Faber 3-Step Instructions D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour 3-Step:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

3 Step
08/51206/0
Issue 3
The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Faber 3-Step

  • Page 1 3 Step 08/51206/0 Issue 3 The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC...
  • Page 2 Fig. 2 Fig. 1 Fig. 3c Fig. 3a Fig. 3b Fig. 5 Fig. 4 Fig. 7 Fig. 6...
  • Page 3 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Page 4 Fig. 13 Fig. 15 Fig. 14 Fig. 17 Fig. 16 Fig. 18...
  • Page 5 NL ....................1 FR ....................7 DE ....................13 GB ....................19 DK ....................25 NO ....................31...
  • Page 6: Algemene Informatie

    3-Step BELANGRIJK: LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR NASLAGDOELEINDEN Bij gebruik van elektrische apparaten moeten altijd bepaalde voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen om het risico van brand, elektrische schok en letsel te verminderen. Dit betekent o.a.: Als het apparaat is beschadigd, raadpleegt u de leverancier voordat u het installeert en gebruikt.
  • Page 7: Installatievoorschriften

    Voor het installeren van de haard raden wij u aan om; 1. Te bepalen welke stijl van de 3-step u wenst en de juiste aanpassingen aan de haard aan te brengen. 2. Uw schoorsteen door een professionele schoorsteenveger te laten vegen.
  • Page 8 Dit wordt aangegeven door één pieptoon.Schakelaar ‘C’:- regelt de motor van de dampafzuiger. De motor van de dampafzuiger kan op twee snelheden draaien, laag en hoog. Deze functie is vereist om condensvorming op de ruit te elimineren. Wanneer het systeem is ingeschakeld, dan draait de motor van de dampafzuiger gedurende 1 minuut op hoge snelheid en schakelt hierna over op de instelling van de schakelaar.
  • Page 9 5. De vlamregelknop ‘D’ afb.2 kan hoger of lager worden gedraaid voor een meer realistisch effect.6. Soms zien de vlammen er natuurlijker uit als de vlamregelknop lager staat. 7. Geef het vlammechanisme de tijd om op de veranderingen te reageren die u met de vlamregelknop maakt. Onderhoud WAARSCHUWING: HAAL ALTIJD DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT VOORDAT U ONDERHOUD UITVOERT Vervangingslampen installeren.
  • Page 10 5. Maak de onderste vergrendellipjes van de opvangbak los door deze 90º te draaien, hierdoor kan de opvangbak volledig worden verwijderd. (zie afb. 9) 6. Til de opvangbak voorzichtig op en zorg dat u deze recht houdt zodat er geen water wordt gemorst. Plaats de opvangbak in de gootsteen.
  • Page 11: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Symptoom Oorzaak Oplossing Het vlameffect start De netstekker zit niet in het stopcontact. Controleer of de stekker goed in de niet. wandcontactdoos zit. Schakelaar A staat in de ‘AAN’ (I)-stand, maar schakelaar B is niet ingedrukt. (zie afb. Druk één keer op schakelaar B voor vlameffect.
  • Page 12: Informations Générales

    3-Step IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre des précautions élémentaires pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, parmi lesquelles : Si l’appareil est endommagé, consulter le fournisseur avant de procéder à...
  • Page 13: Commandes Manuelles

    Instructions d’installation Le 3-Step peut être modifi é afi n d’adopter 3 styles différents : le Tripple (vitre à 3 côtés), le Duet (vitre à 2 côtés) et le Relax (vitre de devant uniquement). L’appareil est déjà fourni en style Relax. Pour passer d’un modèle à l’autre, fi xer les ventouses sur la vitre de devant et la soulever vers le haut puis vers le bas pour la dégager de l’appareil, voir Figure...
  • Page 14 Appuyer de nouveau pour obtenir de la chaleur et l’effet fl amme. Deux bips sonores retentissent. Appuyer de nouveau dessus pour revenir à l’effet fl amme seul. Un bip sonore retentit. Appuyer sur pour mettre l’appareil en veille. Un bip sonore retentit. Interrupteur ‘C’...
  • Page 15: Entretien

    durée de vie 3 fois plus longue. 3. Ne pas incliner ou déplacer l’appareil tant qu’il y a de l’eau dans le réservoir ou le bac. 4. Veiller à ce que l’appareil soit placé sur un sol de niveau. 5. La molette ‘D’ de réglage des fl ammes (Figure 2) peut être utilisée pour augmenter ou diminuer l’effet. 6.
  • Page 16 jusqu’à ce que toutes les traces de détergent disparaissent. 4. Remplir avec de l’eau du robinet fi ltrée uniquement, remettre en place le bouchon sans trop serrer. 1. Mettre l’interrupteur ‘A’ en position ‘ARRÊT’ (0). 2. Faire coulisser délicatement le tiroir aussi loin que possible (voir Figure 3). 3.
  • Page 17: Dépannage

    Dépannage Symptôme Cause Action corrective L’effet fl amme ne La fi che n’est pas branchée sur une prise S’assurer que le connecteur basse tension démarre pas. secteur. est correctement branché. L’interrupteur A est en position ‘MARCHE’ Appuyer une fois sur l’interrupteur B pour (I), mais l’interrupteur de mode B n’a pas été...
  • Page 18 3-Step WICHTIG: DIESE ANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGE NACHSCHLAGEZWECKE BITTE SORG- FÄLTIG AUFBEWAHREN Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sollten die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen immer befolgt werden, um das Risiko von Brandbildung, elektrischem Schock und Verletzungen zu minimieren. Das schließt Folgendes ein: Wenn das Gerät beschädigt ist, umgehend die Lieferfi rma kontaktieren, bevor die Montage und Inbetrieb- nahme des Geräts vorgenommen wird.
  • Page 19 Die Lamen sind regelmäßig zu überprüfen, wie unter ‘Wartung‘ und ‘Austauschen der Lampen‘ erläutert. Installationsanleitung Das Modell 3-Step bietet 3 Ausführungsvarianten: Tripple (Glasscheiben auf 3 Seiten). Duet (Glasscheiben auf 2 Seiten) und Relax (1 Glasscheibe vorne). Das Produkt wird als Relax-Variante ausgeliefert. Um zwischen den Modellen zu wechseln, befestigen Sie die Saugnäpfe an der vorderen Glasscheibe, heben Sie die Glasscheibe zuerst an und...
  • Page 20 Manuelle Bedienelemente Die manuellen Bedienelemente des Opti-myst sind hinter der Vorderseite der Lade angeordnet. Ziehen Sie die Lade heraus, um die Bedienelemente betätigen zu können. (Anordung der manuellen Bedienelemente, siehe Abb. 2) Schalter ‘A‘: Regelt die Energieversorgung des Heizgeräts. Hinweis: Dieser Schalter muss auf Position ‘ON‘ ( I ) stehen, damit das Heizgerät mit oder ohne Wärmeabgabe betrieben werden kann.
  • Page 21 aus der Steckdose, und warten Sie 10 Minuten, bevor Sie das Gerät wieder anschließen. Vor dem erneuten Einschalten des Heizgeräts sollten Blockaden beseitigt werden, durch die die Wärmeabgabe des Geräts verhindert wird. Anschließend kann der normale Betrieb wieder fortgesetzt werden. Vorsicht: Zur Vermeidung von Gefahren durch unachtsames Rückstellen der Sicherheitsabschaltung bei Überhitzung darf dieses Gerät nicht über eine externe Schaltvorrichtung wie etwa eine Zeitschaltuhr mit Energie versorgt oder mit einem Schalter verbunden werden, der über die Vorrichtung regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.Dieses Heizgerät...
  • Page 22 UNTERBRECHEN. Bei folgenden Teilen empfehlen wir eine regelmäßige Reinigung alle 2 Wochen, insbesondere in Regionen mit hartem Wasser: Wassertank, Sumpf und Dichtung, Sumpfdeckel, Tankdeckel und -dichtung, Luftfi lter. Zum allgemeinen Reinigen immer ein weiches, sauberes Staubtuch benutzen, auf keinen Fall Scheuermittel verwenden. Um angesammelten Staub oder Flusen zu entfernen, kann gelegentlich ein Staubsauger mit weichem Bürstenaufsatz zum Reinigen des Auslassgitters des Lüftergebläses verwendet werden.
  • Page 23 Fehlerdiagnose Symptom Ursache Abhilfe Der Feuereffekt lässt Der Netzstecker ist nicht angeschlossen. Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig an die sich nicht einschalten. Steckdose angeschlossen ist. Der Schalter A steht auf Position ‘ON’ ( I ), Betätigen Sie einmal Schalter ‘B’, um den aber der Schalter B wurde nicht gedrückt.
  • Page 24: General Information

    3-Step IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fi re, elec- trical shock and injury to persons, including the following: If the appliance is damaged, check with the supplier before installation and operation.
  • Page 25: Manualcontrols

    Installation Instructions The 3-Step can be changed to suit 3 styles, the Tripple (3 side glass), the Duet (2side glass) and the Relax (front glass only).The product comes already comes as a Relax. To change between models fi x the suction cups to the front glass and lift the glass upwards and then down and away from the product see fi...
  • Page 26 Pressing the wheel up will increase the ammount of mist produced and pressing the wheel down decreaces the ammount of mist produced. Note: Should condendsation occure on the glass, simply turn down the mist and switch the mist estractor motor to high speed until the concensation has been eliminated.
  • Page 27 2. View the lamps from a distance in front of the fi re and observe which lamp needs to be changed. 3. Put Switch ‘A’ in the ‘OFF’ position, and unplug the fi re from the mains. 4. Leave the appliance for 20 minutes to allow the lamps to cool down before removing them. 5.
  • Page 28 Air fi lter. 1. Press Switch ‘A’ to the ‘OFF’ (0) position (See Fig. 2) 2. Gently pull the drawer out as far as possible. (See Fig. 3) 3. Remove the tank and place in a sink with the cap facing upwards. 4.
  • Page 29 TROUBLESHOOTING Symptom Cause Corrective Action The fl ame effect will Mains plug is not plugged in. Check plug is connected to wall socket not start. correctly. Switch A is in the ‘ON’ ( I ) position, but mode Switch B has not been pressed. (See Press Switch B once for fl...
  • Page 30 3-Step VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG Når man anvender elektriske apparater, er der nogle grundlæggende forholdsregler, som altid skal følges for at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personskade, herunder følgende: Hvis apparatet er beskadiget, skal det kontrolleres af leverandøren før installation og betjening.
  • Page 31 Brug kun postevand med en hårdhed på højst 10 dH i dette apparat. Sørg for, at apparatet altid står på et plant gulv. Hvis du ikke har til hensigt at bruge apparatet i mindst 2 uger, skal vandet tømmes ud af opsamlingskarret og vandtanken.
  • Page 32: Vedligeholdelse

    Bemærk: Ved kondensering på glasset drejes blot ned for tågen, og tågeudtrækkerens motor går på fulde omdrejninger, til kondenseringen er elimineret. Når vandtanken er tom, slukkes hovedpæren. Se anvisningerne under ‘Vedligeholdelse’, ‘Påfyldning af vandtanken’. Når du er færdig med dette, lyser hovedpæren, men det vil tage 30 sekunder, før fl...
  • Page 33 3. Sæt knap ‘A’ i ‘SLUKKET’ indstilling, og tag stikket ud af stikontakten. 4. Lad pejsen stå i 20 minutter, så pærerne kan køle af, før du fjerner dem. 5. Fjern vandtanken ved at løfte den opad, og lægge den i en håndvask. 6.
  • Page 34 Luftfi lter. 1. Tryk knap ‘A’ til slukket (0) indstilling (Se fi g. 2) 2. Træk forsigtigt skuffen ud i tappen så langt som muligt. (Se fi g. 3). 3. Tag tanken ud, og læg den i en håndvask med dækslet vendt opad. 4.
  • Page 35: Fejlfinding

    Fejlfi nding Symptom Årsag Løsning Flammeeffekten vil Elstikket er ikke sat i. Tjek, at stikket er sat korrekt i stikkontakten. ikke starte. Knap A er i tændt (I) indstilling, men der er Tryk på knap B én gang for fl ammeeffekt. (Se ikke trykket på...
  • Page 36: Generell Informasjon

    3-Step VIKTIG! DISSE INSTRUKSJONENE BØR LESES NØYE OG OPPBEVARES FOR FREMTIDIG BRUK Ved bruk av elektrisk utstyr skal det alltid tas grunnleggende forholdsregler for å redusere faren for brann, elektrisk støt og personskade: Er enheten skadet, skal du rådføre deg med leverandøren før installering og bruk.
  • Page 37 Installasjonsveiledning 3-Step kan endres for å passe til tre ulike stiler, Tripple (glass på tre sider), Duet (glass på to sider) og Telax (bare frontglass). Produktet leveres som Relax. For å endre modell fester du sugekoppene til frontglasset og løfter det opp, og deretter ned og bort fra produktet, se fi...
  • Page 38 Bruk med fjernkontroll Bryter A (se Fig. 2) på kontrollpanelet må være i ”ON” (I) -posisjon for at fjernkontrollen skal fungere. Det er tre knapper på fjernkontrollen. (Se Fig. 7). Fjernkontrollen må peke mot front-drivstoffeffekten for å brukes riktig. Fjernkontrollen fungerer på følgende måte: Trykk på...
  • Page 39 8. Sett forsiktig de to stiftene på den nye pæren inn i de to hullene på lampesokkelen. Skyv godt på plass. (Se Fig. 4 og 9. Sett bunnen og vanntanken tilbake på plass og lukk skuffen varsomt. 10. Skru på. Fylling av vanntanken.
  • Page 40 Resirkulering. Gjelder elektriske produkter som selges innen EU. Når elektriske produkter skal kasseres etter endt bruk, skal de ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Send dem til resirkuleringsanlegg der slike fi nnes. Forhør deg med lokale myndigheter eller forhandleren om resirkulering i ditt land. Kundeservice.
  • Page 44 This product is protected by one or more of the following patents: PCT/ EP2005/009774, PCT/ EP2007/002207, GB0717773.6, GB0717772.8, GB0717770.2, GB0809322.1The design of this product is protected by EU Design Rights www.faber.nl - info@faber.nl T. - +31(0)513 656500 Saturnus 8 NL - 8448 CC Heerenveen F.

Table des Matières