUR D’EAU CHAUDE DE 10 GALLONS (37,85 L) WWB10G SERIES For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Important Safeguards ................2 Introduction ..................3 Parts ....................6 Unpacking & Installation ..............7 Digital Display & Controls ..............7 Default Settings ..................9 Operating Instructions .................9 Setting the clock, temperature unit & temperature ......9 –10 Water source ..................10 Night Mode ..................10 Cleaning &...
  • Page 3: Introduction

    Waring Repair Center for examination, repair, and electrical or mechanical adjustment. The use of accessory attachments not recommended by Waring may cause injuries. 10. The appliance is not intended for outdoor use. 11. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
  • Page 4: Grounding Instructions

    • Night Mode feature conserves energy and ensures hot water is ready when you need. • Fill rate: approximately 1 gallon per minute when unit is plumbed-in • Initial heat-up time to full capacity: approximately 3 hours (assuming water is at 75°F (23°C) to start) •...
  • Page 5: Short Cord Instructions

    SHORT CORD INSTRUCTIONS A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. If a longer detachable power-supply cord or extension cord is use (1) the marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, and (2) the longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or...
  • Page 6: Parts

    PARTS 7. Power cord (not shown) 1. Housing 2. Lid 8. Knuckle guard 3. Control panel 9. Overflow tray 4. Digital display 10. Legs 5. Spigot (not removable) 11. Feet (adjustable) 6. Spout 12. D rain & drain cap (underneath)
  • Page 7: Unpacking & Installation

    DIGITAL DISPLAY & CONTROLS Standby – turns power on and off to the controls. Temp/Time – Press to set the temperature. Press and hold to set time. Arrows – use to adjust settings. Auto Fill/Manual – toggles betwee auto fill/plumbed in and manual fill/pour-over.
  • Page 8: Electrical Hook Up

    sturdy surface where it will not be knocked into. Be sure to leave at least 6" (15 cm) on right side of hot water dispenser for proper venting. Position hot water dispenser so that the faucet can be easily accessed. 5.
  • Page 9: Default Settings

    2. For U.S., 120V hot water dispensers are provided with a 120V/15A grounding plug. For Canada, 120V/20A grounding plug. Units must have a separate 120V/15A outlet. For U.S., 208/240V hot water dispensers are provided with a 240V/15A grounding plug. TESTING THE CONNECTION/BEFORE FIRST USE 1.
  • Page 10: Setting The Clock

    SETTING THE CLOCK 1. To set the clock, press and hold the button for 2 seconds. 2. Use the arrows to scroll. 3. O nce the desired time is displayed, wait 10 seconds, and the time will be set. Display will show set time for 3 seconds. WATER SOURCE Autofill Mode 1.
  • Page 11: Helpful Hints

    1. SETTING TIME for NIGHT MODE a. PRESS and hold button for 2 seconds: b. Use the arrows to scroll to the desired time. c. Once desired time is displayed, wait 10 seconds, and the time will be set. Display will show set time and MOON icon for 3 seconds.
  • Page 12: Cleaning & Maintenance

    CLEANING & MAINTENANCE ALWAYS DISCONNECT OR UNPLUG THE HOT WATER DISPENSER BEFORE CLEANING. Allow the hot water dispenser to cool completely before handling or before cleaning. 1. Dispense any remaining water from the spigot. 2. After dispensing, excess water may remain under the spigot level.
  • Page 13 exemptions for active and inert ingredients for use in antimicrobial formulations (Food-contact surface sanitizing solutions).” 3. Follow the instructions provided with the sanitizing agent. 4. Drain all water from the unit slowly through the drain. 5. Let all sanitized parts drain and air-dry. DO NOT WIPE THEM DRY.
  • Page 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CODES During operation under certain conditions, your machine may display one of the following error codes. Please follow the chart below to fix. Error Code Cause Solution Contact a Service Center if the following error codes appear Internal temperature control Call a service center for repair or damage.
  • Page 15: Warranty

    Approved Service Center, or due to abuse, misuse, overloading or tampering; or b) cover incidental or consequential damages of any kind. This warranty is void if appliance is used on Direct Current (DC). WARING COMMERCIAL 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790...
  • Page 16: Medidas De Seguridad Importantes

    ÍNDICE Medidas de seguridad importantes ..........16 Introducción ..................17 Piezas ....................20 Pantalla digital y controles ..............21 Desembalaje e instalación..............21 Opciones por defecto ...............23 Instrucciones de operación ...............23 Fijación de la hora, de la unidad de temperatura y de la temperatura ................24 Modos de llenado ................24 Modo nocturno ..................25 Limpieza y mantenimiento ..............
  • Page 17: Introducción

    caído o si está dañado; regréselo a un centro de servicio autorizado para su revisión, reparación o ajuste. El uso de accesorios no recomendados por Waring para uso con este modelo puede provocar heridas. 10. Esta unidad no está diseñada para uso en exteriores. 11.
  • Page 18: Instrucciones De Puesta A Tierra

    • El modo nocturno ahorra energía y asegura que el agua caliente esté lista cuando la necesite. • Velocidad de llenado: aproximadamente 1 galón (3.8 L) por minuto cuando el aparato está conectado al agua corriente. • Tiempo de calentamiento inicial a plena capacidad: aprox. 3 horas (si el agua de llenado está...
  • Page 19: Uso De Extensiones

    USO DE EXTENSIONES El cable provisto con este aparato es corto, para reducir el riesgo de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Se podrá usar una extensión eléctrica o un cable removible más largo, siempre que (1) la clasificación nominal de la extensión o del cable sea por lo menos igual a la del aparato y que (2) el cable más largo o la extensión sean acomodados de tal manera que no cuelguen de la encimera/mesa, donde pueden ser jalados por niños...
  • Page 20: Piezas

    PIEZAS 1. Carcasa 7. Cable (no ilustrado) 2. Tapa 8. Protector de dedos 3. Panel de control 9. Bandeja de rebose 4. Pantalla digital 10. Patas 5. Grifo fijo 11. Pies (ajustables) 6. Pico 12. Conducto y tapón de drenaje (debajo de la unidad)
  • Page 21: Pantalla Digital Y Controles

    PANTALLA DIGITAL Y CONTROLES Botón STANBY – Enciende/apaga los controles. Botón TEMP/TIME – Permite ingresar al modo de ajuste. Mantenga el botón oprimido para fijar la hora. Flechas +/- – Permiten fijar y cambiar la temperatura y la hora. Botón AUTO FILL/MANUAL Permite elegir el modo de llenado: manual o automático (conexión al agua corriente).
  • Page 22: Conexión A La Red Eléctrica

    superficie plana y sólida donde no haya riesgo de chocar con ella. Asegúrese de dejar un espacio libre de al menos 6 pulgadas (15 cm) en el lado derecho de la unidad para asegurar una ventilación adecuada. Coloque la unidad de manera que el grifo sea fácilmente accesible.
  • Page 23: Opciones Por Defecto

    2. En los EE.UU., los dispensadores de agua caliente de 120 V cuentan con un enchufe de conexión a tierra de 120 V/15 A. En Canadá, cuentan con un enchufe de conexión a tierra de 120 V / 20 A. Siempre conecte el cable a una toma de corriente independiente.
  • Page 24: Cómo Fijar La Hora

    3. Use las flechas para pasar de F a C. 4. Después de seleccionar la unidad deseada, oprima el botón dos veces para confirmar. 5. Si no presiona ningún botón por 15 segundos, la unidad que aparece en la pantalla será la unidad programada. CÓMO FIJAR LA HORA 1.
  • Page 25: Modo Nocturno

    MODO NOCTURNO El modo nocturno mantiene el agua en 158°F (70°C) durante las horas de menor consumo para ahorrar energía y calentar el agua más rápido para que esté lista cuando la necesite. Cuando se ajusta la hora del modo nocturno, se ajusta la hora a la que la unidad se encenderá...
  • Page 26: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO SIEMPRE DESENCHUFE/DESCONECTE LA UNIDAD ANTES DE LA LIMPIEZA. Permita que el aparato se enfríe completamente antes de manipularlo o limpiarlo. 1. Vacíe el contenido del depósito por el grifo. 2. Después de servir el agua, quedará agua en el depósito, por debajo del nivel del grifo.
  • Page 27 2. P repare una solución desinfectante que cumpla con las regulaciones del departamento de salud local. También puede consultar la Regulación 21 CFR 178.1010 (“Soluciones Desinfectantes”) de la FDA (Administración de Alimentos y Medicamentos de los EE.UU.) y la Regulación 40 CFR 18.940 (“Exenciones de Tolerancia para Ingredientes Activos e Inertes Usados en Formulaciones Antimicrobianas –...
  • Page 28 RESOLUCIÓN DE PROBLEMA/CÓDIGOS DE ERROR En caso de un problema durante el funcionamiento, uno de los siguientes códigos puede aparecer en la pantalla. Consulte la siguiente tabla para resolver el problema. Código de Causa Solución error Póngase en contacto con un centro de servicio si aparecen los siguientes códigos de error Control interno de temperatura Póngase en contacto con un centro de servicio...
  • Page 29: Garantía

    (C.C./DC) invalidará la garantía. WARING COMMERCIAL 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790...
  • Page 30: Importantes Consignes De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Importantes consignes de sécurité ...........30 Introduction ..................31 Pièces ....................34 Afficheur numérique et contrôles ............35 Déballage et installation ..............35 Réglages par défaut ................37 Directives d'utilisation ...............37 Réglage de l’heure, de l’unité de température et de la température ..............37– 38 Modes de remplissage ..............38 Mode nuit ..................39 Nettoyage et entretien ...............40...
  • Page 31: Garder Ces Instructions

    Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s'il est abîmé ou après qu'il soit tombé ; le renvoyer à un service après- vente autorisé afin qu’il soit inspecté, réparé ou réglé au besoin. L’utilisation d’accessoires non recommandés par Waring peut entraîner des risques pour l'utilisateur.
  • Page 32: Instructions De Mise À La Terre

    ou se remplir manuellement. • Le mode nuit permet d'économiser de l'énergie et garantit que l'eau chaude est prête quand vous en avez besoin. • Taux de remplissage : environ 1 gallon (3,8 L) par minute lorsque l’appareil est raccordé à l'eau courante. •...
  • Page 33: Cordon Électrique Court

    REMARQUE : l’utilisation d’un adaptateur comme celui mentionné ci-dessus est interdite au Canada. CORDON ÉLECTRIQUE COURT Pour des raisons de sécurité, cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation court. Si vous devez utiliser une rallonge électrique ou un cordon amovible plus long, veillez à ce que les spécifications électriques de la rallonge ou du cordon soient au moins égales à...
  • Page 34: Pièces

    PIÈCES 1. Boîtier 7. Cordon d’alimentation (non illustré) 2. Couvercle 8. Protège-doigts 3. Panneau de contrôle 9. Bac de débordement 4. Afficheur numérique 10. Pattes 5. Robinet fixe 11. Pieds (réglables) 6. Bec verseur 12. Conduit et bouchon de vidange (sous de l’appareil)
  • Page 35: Afficheur Numérique Et Contrôles

    AFFICHEUR NUMÉRIQUE ET CONTRÔLES Touche STANDBY – Permet de mettre l’appareil sous/hors tension. Touche TEMP/TIME – Permet de rentrer dans le mode Réglage. Maintenir la touche enfoncée pour régler l’heure. Flèches +/- – Permettent de régler la température et l’heure. Touche AUTO FILL/MANUAL –...
  • Page 36: Raccordement À L'eau Courante Pour Le Remplissage Automatique

    4. Redresser l’appareil avec précaution et le placer sur une surface plate et solide où on ne risque pas de s’y cogner. Veiller à laisser un espace libre de 6 po. (15 cm) du côté droit de l’appareil pour assurer une ventilation adéquate. Positionner l’appareil de façon à...
  • Page 37: Test De La Connexion Avant La Première Utilisation

    utilisée est conforme à tension, la phase et l'ampérage requis. Veiller à utiliser le cordon et la prise adéquats. 2. Aux États-Unis, les distributeurs d’eau chaude de 120 V sont munis d’une fiche de mise à la terre de 120 V/15 A. Au Canada, ils sont munis d’une fiche de de mise à...
  • Page 38: Réglage De L'heure, De L'unité De Température

    RÉGLAGE DE L’UNITÉ DE TEMPÉRATURE 1. Appuyer sur la touche 2. U ne fois dans le mode de programmation, appuyer sur la touche pendant 2 secondes. 3. Utiliser les flèches pour passer de F à C. 4. Une fois l’unité de température sélectionnée, appuyer sur la touche à...
  • Page 39: Mode Nuit

    2. Remarque : l’icône du mode de remplissage manuel clignotera jusqu’à ce que l'eau atteigne le niveau de remplissage minimum. Une fois le niveau minimum (10 galons/37,85 L) atteint, l’icône arrêtera de clignoter. 3. Une fois que l’eau aura atteint la température programmée, l’écran affichera “READY”, ainsi que la température.
  • Page 40: Nettoyage Et Entretien

    À quelle heure programmer l’allumage ? L’appareil a besoin d’environ une heure pour faire chauffer l’eau jusqu’à la température maximale (205 °F/95 °C). Par conséquent, programmer le mode nuit de façon à ce que l’appareil se rallume environ une heure avant l’heure à laquelle vous souhaitez que l’eau soit chaude.
  • Page 41: Nettoyage Quotidien

    l'acier inoxydable. L’UTILISATION DE CES PRODUITS ANNULERA LA GARANTIE. Nettoyage quotidien Essuyer l'extérieur de l'appareil avec un linge humide, en utilisant une solution savonneuse ou, au besoin, un produit nettoyant non abrasif. Désinfection 1. D ébrancher l’appareil et remplir le réservoir manuellement jusqu’au niveau de remplissage maximum.
  • Page 42: Résolution De Problèmes

    5. Vider l’eau, par le robinet, dans un grand récipient. Pour nettoyer le robinet, verser un peu de solution de nettoyage par le robinet. 6. Effectuer au moins un cycle de rinçage avant d’utiliser l’appareil. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES/CODES D’ERREUR En cas problème pendant le fonctionnement, l’appareil peut afficher un des codes suivants.
  • Page 43: Garantie Limitée D'un An

    à condition que l'appareil n'ait pas été soumis à des charges excédant sa capacité maximale. Au titre de cette garantie, la division Waring Commercial réparera ou remplacera toute pièce nous paraissant afficher un vice de matière ou de fabrication. Pour un service au titre de cette garantie, envoyez l'appareil, port payé, à...
  • Page 44 Todas las marcas registradas, comerciales o de servicio mencionadas en este documento pertenecen a sus titulares respectivos. Toutes les marques déposées, commerciales ou de service ci-incluses appartiennent à leurs propriétaires respectifs. ©2019 Waring Commercial 314 Ella T. Grasso Avenue Torrington, CT 06790 www.waringcommercialproducts.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Wwb10gWwb10gcWwb10gb

Table des Matières