Présentation du combiné Présentation du combiné Intensité de réception Ecran (affichage) Touche « Décrocher » Niveau de charge Accepter la communi- ◆ × vide Ú entière- cation ment chargé Activer la numérotation ◆ × clignotante : batterie presque vide ou batterie en charge Touche de navigation Touche d'accès au menu,...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisez exclusivement le bloc-secteur fourni (comme indiqué sous la base). Utilisez uniquement la batterie (rechargeable) recommandée (p. 107) ! N’utilisez jamais d’autre type de batterie ou des piles normales (non rechar- geables), qui peuvent endommager l'appareil et représenter un risque pour la santé...
Page 8
Consignes de sécurité Remarque concernant le recyclage Cet appareil ne doit en aucun cas être éliminé avec les déchets normaux lorsqu'il a atteint sa fin de vie. Il doit par contre être rapporté à un point de vente ou à un point centralisé de récupération des appareils électroniques et électriques selon l'ordonnance sur la restitution, la reprise et l'élimination des appareils électriques et électroniques (OREA).
Mise en service du téléphone Mise en service du téléphone L'emballage contient les éléments suivants : une base Gigaset SL100 colour ou SL150 colour, ◆ un combiné Gigaset SL1 colour, ◆ un bloc-secteur et un câble électrique, ◆ un cordon téléphonique, ◆...
Mise en service du téléphone Raccordement de la base 1. Base vue du dessousFace arrière de la base (vue partielle) 2. Bloc-secteur 230 V Fiche téléphonique avec cordon Branchez la petite fiche ronde du cordon téléphonique dans la prise (enclipsage), ◆...
Pour ouvrir le couvercle, appuyez sur l’évidement puis poussez vers le bas.. ◆ Utilisez uniquement la batterie rechargeable homologuée par Siemens p. 107 ! N’utilisez en aucun cas des piles normales (non rechargeables) ou d'autres types de batteries, qui peuvent endommager le combiné, repré- senter un risque pour la santé...
Page 12
Mise en service du téléphone Placer le combiné dans le chargeur et charger la batterie 1. Branchez le bloc-secteur du chargeur sur la prise de courant. 2. Posez le combiné sur le chargeur avec l'écran vers le haut. 3. Au départ d’usine, le combiné est déjà inscrit sur la base. L’écran affiche « INT 1 ». Ce qui signifie que le premier numéro interne a été...
Mise en service du téléphone Fixation du clip ceinture Placez le clip ceinture à l’arrière du combiné et appuyez jusqu’à ce que les « ergots » laté- raux s’enclipsent dans les trous. Mise en marche/arrêt du combiné Pour allumer/éteindre le combiné, appuyez de manière prolongée sur la touche «...
Utilisation du téléphone et navigation dans le menu Utilisation du téléphone et navigation dans le menu Touches Touche de navigation La touche de navigation est l'élément central de commande du téléphone. Elle com- porte quatre flèches de direction ainsi que des symboles correspondants aux fonctions. Suivant la partie de la touche (en haut, en bas, à...
Utilisation du téléphone et navigation dans le menu Touches écran Les touches écran sont les deux touches à bascule situées juste sous l'écran. Leur fonc- tion varie selon le contexte d'utilisation. La fonction en cours est affichée à l'écran, juste au-dessus de la touche concernée.
Utilisation du téléphone et navigation dans le menu Etat de repos Ecran à l'état de repos (exemple) Gigaset SL100 colour Ð Ù La date et l'heure sont déjà réglés INT 1 20.05.05 09:45 • Gigaset SL150 colour Ð × Ù...
Utilisation du téléphone et navigation dans le menu Utilisation du menu – exemple : « Régler le volume en mode Mains-libres » Appuyer sur le côté droit de la touche de navigation. Le menu s'ouvre. ê Naviguez à l'aide de la touche de navigation (en haut, en bas, à ga ê...
Date / Heure / Réveil / RdV Date / Heure / Réveil / RdV Réglage de la date et de l'heure Il est indispensable de régler la date et l’heure afin d’afficher correctement la date et l’heure de réception des appels/messages (SL150 colour). Vous pouvez choisir entre deux modes d'affichage de l'heure : le mode 12 heures et le mode 24 heures (valeur par défaut) (am = matinée ;...
Date / Heure / Réveil / RdV Désactiver le réveil ¢ ¢ ç Réveil/Alarme Sélectionner Dés. à la ligne Activation:. Appuyer sur la touche écran pour enregistrer la con- [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver figuration. Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Date / Heure / Réveil / RdV Le rendez-vous ne s'affiche que si le combiné est à l'état de repos. Le ren- dez-vous ne s'affiche pas lorsque la surveillance de pièce est activée, en mode Talkie-Walkie, quand vous êtes en communication ou pendant une opération de rappel automatique.
Date / Heure / Réveil / RdV Affichage et suppression des rendez-vous et dates anniversaires non acquittés Les rendez-vous ou les dates anniversaires (p. 31) qui ont été signalés mais que vous n'avez pas acquittés sont enregistrés dans une liste. Si le combiné est arrêté au moment du rendez-vous/de la date anniversaire, ceux-ci sont enregistrés dans la liste de dates échues.
Téléphoner Téléphoner Toutes les fonctions associées à la messagerie externe, aux SMS, à CLIP (présentation du numéro) et CNIP (présentation du nom) dépendent de l'opérateur réseau ! Appels externes Les appels externes sont des appels vers le réseau téléphonique public. Entrer le numéro et appuyer sur la touche Décrocher.
Téléphoner Å Sonnerie Numéro ou 1234567890 « Anna » Accept. Silence Le message Appel externe s'affiche à l'écran lorsque aucun numéro n'est communiqué. Appel masqué s’affiche à l’écran si l’appelant masque volontairement son numéro (p. 23) ou Appel inconnu lorsqu’il n’a pas souscrit à ce service. Mains-libres Activer/désactiver le mode Mains-libres Avant d’activer la fonction Mains-libres, vous devez en avertir votre correspondant.
Services de l’opérateur réseau Services de l’opérateur réseau La plupart des services proposés par l’opérateur de réseau font l’objet d’options à sous- crire. Renseignez-vous auprès de l’opérateur sur les conditions d’accès à ces services. Pour tous problèmes concernant ces services supplémentaires, con- tactez votre opérateur réseau.
Services de l’opérateur réseau s Accès sélectif Configurer le niveau d’accès : s Niveau d'accès (accès au menu voir p. 23) ~ (entrer le code PIN) s ~ (entrer le numéro correspondant à la classe d'interdiction de connexion) s r (sélectionner une variante) ; Envoi s Accès sélectif Modifier le PIN réseau :...
Services de l’opérateur réseau Activer la conférence : Vous communiquez en va-et-vient avec deux correspondants : Confér. Fin de la conférence : Individ. q (basculer le cas échéant au correspondant) Avec un correspondant : v(ouvrir le menu) s Fin comm. active Avec deux correspondants : Accepter un signal d'appel : Accept.
Utilisation des répertoires et autres listes Utilisation des répertoires et autres listes Toutes les fonctions associées à la messagerie externe, aux SMS, à CLIP (présentation du numéro) et CNIP (présentation du nom) dépendent de l'opérateur réseau ! Répertoires principal et secondaire Les répertoires principal et secondaire peuvent stocker au max.
Utilisation des répertoires et autres listes Enregistrer les numéros saisis dans le répertoire principal ¢ ¢ Nouvelle entrée Créer l’entrée : entrer le numéro. Passer à la ligne suivante puis entrer le nom associé. soit ... Enregistrer une entrée : à...
Utilisation des répertoires et autres listes Passer à la ligne Touche: et choisir un chiffre (0, 2– 9) pour ce numéro d'appel. Appuyer sur la touche écran pour enregistrer. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver ... ensuite Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Utilisation des répertoires et autres listes Gestion des répertoires Appuyez sur la touche répertoire principal s ou répertoire secondaire C. Faites défiler les entrées du répertoire avec s jusqu’à celle à modifier. Ou : s ou C ; ~ (entrer les premières lettres) ; le cas échéant faites défiler avec s ~ entrer les autres lettres du nom ;...
Utilisation des répertoires et autres listes Transmettre le répertoire principal ou secondaire à un autre combiné Condition : Vous ne pouvez transmettre des numéros vers un autre combiné que s’il est inscrit sur la même base que le combiné émetteur. Marche à...
Utilisation des répertoires et autres listes Extraire le numéro d'appel du répertoire Si, en manipulant votre téléphone, vous devez saisir un numéro d'appel externe, vous pouvez utiliser pour cela le répertoire de votre combiné. Condition : le champ de saisie des numéros externes doit s'afficher. soit ...
Utilisation des répertoires et autres listes Rappel de date anniversaire Un rappel de date anniversaire utilise la mélodie du combiné que vous avez choisie. L'écran affiche l’entrée du répertoire correspondante avec le symbole ‚ ‚ ‚. Désactivation anticipée du rappel de date soit ...
Utilisation des répertoires et autres listes Pour modifier la commande vocale, vous devez l'effacer (p. 34) puis la réenregistrer à nouveau. Dans le cas où les différences entre les deux enregistrements sont ◆ trop importantes, vous devez recommencer l'enregistrement. Si votre commande vocale est trop semblable à celle d'un autre ◆...
Utilisation des répertoires et autres listes Effacer une commande vocale Si vous supprimez la commande vocale associée à une entrée, le numéro d'appel ainsi que le nom correspondant sont conservés. Les commandes vocales des autres utilisa- teurs sont conservées. Ouvrir le répertoire pour la reconnaissance vocale (voir Etape 1, p. 32). Ensuite : Sélectionner l'entrée (marquée du symbole ´) et ouvrir le menu.
Utilisation des répertoires et autres listes Gérer les entrées de la liste des numéros Bis • (ouvrir la liste des numéros Bis) ; (sélectionner l’entrée) ; v (ouvrir le menu) ; (sélectionner une fonction). Vous pouvez utiliser les fonctions de menu suivantes : Affichage Fonction Cette fonction recompose automatiquement le numéro...
Utilisation des répertoires et autres listes Sélectionner et valider. Insérer "@" soit ... Activer/désactiver l’assistance de saisie (p. 110) : Sélectionner et valider. Saisie intuitive ... ensuite Enregistrer une adresse E-Mail : à Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider.
Utilisation des répertoires et autres listes Effacer la totalité du répertoire E-Mail Condition : vous avez ouvert le répertoire E-Mail. Sélectionner une entrée quelconque et ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Effacer liste Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Utilisation des répertoires et autres listes S'il existe de nouvelles entrées dans plusieurs listes, les listes concernées sont affi- ◆ chées. Si aucune liste ne comporte de nouveaux messages, toutes les listes sont proposées. ◆ Si des appels sont enregistrés dans la messagerie externe, vous recevez, avec un ◆...
Utilisation des répertoires et autres listes Exemple d'entrée de liste : Type de liste : Appels perdus ou Tous appels Premier appel/premier message sur un total de deux appels/ ____ Appels perdus___ deux messages Appel non lu 01+02 Numéro ou nom 1234567890 12.07.05 09:45...
Utilisation des répertoires et autres listes Ouvrir le journal des appels/du répondeur (pour le SL150 colour) Les nouveaux appels (journal des appels) ou les nouveaux messages (répondeur) sont signalés par le clignotement de la touche f et par un bip de validation. Appuyer sur la touche.
Utilisation des répertoires et autres listes Sauvegarder un numéro du journal dans le répertoire Ouvrez le journal des appels/du répondeur (pour le SL150 colour) puis sélectionnez une entrée. Ensuite : ¢ No.vers répert. Passer à la ligne Nom et entrer le nom (voir voir p.
Maîtrise des coûts de télécommunication Maîtrise des coûts de télécommunication Optez pour un opérateur réseau proposant des tarifs avantageux sans abonnement ou faites afficher les coûts de communication sur le combiné à la fin de l'appel. Vous pou- vez utiliser le répertoire secondaire pour gérer les préfixes de tels opérateurs. La gestion des entrées du répertoire secondaire est similaire à...
Maîtrise des coûts de télécommunication Valider. La saisie est enregistrée. Sauvegarder Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). Enregistrer/modifier des entrées dans les listes de présélection Chacune de ces deux listes peut contenir 11 entrées : 5 entrées comportant jusqu'à 6 chiffres et ◆...
SMS (mini-messages texte) SMS (mini-messages texte) Vous pouvez utiliser votre combiné pour envoyer et recevoir des SMS (Short Message Service). Il est possible, à partir de n'importe quel combiné déclaré, d'écrire des SMS, de les modifier, de les lire, de les effacer ou de les faire suivre. Si vous utilisez plusieurs combinés, il ne peut y avoir, à...
SMS (mini-messages texte) Conditions pour l'envoi et la réception de SMS Votre ligne doit avoir accès au service « Présentation du numéro » (p. 21). Assurez- ◆ vous auprès de votre opérateur de téléphonie que ce service est disponible sur votre connexion téléphonique.
Page 47
SMS (mini-messages texte) Renseignez-vous avant de créer une nouvelle entrée ou avant de supprimer les numé- ros d'appels prédéfinis, sur les services offerts et sur les particularités de votre fournis- seur de services. Si votre fournisseur de services supporte l'envoi de SMS à des adresses E-Mail, vous pou- vez également entrer un numéro d'appel pour le service SMS to E-Mail.
SMS (mini-messages texte) Envoi de SMS et liste des brouillons Dans le cas où vous recevez un appel pendant que vous écrivez un SMS, celui-ci est auto- matiquement enregistré dans la liste des brouillons. Vous pouvez prendre l'appel et reprendre ultérieurement la rédaction de votre SMS (p. 50). Les SMS qui ne peuvent pas être envoyés reçoivent un code d'erreur (p.
SMS (mini-messages texte) Assistance de saisie EATONI activée. Le compteur indique le nombre de caractères encore disponible. Il Ç décompte à partir de 612 caractères (nombre maximum autorisé 470(2)_____ _____Abc de caractères en séquence). demain avec Majuscules, minuscules, chiffres La valeur entre parenthèses indique dans quel SMS vous vous trou- ¨...
SMS (mini-messages texte) Entrer le numéro du destinataire (avec préfixe). Envoi de SMS à : 1234567890 ¨ soit ... Sélectionner le numéro dans le répertoire : Ouvrir le répertoire. Sélectionner l'entrée et valider. Le numéro s'affiche à l'écran..ensuite à...
Page 51
SMS (mini-messages texte) Condition : vous rédigez un SMS (p. 47) et le champ de saisie est ouvert. soit ... Copier l'adresse depuis le répertoire E-Mail : Œ Appuyer sur la touche écran. La touche reste visible tant que le champ de saisie est vide. Le répertoire E-Mail s’ouvre (p.
SMS (mini-messages texte) ¢ è Si plusieurs boîtes à lettres sont activées (p. 57), en Boîte lettres 2 sélectionner une et valider, par exemple Boîte let- tres 2. Le cas échéant, entrer le code PIN et valider. Sélectionner et valider. Emission Nombre de SMS enre- _____Brouillons...
SMS (mini-messages texte) soit ... Modifier un SMS enregistré et l’envoyer : Sélectionner et valider. Le champ de saisie s'ouvre Utiliser texte avec le contenu du SMS enregistré. Vous pouvez ensuite envoyer le SMS comme indiqué p. 48. Ajouter un texte prérédigé, des images, des mélodies ou une adresse E- Mail à...
SMS (mini-messages texte) Les séquences de SMS apparaissent comme un seul SMS (à condition que votre fournis- seur de services supporte les séquences de SMS). Lorsqu'une séquence de SMS est trop longue ou quelle a été transmise de manière incomplète, elle est découpée en plusieurs SMS et est enregistrée dans la liste de réception.
SMS (mini-messages texte) Ouvrir avec le menu Ouvrir le menu. è Valider. Valider. B.à.L commune Si plusieurs boîtes à lettres sont activées (p. 57), en sélectionner une et valider. Le cas échéant, entrer le code PIN de la boîte à lettres et valider.
Page 56
SMS (mini-messages texte) Répondre à un SMS ou le faire suivre Lors de la lecture d'un SMS, les fonctions suivantes sont disponibles : à Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. soit ... Répondre à des SMS reçus : Valider.
SMS (mini-messages texte) Condition : vous avez ouvert la liste de réception et sélectionné un SMS. Appuyer sur la touche écran. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Lire Salut Sabine, voici mon nouveau numéro La séquence de chiffres 1234567890 apparaît sur fond noir. ¨ à Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu.
SMS (mini-messages texte) Condition : Vous avez ouvert un ancien SMS dans la liste de réception (p. 53). Sélectionner un SMS et appuyer sur la touche écran. R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Lire Déplacer le curseur dans la ligne comportant la pièce jointe. à Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu.
Page 59
SMS (mini-messages texte) ¢ ¢ ¢ è Réglages Boîtes lettres Les boîtes à lettres activées sont marquées du symbole ‰. Sélectionner et valider, p. ex. Boîte lettres 2. Boîte lettres 2 Activer SDA: Arrêt Identif. : Protect.PIN: Arrêt Code PIN 0000 Î...
SMS (mini-messages texte) Pour plus de précisions sur la modification du code PIN, voir p. 59. Dans le cas où vous avez oublié votre code PIN, vous pouvez le réinitialiser en rétablissant les paramètres par défaut de la base. Cette opération efface tous les SMS présents dans l'ensemble des boîtes à...
SMS (mini-messages texte) Appuyer sur la touche écran pour enregistrer la sai- [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver sie. Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). La boîte à lettres commune ne peut pas être protégée par un code PIN. Notification par SMS Vous pouvez vous faire envoyer une notification par SMS sur tout appareil compatible SMS, par exemple sur votre téléphone portable.
Vous pouvez charger d'autres mélodies que celle proposées dans le combiné et égale- ment charger un fond d’écran (image) supplémentaire. Vous pourrez trouver des mélo- dies et des fonds d’écran sur les sites Internet www.siemens.com/ringtones (pour les mélodies) et www.siemens.com/logos (pour les fonds d’écran). Pour savoir quelles don- nées sont disponibles dans votre pays, reportez-vous aux sites Internet correspondants.
Page 63
SMS (mini-messages texte) Télécharger une nouvelle mélodie ou fond d’écran L'écran affiche Nouveaux messages! Û. Appuyer sur la touche pour ouvrir la liste de récep- tion (p. 52). Le premier nouveau SMS s'affiche. Le cas échéant, passer à un autre SMS. Appuyer sur la touche écran.
SMS (mini-messages texte) Activer/désactiver le fond d’écran ¢ Réglages Sélectionner et valider pour activer/désactiver le Fond d'écran fond d’écran (‰ = activé). Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). Le fond d’écran ne s’affiche pas : lorsque vous êtes en communication, ◆...
SMS (mini-messages texte) Erreurs lors de l'envoi et de la réception de SMS Erreurs lors de l'envoi d'un SMS Les codes d'erreurs suivants sont affichés : Code Description d'erreur Suppression de l'affichage du numéro de l'appelant (CLIR). La présentation du numéro est désactivée. Erreur lors de la transmission du SMS.
Page 66
SMS (mini-messages texte) Message d'erreur Cause possible Solution Le terminal est enregistré dans Faire de nouveau enregistrer le la base de données de votre terminal pour la réception de fournisseur de messages SMS SMS. comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau commuté.
Utilisation du répondeur de la base SL150 colour Utilisation du répondeur de la base SL150 colour Le modèle Gigaset SL150 colour comprend un répondeur intégré qui enregistre les appels lorsqu’il est activé (valeur par défaut). Vous pouvez commander le répondeur : avec le combiné...
Page 68
Utilisation du répondeur de la base SL150 colour Exemple d'annonce : « Vous êtes sur le répondeur de la famille Martin. Pour laisser un message à Cécile Martin, appuyez sur la touche 1, pour Bertrand Martin, appuyez sur la touche 2. » Le répondeur précise ensuite le numéro de boîte vocale correspondant, afin de per- mettre de parler dans la boîte vocale choisie.
Page 69
Utilisation du répondeur de la base SL150 colour Points importants : L'enregistrement se termine automatiquement au bout de 170 s (durée d'enregis- ◆ trement maximale) ou si vous arrêtez de parler pendant plus de 2 s. Durant l'enregistrement, vous pouvez interrompre l'annonce à l'aide de la touche a ◆...
Page 70
Utilisation du répondeur de la base SL150 colour ¢ ¢ ¢ æ Annonces Mode soit ... Avec enregistrement de messages : Valider (‰ = activé). Répd. enregistr. soit ... Sans enregistrement de messages : Sélectionner et valider (‰ = activé). L'annonce que Répd.
Page 71
Utilisation du répondeur de la base SL150 colour Ecouter les messages Chaque message comporte la date et l'heure de l'arrivée (conformément au paramé- trage, p. 17). Le service « Présentation du numéro » affiche le numéro de l'appelant. Pour signaler la présence de nouveaux messages pas encore écoutés, un message s'affi- che sur l'écran et la touche f clignote sur la base.
Utilisation du répondeur de la base SL150 colour Lors de l'écoute, marquer le message comme étant « nouveau ». Pour replacer un « ancien » message déjà écouté au début de la liste, vous devez le mar- quer comme étant « nouveau » durant l’écoute. La touche f clignote alors sur le combiné.
Utilisation du répondeur de la base SL150 colour Copier le numéro dans le répertoire à partir du journal du répondeur ¢ Messagerie: 01+02 Lorsque plusieurs boîtes vocales sont activées : Sélectionner et valider la boîte vocale. Bte.vocale 2 Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
Utilisation du répondeur de la base SL150 colour Modifier le nom de l'utilisateur ¢ ¢ ¢ æ Cde vocale répd Enreg. des Cdes Sélectionner l'utilisateur. Utilisateur 2 Appuyer sur la touche écran. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Modifier Entrer un nom et appuyer sur la touche écran. R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Commande à...
Utilisation du répondeur de la base SL150 colour Commander le répondeur au clavier Choisissez le chiffre correspondant. Chiffre Fonction Aller au début du message actuel. Revenir aux messages précédents (appuyer plusieurs fois). Pause. Pour poursuivre, appuyer de nouveau. Aller au message suivant. Aller aux messages suivants (appuyer plusieurs fois).
Configuration du répondeur de la base SL150 colour Configuration du répondeur de la base SL150 colour A la livraison, le répondeur est déjà configuré. Vous pouvez toutefois modifier les para- mètre à l’aide du combiné. Délai d’enclenchement du répondeur et fonction économie pour l'interrogation à...
Configuration du répondeur de la base SL150 colour Définition de la durée et de la qualité d’enregistrement Vous pouvez fixer la durée maximale d'un message ainsi que sa qualité. La durée totale d'enregistrement de votre répondeur est fonction de la qualité d'enregistrement. Si <Haute>...
Configuration du répondeur de la base SL150 colour Réaffectation de l’accès rapide au répondeur Dans la configuration de base, l’accès rapide est affecté au répondeur intégré. Si vous avez affecté l’accès rapide à la messagerie externe (voir p. 78), vous pouvez revenir à la configuration initiale.
à la messagerie - externe soit au répondeur intégré (Gigaset SL150 colour). Sur le Gigaset SL100 colour, l’accès rapide est préconfiguré pour la messagerie externe. Il ne vous reste plus qu'à entrer le numéro de la messagerie externe.
Gigaset 1000 à 4000 et autres combinés compatibles GAP Vous trouverez ci-après comment inscrire les combinés des familles Gigaset, les combi- nés A 2, C 1, C 2 ou les combinés d'autres appareils GAP sur votre Gigaset SL100 colour/ SL150 colour.
Inscription/suppression de combinés sur la base Suppression de combinés Vous pouvez retirer n'importe quel combiné inscrit depuis n'importe quel combiné SL1 colour inscrit. Ouvrir la liste des combinés. Appel Interne ____ ___1 Le combiné que vous êtes Appel général en train d'utiliser comporte INT 1 <...
Utilisation de plusieurs combinés Utilisation de plusieurs combinés Effectuer un appel interne et terminer la communication Les appels internes sont des communications avec d'autres combinés inscrits sur la même base. Ils sont gratuits. Appeler un combiné donné ou tous les combinés simultanément Ouvrir la liste des combinés.
Utilisation de plusieurs combinés Modification du numéro interne d’un combiné A l’inscription, un combiné obtient automatiquement le plus petit numéro disponible. Il est possible de modifier le numéro interne de tous les combinés inscrits (1–6). Ouvrir la liste des combinés Ouvrir le menu.
Utilisation de plusieurs combinés Double appel interne Vous êtes en communication avec un correspondant externe et vous pouvez dans le même temps appeler un correspondant interne afin de réaliser une communication avec lui. Lorsque vous mettez fin à la communication interne, vous êtes de nouveau relié...
Utilisation de plusieurs combinés Ecoute discrète L'écran de votre combiné affiche Ligne occupée. Vous voulez vous introduire dans la communication externe. Appuyer sur la touche Décrocher. Vous êtes raccordé à la communication. Tous les participants entendent un bip sonore. Terminer l’intrusion : Appuyer sur la touche Raccrocher (bip sonore).
Utilisation de plusieurs combinés Si la fonction Surveillance de pièce appelle un numéro externe, le ◆ propriétaire de ce numéro doit en être averti. L'appel Surveillance de pièce associé à un numéro externe ◆ s'interrompt au bout d’env. 90 s. Ce délai est d’env. 180 s pour un appel vers un numéro interne (combiné) (suivant la base).
Utilisation de plusieurs combinés Etape 4 : paramétrer la sensibilité : Passer le cas échéant à la ligne Sensibil.: et paramé- trer la sensibilité pour le niveau de bruit (Faible ou Elevée). Appuyer sur la touche écran. La fonction surveillance [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver de pièce est à...
Utilisation de plusieurs combinés Modifier un numéro de destination interne préalablement défini Condition : Vous vous trouvez dans le champ de saisie de la surveillance de pièce (étape 1, p. 85). Passer à la ligne Alarme à: puis appuyer sur la R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Modifier touche écran.
Utilisation de plusieurs combinés Configuration du mode Talkie-Walkie La fonction Talkie-Walkie permet à deux combinés de communiquer ensemble, indé- pendamment de leur éloignement par rapport à la base. Exemple : Vous partez en vacances et vous prenez deux combinés dotés de fonction Tal- kie-Walkie.
Page 90
Utilisation de plusieurs combinés Utiliser le combiné en mode Talkie-Walkie pour la surveillance de pièce Vous pouvez utiliser également la surveillance de pièce avec le combiné en mode Talkie- Walkie. à Appuyer sur la touche écran. Sélectionner et valider. Surveill. Pièce Passer à...
Paramétrage du combiné Paramétrage du combiné Votre combiné est déjà préréglé à la livraison. Vous pouvez toutefois modifier ces régla- ges individuellement. Sélection de la langue d’affichage Le texte peut s'afficher à l'écran dans différentes langues. ¢ ì Sélectionner et valider. La langue en cours d’utilisa- Langue tion est marquée par ‰...
Paramétrage du combiné soit ... Sélectionner et valider pour activer/désactiver la Mode nuit fonction (‰ = activé)..ensuite Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). Afficher le logo Vous pouvez afficher un logo à la place de l'écran de veille. Vous avez le choix entre trois images.
Paramétrage du combiné Réglage du volume d’écoute Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour le mode Mains-libres, de trois niveaux de réglage pour le volume de l’écouteur, même pendant une communication externe. ¢ ê Valider. Vous entendez une tonalité correspondant Volume écoute au réglage actuel du volume pour le mode «...
Page 94
Paramétrage du combiné ¢ ¢ ê Régl.sonnerie Régler la mélodie et le volume : Valider. Le volume réglé est appliqué. Appels externes Sélectionner le volume choisi dans le champ de sai- sie. Passer à la ligne suivante et sélectionner la mélodie de votre choix.
Paramétrage du combiné Réglages personnalisés pour les appels internes, le réveil et les rendez- vous ¢ ¢ ê Régl.sonnerie soit ... Pour les appels internes : Sélectionner et valider. Appels internes soit ... Pour les rendez-vous fixés (p. 18) : Sélectionner et valider.
Paramétrage du combiné Pour désactiver la sonnerie lorsque le combiné est à l'état de repos, maintenez la tou- Ú che P enfoncée jusqu'à ce que le symbole s’affiche. Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie durant un appel externe. Pour désactiver la sonnerie pour l'appel en cours, appuyez sur la touche écran Silence...
Paramétrage du combiné Si vous prenez un appel dès la première sonnerie et que celle-ci signalait un SMS, le SMS est perdu. Gestionnaire de mélodies Le gestionnaire de mélodies vous permet d’enregistrer des mélodies polyphoniques (durée max. 4 s) ou bien d’en charger à l’aide d’un câble de transfert de données (max.
Paramétrage du combiné Activation/désactivation des bips d'information Votre combiné vous informe, par des bips sonores, de l'activation des fonctionnalités et des différents états. Vous pouvez activer/désactiver les bips d’information suivants, indépendamment les uns des autres (valeur par défaut : activé). Clic clavier : chaque pression sur une touche est confirmée ◆...
Paramétrage du combiné Réinitialisation des paramètres d’usine du combiné Vous pouvez annuler les configurations personnalisées. Les entrées des répertoire prin- cipal et secondaire, du journal des appels, du répertoire E-Mail, l’inscription du combiné sur la base ainsi que les mélodies que vous avez chargés sont conservés. Pour interrompre la réinitialisation, appuyez sur a.
Paramétrage de la base Paramétrage de la base Tous les réglages sont réalisés avec un combiné SL1 colour inscrit sur la base. Protéger le téléphone contre les accès non autorisés Protégez les paramètres système de la base avec un code PIN système connu de vous seul.
Paramétrage de la base Prise en charge du répéteur Un répéteur permet d'augmenter la portée et la puissance de réception de votre base. Il doit être incrit. Si vous souhaitez l'utiliser, vous devez activer cette fonction. Les commu- nications en cours seront interrompues. ¢...
Paramétrage de la base Configuration usine de la base Nom des combinés « INT 1 » à « INT 6 » p. 81 Ecoute discrète désactivé p. 83 Préfixe opérateur fonction du pays p. 42 Centre d'envoi p. 44 Liste des messages SMS entrants et des brouillons vide p.
Raccordement de la base à un autocommutateur privé Raccordement de la base à un autocommutateur privé Les paramètres suivants ne sont nécessaires que si cela est demandé par votre autocom- mutateur privé, voir mode d’emploi de votre autocommutateur. Il n'est pas possible de recevoir ou d'émettre de SMS sur les autocommu- tateurs privés ne supportant pas la fonction de présentation du numéro.
Raccordement de la base à un autocommutateur privé Enregistrer le préfixe (pour autocommutateur) Condition : si votre téléphone est raccordé à un autocommutateur, vous devez faire précéder les numéros appelés d’un préfixe, par exemple « 0 », pour les communications avec l'extérieur.
Raccordement de la base à un autocommutateur privé Modifier la pause après la touche flashing (R) Vous pouvez modifier la durée de la pause si votre autocommutateur privé le demande (voir le mode d’emploi de votre autocommutateur privé ; valeur par défaut : 800 ms). Ouvrir le menu.
Ensuite, dans la plupart des cas, le combiné fonctionnera à nouveau. Questions-réponses Si au cours de l'utilisation de votre téléphone, des questions apparaissent, nous sommes à votre disposition à l'adresse www.siemens.com/gigasetcustomercare 24 heures sur 24. En outre, les questions les plus fréquentes et leurs réponses sont reproduites ci- après.
Service clients (Customer Care) Notre assistance en ligne sur Internet : www.siemens.ch/gigasetservice En cas de réparation nécessaire ou de revendications de garantie, vous trouverez une aide simple et efficace auprès de notre Service-Center 0848 212 000 www.siemens.com/contact...
Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique en Suisse. Les spécificités nationales sont prises en compte. Par la présente, la société Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Annexe Codage de la voix 32 kbit/s Puissance d’émission 10 mW, puissance moyenne par canal Portée jusqu’à 300 m à l’extérieur, jusqu’à 50 m à l’intérieur d’un bâtiment Alimentation électrique (sur la base) 230 V ~/ 50 Hz Conditions ambiantes pour l’exploitation +5 °C à...
Annexe Table de caractères Ecriture standard Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois ou de manière prolongée 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x 10 x 11 x 12 x 13 x 14 x â...
Annexe Classement des entrées dans le répertoire Les entrées du répertoire sont généralement classées par ordre alphabétique, toutefois les espaces et chiffres sont prioritaires. L’ordre de classement est le suivant : 1. Espace (représenté ici par s) 2. Chiffres (0 – 9) 3.
Le combiné SL1 colour peut être relié à votre ordinateur via un câble de données Sie- mens (p. 115). Votre ordinateur peut alors communiquer avec votre SL1 colour à l’aide du programme « Siemens Data Suite » (téléchargement gratuit sur http://www.siemens-mobile.com/gigaset-sds) et accéder aux paramètres et listes sui- vantes du combiné...
Si un produit neuf et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de ◆ matière dans les 24 mois suivant l'achat, Siemens, à sa seule discrétion, procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement par un modèle équivalent correspon- dant à...
Page 114
Siemens se réserve le droit de facturer au Client les frais découlant du remplacement ◆ ou de la réparation lorsque le défaut n'est pas couvert par la garantie. Siemens en informera le Client au préalable. La société Siemens se réserve le droit de sous-traiter ses prestations de réparation ◆...
Accessoires Accessoires Combinés Gigaset Faites évoluer votre Gigaset pour le transformer en une installation téléphonique sans fil : Combiné Gigaset SL1 colour Grand écran éclairé avec affichage de la date et de ◆ l'heure Répertoire pour près de 200 entrées ◆...
Page 116
Accessoires Data Cable DCA-500 Pour raccorder le téléphone à l’interface série RS232 de votre ordinateur. Data Cable USB DCA-510 Pour le raccordement du téléphone à l'interface USB de votre ordinateur. Chargeur Gigaset SL1 colour Vous pouvez utiliser le chargeur pour votre combiné Gigaset SL1 colour. Vous pouvez également utiliser les accessoires MP du téléphone portable S55.
Présentation des menus Présentation des menus Une autre solution, plus rapide que la navigation à l'intérieur du menu, consiste à ouvrir le menu, puis à entrer la combinaison de touches correspondant à la fonction de menu choisie (« Raccourci »). Exemple : v 5 2 4 pour «...