• Die Einstellungen anpassen verringert sich die Interkom-Reichweite entsprechend. Mit zunehmend verbesserten Bedingungen, Dies ist Version 1.0 der Bedienungsanleitung. Unter www.schuberth.com/fileadmin/ vergrössert sich die Reichweite erneut. „1+8” INTERKOM ............11 downloads/SRC/SRC-System_Manual-1.pdf finden Sie stets die jeweils aktuelle Version...
4. Verbinden Sie beide Antennenanschlüsse Ladebuchse stets fest mit der Kappe verschließen. Ihr SRC-System™ PRO verfügt über ein Antennenkabel, welches mit dem miteinander und verriegeln Sie diese mit Hilfe der eingebauten Antennenanschluss im Schuberth- Helm verbunden werden muss. Verschlüsse. Batteriekontrolle Im Standby, 5 Sek.
5. Verstauen Sie die verbundenen Anschlüsse in der 3.6 AUSBAU DES SRC-SYSTEM™ PRO AUS DEM HELM 3. Knöpfen Sie die Wangenpolster mit Hilfe der Pins an die rot markierten Steckvor- Druckknopf Schwanenhals-Mikrofon dafür vorgesehenen Tasche im Nackenbereich. richtungen an. 1. Lösen Sie beide Lautsprecher vom Klettpolster am Helm. WICHTIG: Ziehen Sie niemals am Antennenanschluss.
3.8 REINIGEN DES SRC-SYSTEM™ HEADSETS CARDO COMMUNITY PLATTFORM 5.2 LED-ANZEIGE AM GERÄT 5. ERSTE SCHRITTE Zum Reinigen des Akustikkragens schließen Sie zuerst die USB-Kappe des Kein LED SRC-System™ PRO ausgeschaltet SRC-System™ PRO . Benutzen Sie danach beim Reinigen ein nur leicht und 5.1 ALLGEMEINE FUNKTIONEN Eine BLAUE LED alle 3 Sek.
5.4 SPRACHSTEUERUNG 6. INTERKOM Die Sprachsteuerungsleistung kann je nach Umgebungsbedingungen wie „1+8” Interkom (Kopplung 2-Wege Interkomgespräche in einer Fahrtgeschwindigkeit, Helmtyp und Fahrgeräuschen variieren. nur mit SRCS PRO, scala rider Sie können eine Reihe der Funktionen Ihres SRC-System™ PRO über Sprachsterung s.
☛ 6.1b KOPPELUNG MIT EINEM „1+8” TEILNEHMER OPTION 2: MANUELLER MODUS 3-WEGE INTERKOM KANAL KOPPELUNGSMODUS LED ANZEIGE 1. Im Standby, drücken Sie 5 Sek. lang auf , um in den „1+8” Kopplungsmodus Im Standby, 5 Sek. lang betätigen. Kanal „A” Schnelles rotes Namen rufen Namen aus der „Buddyliste“...
4-WEGE INTERKOM 6.3 CLICK-TO-LINK (CTL) INTERKOM 7. KOPPELN UND NUTZEN VON GERÄTEN: WICHTIG! Click-to-Link ist die spontane, sozusagen „gesellschaftsorientierte” HANDY, GPS NAVI UND MP3-PLAYER • Wenn Sie zwei unterschiedliche Mobiltelefone direkt mit Ihrem SRC-System™ PRO Eigenschaft Ihres SRC-System™ PRO . gekoppelt haben, müssen Sie eines davon als Standardgerät für Anrufe wählen.
7.2 ANRUFE TÄTIGEN UND EMPFANGEN 7.3 MUSIK HÖREN ÜBER A2DP 8.2 AUTOMATISCHE RADIOSENDERSUCHE 8. UKW-RADIO (nur bei AVRCP-kompatiblen Bluetooth Audioquellen verfügbar) µ Diese Funktion erzeugt automatisch eine temporäre Liste von 6 Radiosendern. antippen oder beliebiges Wort laut aussprechen, um Anruf Anrufannahme über VOX anzunehmen Wiedergabe...
Produkten ist jedoch nicht gewährleistet. 15.21 International: +49 391-8106-555 Die Schuberth GmbH und Cardo Systems, Inc., deren Management, Direktoren, Tochtergesellschaften, Sie werden hiermit darauf hingewiesen, dass alle seitens des Herstellers nicht ausdrücklich genehmigten Muttergesellschaft, Vertreter, Bevollmächtigte, Auftragnehmer, Sponsoren, Mitarbeiter, Lieferanten Betriebstemperatur: Das Produkt ist für Umgebungstemperaturen zwischen -20 °...
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Krankheiten, Zerrungen, Brüche, Teil- und/oder Totallähmung, Tod, oder andere Leiden, die zu ernsthaften SCHUBERTH IST IN KEINEM FALL FÜR IRGENDWELCHE BESONDEREN, INDIREKTEN ODER FOLGESCHÄDEN Behinderungen führen könnten; (b) diese Risiken und Gefahren durch die Fahrlässigkeit des Herstellers MIT STRAFCHARAKTER ODER IRGENDWELCHE ANDEREN SCHÄDEN DIE AUS DER VERWENDUNG DES oder dessen Vertreter oder Dritten verursacht sein könnten, die an der Konstruktion oder Herstellung dieses...
Volume Down Your SRC-System™ PRO has an antenna cable which must be connected to the built-in antenna cable connector in the Schuberth helmet. 4. Align the two connector heads and snap the two Battery In Standby, press for 5 seconds.
5. The antenna connector can now be safely stowed 3. Close the red button, making sure it is still inside its black holding ring. 4. Release the Acoustic Collar’s pins from their corresponding indentations inside Microphone Boom Snap Button away inside the antenna connector pocket on the the helmet’s rim.
CARDO COMMUNITY WEB PLATFORM 5.2 STATUS LIGHTS 4. CUSTOMIZATION AND SETTINGS 5. GETTING STARTED Main unit LED indication Status Visit http://community.cardosystems.com Get the most out of your SRC-System™ by changing the settings and 5.1 GENERAL FUNCTIONS None SRC-System™ PRO is OFF customizing your unit according to your own personal preferences.
5.4 VOICE COMMAND 6. INTERCOM Voice Command performance may vary based on environmental conditions including Voice Command driving speed, helmet type and ambient noise. The SRC-System™ allows you to perform key actions hands-free by simply using your voice. For improved performance of the Voice Command feature, minimize wind impact on the The SRC-System™...
☛ 6.1b PAIRING WITH A “1+8” INTERCOM BUDDY 3. Enter Intercom Pairing mode on the second unit following its user manual. THREE-WAY INTERCOM OPTION 2: MANUAL MODE Both units will now be in Intercom Pairing mode. 1. In Standby, press for 5 seconds to enter pairing mode.
FOUR-WAY INTERCOM 6.3 CLICK-TO-LINK (CTL) INTERCOM 7. PAIRING AND USING A MOBILE PHONE, NOTES: Click-to-Link is a spontaneous, “social” feature of your SRC-System™ PRO. GPS OR MP3 PLAYER • Not all Bluetooth mobile phones can broadcast Bluetooth Stereo music (A2DP), even if You can instantly initiate 1-on-1 intercom calls with other riders near the phone has an MP3 player function.
7.2 MAKING AND RECEIVING PHONE CALLS 7.3 LISTENING TO MUSIC VIA A2DP 8.2 AUTOMATIC RADIO TUNING 8. FM RADIO Available only on AVRCP compatible Bluetooth audio sources This feature makes finding new stations fast and easy by automatically creating a µ...
Audio devices can cause hearing loss. Employ care and avoid exposure to excessive volume levels that may attention. Schuberth GmbH. and Cardo Systems, Inc., including their respective Officers, Directors, Affiliates, Parent (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
5. You confirm that you have read this release of liability and fully understand its terms and that you have given up CLAIMS AND DEMANDS AGAINST THE COMPANY AS DEFINED ABOVE. substantial rights by not returning the Device for a full refund (see refund option below). www.schuberth.com SRCS Pro...
Page 24
• Téléchargez les mises à jour des logiciels, les nouvelles fonctionnalités et encourageons à nous écrire à Service@schuberth.com pour toutes vos questions, 6. INTERCOM ............51 Ceci est la version 1.0 du Guide d’Utilisation.
Votre SRC-System™ PRO dispose d’un câble d’antenne qui doit être raccordé au et Mobile 2. Télécharger les mises à jour du logiciel à partir d’un PC/Mac câble d’antenne intégré dans le casque Schuberth. (voir section 4 pour plus de détails). Volume –...
3.3 FIXER LE SRC-SYSTEM™ PRO 4. Retirez les chevilles de leur orifice à l’intérieur du rebord du casque. Des bandes d’écouteurs en option sont prévues pour augmenter le volume des Bouton-pression Microphone exible écouteurs si nécessaire, en rapprochant les écouteurs de vos oreilles. Pour les utiliser, 5.
CARDO COMMUNITY 5.2 ASPECTS DES VOYANTS DE L’UNITÉ PRINCIPALE 4. PERSONNALISATION ET REGLAGES 5. DÉMARRAGE Aucun Le SRC-System™ PRO est éteint Profitez au mieux de votre scala rider en modifiant les paramètres et en Mode Veille 1 LED BLEUE toutes les 3 secs 5.1 FONCTIONS GÉNÉRALES Pas de source audio active personnalisant votre appareil en fonction de vos préférences.
5.4 COMMANDE VOCALE 6. INTERCOM Les performances de la commande vocale peuvent varier en fonction des conditions Commande Vocale environnementales, notamment la vitesse de conduite, le type de casque et le bruit SRC-System™ PRO vous permet d’effectuer certaines actions en vous servant de ambiant votre voix.
☛ 6.1b PAIRAGE AVEC UN AMI «1+8» 3. Entrez dans le mode de pairage Intercom sur la deuxième unité selon son INTERCOM TRIDIRECTIONNEL OPTION 2: Mode Manuel manuel d’utilisation. Les deux unités sont maintenant en mode Pairage. 1. En veille, appuyez pendant 5 secondes pour entrer en mode de pairage.
INTERCOM QUADRIDIRECTIONNEL 6.3 INTERCOM CLICK-TO-LINK (CTL) 7. CONNEXION AU TELEPHONE MOBILE, IMPORTANT! Click-to-Link est une fonction « sociale » et spontanée de votre GPS OU LECTEUR MP3 • Si vous avez pairé 2 différents téléphones mobiles directement sur votre SRC-System™ PRO .
7.2 PASSER ET RECEVOIR DES APPELS TELEPHONIQUES 7.3 MUSIQUE EN STREAMING PAR A2DP 8.2 RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LA RADIO 8. RADIO FM Fonctions disponibles uniquement avec sources AVRCP Cette fonction permet de trouver de nouvelles stations rapidement et facilement en ß...
Les appareils audio peuvent causer une perte auditive. Utilisez-les prudemment et évitez l’ e xposition à www.schuberth.com/fr/motorcycle/service/src-systemtm.html et et unique. Schuberth GmbH et Cardo Systems, Inc., y compris ses cadres, sa direction, ses affiliés, sa Si cet équipement provoque des interférences nuisibles au niveau de la réception radio ou télévision, ce qui des niveaux de volume qui peuvent endommager ou nuire à...
SOUS RÉSERVE DES LOIS ET RÈGLEMENTS APPLICABLES DANS VOTRE JURIDICTION, VOTRE PRODUIT EST COUVERT PAR UNE GARANTIE LIMITÉE POUR DEUX ANNÉES SUIVANT LA DATE ORIGINALE DE L’ACHAT. VEUILLEZ www.schuberth.com CONSERVER LE REÇU ET VOS DONNÉES D’INSCRIPTION COMME PREUVE D’ACHAT. SRCS Pro...
Il sistema SRC-System™ PRO ha un cavo per l’antenna che deve essere collegato Volume - 4. Allineare le due testine del connettore e al connettore per il cavo dell’antenna integrato nel casco Schuberth. Controllo della In Standby, premere per 5 secondi.
5. Adesso è possibile infilare il connettore dell’antenna 3. Chiudere il pulsante rosso, accertandosi che sia ancora all’interno del suo anello 3. Sollevare e premere l’arco del collare dalla parte anteriore del casco per rimuo- Braccio del Microfono Bottone automatico in modo sicuro nella tasca per connettore nero di custodia.
CARDO SMARTSET 5.2 LUCI INDICANTI LO STATO 4. PERSONALIZZAZIONE E IMPOSTAZIONI 5. COME INIZIARE Nessuna Il SRC-System™ PRO è spento Ricevi il massimo dal tuo SRC-System™ PRO modificando le impostazioni e 5.1 FUNZIONI GENERALI 1 luce blu ogni 3 sec. Standby - Non ci sono fonti audio attive personalizzando l’unità...
5.4 COMANDO VOCALE 6. INTERFONO Le prestazioni del comando vocale possono cambiare secondo le condizioni ambientali, Comando Vocale Il SRC-System™ PRO consente di eseguire alcune azioni semplicemente usando compresa la velocità di guida, il tipo di casco e il rumore circostante. la voce.
6.1b ABBINAMENTO A UN COMPAGNO DI INTERFONO “1+8” 4. Dopo pochi secondi, entrambe le unità visualizzeranno una luce stabile per due INTERFONO TRI-DIREZIONALE ☛ OPZIONE 2: COLLEGAMENTO MANUALE secondi, cosa che indica che adesso sono abbinati, collegati e pronti per l’uso. 1.
INTERFONO QUADRI-DIREZIONALE 6.3 INTERFONO CLICK-TO-LINK (CTL) 7. ABBINAMENTO E USO DI TELEFONO Click-to-Link costituisce la natura “sociale” spontanea del SRC-System™. IMPORTANTE! CELLULARE, GPS O LETTORE MP3 Usare Click-to-Link per cominciare immediatamente chiamate in • Se si abbinano 2 telefoni cellulari diversi direttamente al SRC-System™ PRO , sarà necessario impostarne uno come default per fare telefonate.
7.2 FARE E RICEVERE TELEFONATE 7.3 ASCOLTARE LA MUSICA PER MEZZO DI A2DP 2. Trovare una stazione FM da salvare usando Cercare o Scandire: [INVIANTE] Inizio/arresto della Durante la riproduzione della musica A2DP, condivisione della musica: premere per 2 secondi Cercare e salvare Premere per 2 secondi.
I dispositivi audio possono causare la perdita dell’udito. Usare attenzione e evitare di essere esposti a ivendicazione e spese (comprese spese per avvocati) e ritenete l’azienda non responsabile per qualsiasi sito web su www.schuberth.com/it/motorcycle/service/src-systemtm.html 15.105(b) livelli di emissione di volume che danneggino o indeboliscano l’udito o portino alla perdita dell’udito.
VOSTRO PRODOTTO È COPERTO DA UNA GARANZIA LIMITATA DEL PRODOTTO PER DUE ANNI DALLA DATA CONTRO L’AZIENDA COME SOPRA DEFINITO. DELL’ACQUISTO ORIGINALE. CONSERVATE LA RICEVUTA DELLA VENDITA AL MINUTO E I DATI DI REGISTRAZIONE COME PROVA D’ACQUISTO. www.schuberth.com SRCS Pro...
Page 46
1. INTRODUCCIÓN ........... . 83 Bluetooth® para cascos de Schuberth. Este manual le ayudará a instalar, 6.5 RECEPCIÓN DE LLAMADAS DE INTERCOMUNICADOR .
Bajar Volumen La lengua de cubierta que protege el micro conector USB debe mantenerse bien conector del cable de la antena integrada, en el casco Schuberth. cerrada en todo momento, para impedir la entrada de humedad. 4. Alinie las dos cabezas del conector y ajuste los...
5. El conector de la antena ahora puede 3. Cierre el botón rojo, asegurándose de que esté todavía dentro su aro negro que 2. Extraiga el conector de la antena de su bolsillo y cuidadosamente desconéctelo Soporte Flexible guardarse en forma segura, dentro del del Micrófono Botón de Presión lo sujeta.
CARDO COMMUNITY 5.2 LUCES DE ESTADO 5. PRIMEROS PASOS PERSONALIZACIÓN Y CONFIGURACIONES Indicación en LED Estado Aproveche al máximo su unidad SRC-System™ PRO cambiando sus configuraciones Ningún Destello SRC-System™ PRO está Apagado Visite a 5.1 FUNCIONES GENERALES y personalizándola según sus preferencias individuales. http://community.cardosystems.com 1 destello AZUL cada 3 seg.
5.4 COMANDO DE VOZ 6. INTERCOMUNICADOR El funcionamiento del Comando de Voz puede variar según las condiciones Comando de Voz El SRC-System™ PRO le permite realizar ciertas acciones simplemente con su ambientales, incluyendo la velocidad de conducción, el tipo de casco y el ruido ambiental.
☛ 6.1b EMPAREJAR CON UN COMPAÑERO “1+8” INTERCOMUNICADOR DE 3 VÍAS OPCIÓN 2: MODO MANUAL 3. Entre al modo de Emparejamiento de Intercomunicador en la segunda unidad siguiendo su manual de uso. Ambas unidades estarán ahora en modo de 1. En Modo de Espera, presione por 5 segundos para entrar al modo de DIGA EL NOMBRE ELIJA EL NOMBRE (de su Lista de Compañeros)
6.4 SEÑAL DE OCUPADO 5. Tras unos segundos, “SRCS PRO” aparecerá en el dispositivo. Selecciónelo. 7.2 EJECUCIÓN Y RECEPCIÓN DE LLAMADAS DE TELÉFONO LLAMAMIENTO Cuando intente establecer una llamada por intercomunicador con otro dispositivo que 6. Si se le solicita un PIN o Contraseña, ingrese 0000 (cuatro ceros). 1.
Para obtener toda la información más reciente sobre las actualizaciones 7.4 COMPARTIR MÚSICA (MUSIC SHARING) del Software, por favor visite nuestro sitio web www.schuberth.com/es/ La característica de compartir música de su SRC-System™ PRO funciona Encender/Apagar RDS Con la radio ENCENDIDA, presione Al apagar su SRC-System™...
Por otra parte, debe tener una licencia de requiere la atención completa e indivisible. Schuberth GmbH. y Cardo Systems, Inc., incluidos sus por negligencia o la conducta de otros, incluida la compañía.
Page 55
TRAS LA COMPRA DEL EQUIPO (se requiere prueba de compra) Y SUJETO A QUE EL EMPAQUE ESTÉ INTACTO. AL HACERLO MENCIONE ESTA SECCIÓN. DE LO CONTRARIO ESTÁ EXPLÍCITAMENTE ACEPTANDO LO ANTERIOR Y RENUNCIA A TODO DERECHO A FUTUROS RECLAMOS Y DEMANDAS CONTRA LA COMPAÑÍA COMO SE INDICA ARRIBA. www.schuberth.com SRCS Pro...
Uw SRC-System™ PRO heeft een antennekabel die u moet verbinden met de 4. Sluit nu de stekker en de contrastekker op elkaar Batterijniveau ingebouwde stekker voor de antennekabel in de Schuberth-helm. aan en klik de twee klemmetjes weer op hun Tijdens stand-by drukt u 5 seconden op nagaan plaats om de verbinding te vergrendelen.
5. De verbinding kan nu veilig in de uitsparing drukknoop 3. Sluit nu de rode knoop zo dat het zwarte “knoopsgat” hem op zijn plaats houdt. 3. Til de boog van de akoestische kraag op en duw hem uit het centrum weg. microfoon-statief voor de antennestekker in het midden van het 4.
CARDO COMMUNITY 5.2 LED VAN DE SRC-SYSTEM™ PRO 4. AANPASSEN EN INSTELLEN 5. HET EERSTE BEGIN Geen de SRC-System™ PRO staat UIT Elke 3 seconden in stand-by Haal alles uit uw SRC-System™ PRO door hem in te stellen en aan te passen Bezoek 5.1 ALGEMENE FUNCTIES 1 BLAUW flitsje...
5.4 MOGELIJKHEDEN VOOR SPRAAKBESTURING 6. INTERCOM De mogelijkheid voor spraakbesturing hangt af van de omstandigheden zoals spraakbesturing rijsnelheid, helmtype en omgevingslawaai. Met de SRC-System™ PRO kunt u met louter uw stem bepaalde acties uitvoeren. Als u zijn geavanceerde spraakherkenning gebruikt kunt u de SRC-System™ PRO Om de spraakbesturing te verbeteren kunt u de invloed van de wind op de microfoon De SRC-System™...
☛ MOGELIJKHEID 2: HANDMATIG 6.1b KOPPELEN MET EEN “1+8”- INTERCOMGESPREKSPARTNERS 3. Maak het tweede apparaat ook gereed voor intercomkoppeling door zijn DRIEWEGINTERCOM handleiding te volgen. Beide apparaten zijn nu gereed om te koppelen. 1. Druk in stand-by 5 seconden op om de “1+8”-koppelstand te beginnen.
6.4 DE INGESPREKSTOON 6. Als u gevraagd wordt naar een (pin)code, voer dan 0000 (vier nullen) in. 7.2 BELLEN EN GEBELD WORDEN VIA DE TELEFOON BELLEN 7. Het apparaat bevestigt als de afstemming gelukt is en de led begint dan Het opbellen via de intercom van een apparaat dat al in gesprek is, geeft een 1.
1. Terwijl de radio aan staat, drukt u 5 seconden op het is bij uitstek geschikt tussen bestuurder en passagier. Be zoekt u a.u.b. onze website www.schuberth.com/en/motorcycle/service/ 2. De radio gaat dan in de hogere frequenties zoeken vanaf het huidige station en...
DOOR HET OPENEN VAN DE RITSSLUITING VAN DE AKOESTISCH gegarandeerd worden dat interferentie niet zal plaatsvinden voor een specifieke installatie. Indien dit onderverdeelde aandacht. Schuberth GmbH en Cardo Systems, Inc., met inbegrip van de bestuursleden, kwaliteitsoplader die voldoet aan de volgende criteria:...