Télécharger Imprimer la page

Alpina VISOR Mode D'emploi page 66

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
Это означает, что при кивании головой вверх-вниз «да»
и из стороны в сторону «нет» шлем не должен болтаться
на голове. В противном случае существует риск того, что
нижний край визора в самый неожиданный момент может
существенно уменьшить возможность обзора. Необходимо
внимательно ознакомиться с рекомендациями инструкций
для пользователя лыжного шлема в разделе «Покупка
лыжного шлема», особенно с рекомендациями в пункте
«Плотное прилегание». Визор для горнолыжного шлема не
предназначен для использования при дорожном движении.
Визор защищает пользователя от УФ лучей, ветра и осадков
(снега, дождя). Тем не менее, в случае удара о твердый или
острый предмет он обеспечивает только ограниченную
защиту. Уровень защиты или категория фильтра визора
напечатаны на стекле (рис. 6). Это может быть: S0, S1, S2, S3
или S4. В зависимости от погодных условий мы рекомендуем
использовать визор с соответствующей категорией фильтра
для оптимальной защиты Ваших глаз и обеспечения
наилучшей видимости. См. область применения на рисунках от
7 - 11 (рис. 7-11). На верхней кромке визора посередине
напечатана технология изготовления стекла (рис. 3). Если на
визоре нет напечатанного текста, то это стекло изготовлено по
технологии „Singleflex". На внутренней стороне всех визоров
для горнолыжных шлемов имеется противозапотевающее
покрытие. Стекло типа Quattroflex было разработано
специально для катания на лыжах, характеристики его
поляризационного фильтра не соответствуют стандарту
EN :2001 . Интенсивные испытания на практике, особенно
при использовании во время профессиональных гонок,

Publicité

loading

Produits Connexes pour Alpina VISOR