SC1M Utilisation du produit Consignes de Sécurité Respectez les précautions suivantes pour éviter de vous blesser ou d’endommager votre produit lors de son utilisation. Veuillez-vous assurer que ce produit est utilisé de manière adéquate et que les consignes de AVERTISSEMENT sécurité...
Page 5
SC1M • Dans les endroits où les communications sans fil sont interdites comme les hôpitaux ou les • Dans certaines régions, la loi interdit le port de casques audio ou d’écouteurs en conduisant avions, votre produit doit être mis hors tension. Les ondes électromagnétiques peuvent une moto.
SC1M • Ne poursuivez pas la mise en charge de la batterie si elle ne s’est pas rechargée au bout de la • Ne pas nettoyer le produit avec des solvants de nettoyage, des produits chimiques toxiques durée de mise en charge spécifiée. La batterie pourrait chauffer, exploser ou prendre feu.
Bluetooth pour motos avec commande à distance, SCHUBERTH SC1M. • Beauté invisible avec conception personnalisée Grâce au SC1M, vous pourrez contrôler le casque audio à l’aide de la commande à distance pour téléphoner en mains libres via votre téléphone • Intercom Bluetooth jusqu’à 500 mètres* mobile Bluetooth, écouter de la musique en stéréo ou les instructions...
2.2 RC3 2 CONTENU DU PACKAGE • RC3 (commande à distance) 2.1 SC1M • Module principal SC1M • Fermetures scratch pour RC3 (2) • Bandes adhésives double face pour RC3 (2) • Câble d’alimentation et de données USB • Clip de fixation...
SC1M 3.2 Installation du RC3 3 INSTALLATION DU SC1M SUR Il existe trois manières d’installer le RC3. VOTRE CASQUE MOTO • Utilisation du clip 3.1 Installation du SC1M 1. Retirez le cache. • Utilisation des fermetures scratch 1. Fixez la face d’accroche de la fermeture scratch à la RC3.
2. Fixez les bandes adhésives double-face sur le casque ou le châssis de 4.1 Fonctionnement des boutons la moto. • SC1M 3. Assurez-vous que le module principal adhère fermement au casque moto. L’adhérence maximale survient au bout de 24 heures. Bouton...
Remarque : sur le bouton central. Pour mettre l’appareil hors tension, maintenez le Veillez à retirer le SC1M installé sur le casque moto pendant la mise en charge. Le bouton (+) ou le bouton central appuyé pendant 1 seconde. casque audio s’éteint automatiquement pendant la mise en charge.
4.3.2 RC3 4.5 Vérification du niveau de charge de la batterie Lors de la mise sous tension du SC1M ou de la commande à distance, leur voyant DEL clignote rapidement en rouge indiquant le niveau de charge de la batterie.
à partir de votre PC ou d’un ordinateur Apple. Pour savoir comment télécharger Device Manager, rendez-vous sur le site Avant d’utiliser pour la première fois le casque audio SC1M Bluetooth avec oem.sena.com/schuberth/. un autre appareil Bluetooth, vous devez procéder au couplage des deux appareils.
2. Vous devez utiliser un GPS dédié aux motos transmettant des instructions vocales 3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile. détaillées au casque audio via Bluetooth. La plupart des systèmes GPS pour Sélectionnez le SC1M depuis la liste de dispositifs détectés sur le automobiles n’offrent pas cette fonctionnalité. téléphone mobile.
Sélectionnez le SC1M depuis la liste de dispositifs détectés sur le téléphone mobile. Le SC1M peut être couplé avec trois autres casques audio maximum pour une conversation par intercom Bluetooth. 4. Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000.
SC1M 3. Vous pouvez effectuer d’autres couplages entre les casques A et C, 6 TÉLÉPHONE MOBILE, GPS, SR10 et entre les casques A et D, en suivant la même procédure que celle décrite précédemment. 4. La file de couplage intercom fonctionne selon le principe du « dernier 6.1 Appel et réception d’appel avec un téléphone...
3. Appuyez sur le bouton central pour sélectionner une des options 3. Recherchez des appareils Bluetooth sur la navigation GPS. Sélectionnez suivantes : le SC1M dans la liste des appareils détectés sur le GPS. (1) Dernier numéro (4) Appel rapide 3 4.
6.4 Sena SR10, adaptateur radio bidirectionnel 7 MUSIQUE EN STÉRÉO Vous pouvez utiliser simultanément une radio bidirectionnelle et le système intercom Bluetooth SC1M à l’aide du SR10, un adaptateur radio bidirectionnel Bluetooth (voir section 5.2, « Couplage d’un second téléphone mobile - 7.1 Musique en stéréo Bluetooth second téléphone mobile, GPS et SR10 »...
SC1M Remarque : 8 INTERCOM 1. Votre interlocuteur intercom et vous pouvez contrôler la lecture de musique à distance afin de passer à la piste suivante ou précédente. 2. Le partage de musique est mis en pause si vous utilisez votre téléphone mobile ou Les instructions de couplage intercom sont décrites à...
SC1M 8.2 Intercom multidirectionnel 8.2.2 Démarrage d’une conversation par intercom quadridirectionnelle L’intercom multidirectionnel permet de réaliser des conversations de type Avec trois Interlocuteurs intercom connectés, un nouvel interlocuteur (D) appel en conférence avec jusqu’à trois Interlocuteurs intercom peut la transformer en conférence par intercom quadridirectionnelle en simultanément.
SC1M 9 CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE 10 GROUP INTERCOM TRIDIRECTIONNELLE AVEC PARTICIPANT EN INTERCOM La fonction Group Intercom vous permet de créer instantanément une conférence par intercom multidirectionnelle avec les trois autres casques audio les plus récemment couplés. Vous pouvez établir une conversation téléphonique tridirectionnelle en 1.
SC1M 3. Vous pouvez établir une communication Intercom bidirectionnelle ou 11 UNIVERSAL INTERCOM Intercom multidirectionnelle avec jusqu’à trois interlocuteurs intercom à l’aide de casques audio d’autres fabricants que Sena. Universal Intercom vous permet d’avoir des conversations par intercom avec des utilisateurs de casques audio Bluetooth d’autres fabricants que Casque Sena.
SC1M 12.3 Recherche et enregistrement 12 RADIO FM 1. Appuyez deux fois sur le bouton (+) ou le bouton (-) pour rechercher une station vers le haut ou le bas. 2. Pour enregistrer la station que vous écoutez, maintenez le bouton 12.1 Allumer ou éteindre la radio FM central appuyé...
SC1M 12.4 Balayage et enregistrement 12.6 Partage FM Vous pouvez écouter la radio au cours d’une conversation par intercom. 1. Maintenez le bouton (+) enfoncé pendant 1 seconde. Pour démarrer le partage FM, maintenez le bouton (-) appuyé pendant 2. Le tuner Sena effectue une pause sur chaque station qu’il trouve 1 seconde lors d’une conversation par intercom.
FM à l’aide du logiciel Device Manager. Avec la configuration de la région, vous pouvez optimiser la fonction de recherche pour éviter les L’ordre de priorité de fonctionnement du SC1M est le suivant : gammes de fréquence qui ne sont pas nécessaires.
SC1M Configuration Appuyer sur le bouton central 14 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES Couplage téléphone Aucun Couplage d’un second téléphone mobile Aucun 14.1 Configuration des paramètres du casque audio Couplage GPS Aucun 1. Pour ouvrir le menu de configuration, maintenez le bouton central Couplage sélectif téléphone...
SC1M 14.2 Configuration des paramètres du logiciel 14.2.3 Booster audio (par défaut : désactivé) L’activation de la fonction Booster audio permet d’augmenter le volume Vous pouvez modifier les paramètres du casque audio à l’aide du logiciel maximal total. La désactivation de la fonction Booster audio permet de Device Manager ou Smartphone App.
SC1M 14.2.5 VOX Intercom (par défaut : désactivé) 14.2.7 Voix HD (par défaut : désactivé) Si cette fonction est activée, vous pouvez entamer une conversation par La fonction Voix HD vous permet de communiquer en haute définition lors intercom avec votre dernier interlocuteur intercom vocalement. Vous de vos appels téléphoniques.
SC1M 14.2.7 Intercom HD (par défaut : activé) 14.2.9 Paramètre RDS AF (par défaut : désactivé) La fonction Intercom HD améliore l’audio intercom bidirectionnel, d’une RDS (Radio Data System, système de données radio) AF (Alternative qualité normale à une qualité HD. La fonction Intercom HD est Frequency, fréquence de remplacement) Ce paramètres permet au...
SC1M 14.2.12 Audio Multitasking™ (par défaut : désactivé) * Deux sources sonores à l’arrière-plan peuvent être entendues simultanément avec le même volume. La fonction Audio Multitasking vous permet d’entendre simultanément le ** Une seule source en arrière-plan peut être entendue lorsque vous écoutez une son de deux caractéristiques.
Audio Multitasking est activée. Le niveau 9 est le niveau le plus élevé tandis que le niveau 0 est le plus faible. Le micrologiciel du SC1M peut être mis à jour. Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel à l’aide du logiciel Device Manager. Visitez oem.sena.com/schuberth/ pour vérifier les derniers téléchargements...
Les paramètres par défaut du casque audio sont restaurés automatiquement et le casque s’éteint. Si le SC1M ne fonctionne pas correctement ou s’il est en panne pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le remettre à zéro en appuyant doucement sur le bouton de réinitialisation situé...
SC1M CERTIFICATION ET HOMOLOGATION DE • Modifier l’emplacement ou l’orientation de l’antenne de réception. • Éloigner l’appareil du récepteur. SÉCURITÉ • Connecter l’appareil sur une prise située sur un circuit différent de celui du récepteur. Déclaration de conformité FCC Cet appareil est en conformité avec la partie 15 des règles de la FCC. Son • Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté...
(2014/53/EU). Sena déclare par la présente que l’équipement radio de type RC3 est en conformité avec la Directive 2014/53/EU. Pour Déclaration de conformité CE plus d’informations, visitez le site oem.sena.com/schuberth/. SC1M Cet appareil peut être utilisé dans au moins un État membre sans contrevenir aux conditions d’utilisation du spectre radioélectrique en...
SC1M (1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences préjudiciables. DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques) Le symbole poubelle barrée figurant sur le produit, la (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles documentation ou l’emballage signifie que tous les produits causant un fonctionnement indésirable de l’appareil.
Garantie limitée En achetant et en utilisant ce produit, vous renoncez à des droits légaux SCHUBERTH garantit la qualité du produit sur la base des caractéristiques importants y compris les demandes d’indemnisation pour dommages. En techniques énoncées dans le mode d’emploi du produit et les données conséquence, assurez-vous de lire et de comprendre les conditions...
Page 37
• Lorsque vous utilisez le produit, faites preuve de discernement ; ne • SCHUBERTH et Sena, en collaboration avec les employés, l’utilisez jamais sous l’emprise de l’alcool. responsables, partenaires, filiales, représentants, agents, entreprises 6. Vous devez lire et comprendre intégralement toutes les conditions et fournisseurs impliqués, seuls vendeurs de SCHUBERTH et Sena...
SC1M Exclusions de garantie Limitation de responsabilité DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, SCHUBERTH EXCLUT Raisons des limitations de responsabilité POUR ELLE-MÊME ET SES FOURNISSEURS TOUTE RESPONSABILITÉ Si vous ne renvoyez pas le produit après l’avoir acheté, vous renoncez à...
Service sans frais • Dans le cas où le produit est endommagé, car il a été laissé sans SCHUBERTH offre un service de réparation ou de remplacement sans frais surveillance ou a subi un autre accident. du produit lorsque les défauts de produit rentrent dans la limite de la • Dans le cas où...
Page 40
19, Heolleung-ro 569-gil, Gangnam-gu Seoul 06376, Republic of Korea Importer in Europe: Schuberth GmbH Stegelitzer Straße 12 D-39126 Magdeburg, Germany Importer in US: Schuberth North America 33 Journey, Suite 200 Aliso Viejo, CA 92656, USA www.schuberth.com Manuel d’utilisation du micrologiciel v1.0...