Page 1
380736 XXXXXX MIG/MAG Combination Gas/ No Gas Welder 30-135A FR Poste à souder MIG-MAG ANS DE GARANTIE JAHRE GARANTIE DE MIG-/MAG-Schweißgerät AÑOS DE GARANTÍA ANNI DI GARANZIA ES Soldador combinado MIG/MAG JAAR GARANTIE LATA GWARANCJI IT Saldatrice a gas combinata MIG/MAG...
Original Instructions Introduction Description of Symbols Thank you for purchasing this Silverline tool. This manual contains information necessary The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions.
Efficiency: ....................80% - Keep work area well lit Output current range: ......30-135A (30, 43, 52, 78, 105, 135) • Keep other persons away. Do not let persons, especially children, not involved in the work touch Rated duty cycle: .........10%@135A, 60%@43A, 100%@30A...
Welding Safety Product Familiarisation WARNING: DO NOT strike an arc close to the gas bottle. Carrying Handle WARNING: DO NOT lift the welder with a gas bottle attached. Rating Label WARNING: DO NOT use a welder for pipe thawing. WARNING: AVOID unintentional arcing of the welder. Switch off the welder when not in use. Power Light IMPORTANT: Use of welding machines creates powerful magnetic fields.
380736 MIG/MAG Combination Gas/No Gas Welder 7. Lift the metal tension bar clear of the point of the Roller Tension Adjuster (19) and move to the Intended Use side so there is a sufficient gap between the Upper Roller and Lower Roller (18) for the wire to feed through (Image J) Gas Metal Arc Welding (GMAW) welder for light to medium-duty Metal Inert Gas (MIG) &...
• A wide range of accessories including welding helmets, welder’s gloves, welders apron for Current 1 105A 135A personal protection and welding tools including welding magnets, welding clamps and chipping hammer are available from your Silverline stockist. Spare parts can be obtained from Duty Cycle X % toolsparesonline.com 100% (minutes per 10...
Page 11
380736 MIG/MAG Combination Gas/No Gas Welder Storage • Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children. If the tool has a permanent mains connection prevent access by children to the workshop or garage. Disposal Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no longer functional and are not viable for repair.
Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt. The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period.
Page 13
380736 MIG/MAG Combination Gas/No Gas Welder silverlinetools.com...
Introduction Description des symboles Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques...
électrique endommagé ou entortillé accroît le risque de décharge électrique. Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable. • Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position stable et conserver l’équilibre.
AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement des pièces de rechange identiques. Descriptif du produit AVERTISSEMENT : Si le câble d’alimentation est endommagé, Il ne doit être remplacé que par le fabricant ou auprès d’un centre agrée. Poignée de transport AVERTISSEMENT : La fiche d’un appareil électrique doit être adaptée à la prise d’alimentation secteur.
380736 Poste à souder MIG-MAG Installation du fil Usage conforme 1. Tout en tournant dans le sens horaire, tirez vers vous la buse (11) puis, dévissez la pointe Poste à souder pour opérations de soudage MIG-MAG d’intensité légère à moyenne (MIG : soudage exposée (10) en tournant dans le sens antihoraire à...
Configuration pour soudage au gaz Configuration du poste à souder 1. Pour les opérations de soudage « sous gaz » avec fil non-fourré simple. • Pour obtenir une soudure de bonne qualité, le sélecteur de tension/courant (7) doit être réglé correctement.
à conformément aux réglementations nationales. piquer, sont disponibles auprès de votre revendeur Silverline. • Vous pouvez également commander des pièces de rechange sur toolsparesonline.com. • Ne jetez pas les outils électriques, batteries et autres déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE) avec les ordures ménagères.
Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale.
Page 21
380736 Poste à souder MIG-MAG silverlinetools.com...
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Symbolerklärung Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält Auf dem Typenschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung. wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen zu können.
Spannungsversorgung. Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die WARNUNG! Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller des technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern. Elektrowerkzeugs empfohlen wird, kann zu schwerwiegenden Verletzungen führen. • Bleiben Sie aufmerksam.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Geräteübersicht Schweißgeräte Tragegriff WARNUNG! Erzeugen Sie Lichtbögen NIEMALS in der Nähe von Gasflaschen. Typenschild WARNUNG! Heben Sie das Schweißgerät NIEMALS an, wenn es an eine Gasflasche Lampe angeschlossen ist. WARNUNG! Verwenden Sie Schweißgeräte NIEMALS zum Auftauen eingefrorener Rohre. Griffverlängerung WARNUNG! Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Lichtbogenbildung.
380736 MIG-/MAG-Schweißgerät Schweißdraht einführen Bestimmungsgemäße Anwendung 1. Drehen Sie den Kontaktschutz (11) im Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn dabei ab. Schrauben Schweißgerät zum Metallschutzgasschweißen (MSG). Für leichte bis mittlere Sie anschließend die nun freiliegende Gasdüse (10) durch Drehen im Gegenuhrzeigersinn mit Schutzgasanwendungen für diverse Stahlarten im Bereich Metall-Inertgasschweißen (MIG) einem Schraubenschlüssel ab.
Page 26
Gerätekonfiguration zum Fülldrahtschweißen Gerät einstellen 1. Beim gasfreien Schweißen mit Fülldrahtspulen muss die Polarität des Massekabels (9) und • Um ein hochwertiges Schweißergebnis zu erzielen, muss der Strom-/Spannungsregler (7) richtig des Brenners richtig sein. Öffnen Sie mithilfe des Abdeckungslösemechanismus (16) die eingestellt sein (siehe Tabelle).
Schweißerschürzen zum Schutz des Bedieners sowie Schweißwerkzeuge wie geltenden Vorschriften und Gesetze. Schweißmagneten, Schweißer-Gripzangen und Schlackenhämmer sind über Ihren Silverline- • Elektrowerkzeuge und andere elektrische und elektronische Altgeräte nicht über den Hausmüll Fachhändler erhältlich. Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bezogen werden.
Falls dieser Artikel innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf einen Defekt aufweisen sollte, Wenn ein Ersatzteil nicht mehr erhältlich ist oder nicht mehr hergestellt wird, kann Silverline bringen Sie es bitte mit Ihrem Kaufbeleg zu dem Fachhändler, bei dem es gekauft wurde, Tools es gegen einen funktionellen Ersatz austauschen.
Introducción Descripción de los símbolos Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. Éstos necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso.
Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de provocar lesiones graves. los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso • Piezas en mal estado. ADVERTENCIA: No utilice el soldador si el botón de encendido/apagado no funciona correctamente.
• La soldadura produce vapores tóxicos y puede reducir el índice de oxígeno en el área Características del producto de trabajo. Trabaje siempre en un área bien ventilada. Evite la inhalación de los vapores producidos durante la soldadura y utilice una mascarilla respiratoria adecuada cuando sea Asa de transporte necesario.
380736 Soldador combinado MIG/MAG 5. Vuelva a colocar la tuerca de la bobina, el muelle tensor y el retén de la bobina. Apriételas de tal Aplicaciones forma que la bobina no se pueda mover por si sola. 6. Retire los 2 tornillos del soporte de los rodillos (17) y utilice una llave para retirar el mecanismo Soldador por arco con gas de protección (GMAW) indicado para aplicaciones de soldadura MIG de sujeción (imagen I) cuando necesite sustituir o girar el rodillo superior (21) para ajustar poder (sin gas) y MAG (gas activo) medianas y ligeras en materiales de acero.
Page 34
• Para obtener una soldadura de buena calidad, el selector de voltaje/corriente (7) debe estar para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline más cercano o a través de ajustado de forma correcta. Véase la tabla anterior.
• Utilice un cepillo suave o un paño seco para limpiar la herramienta. Si dispone de un compresor de aire comprimido, sople con aire seco y limpio para limpiar los orificios de ventilación Contacto Servicio técnico de reparación Silverline – Tel: (+44) 1935 382 222 Web: www.silverlinetools.com/es-ES/Support Dirección: Toolstream Ltd.
Page 36
Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no estarán de evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a cubiertas.
Introduzione Descrizione dei simboli Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni La targhetta sul vostro strumento può mostrare simboli. Questi rappresentano importanti utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio informazioni sul prodotto o istruzioni sul suo utilizzo.
Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche • Avvertenze: dei prodotti Silverline possono variare senza preavviso. - Lavorare sempre con la massima attenzione e concentrazione, lasciandosi guidare dal buon senso. Non usare mai un elettroutensile quando si è stanchi - Non usare la saldatrice sotto l’effetto di medicinali e/o sostanze alcoliche o stupefacenti.
IMPORTANTE: Non sovraccaricare il circuito principale. Controllare che il circuito principale Familiarizzazione con il prodotto sia in grado di fornire della energia elettrica richiesta in maniera sicura. Se non si è sicuri, consultare un elettricista prima dell’uso. Manico per il trasporto •...
380736 Saldatrice a gas combinata MIG/MAG 7. Sollevare la barra di tensione in metallo dal regolatore di tensione rondella (19) e spostarla su Destinazione d’uso un lato di modo che ci sia abbastanza spazio tra la rondella superiore e quella inferiore (18) per inserire il filo di ferro (Immagine J) La saldatrice MIG/MAG per lavori di media entità...
Page 42
L’impostazione corretta rivenditore Silverline. Eventuali parti di ricambio sono reperibili su toolsparesonline.com dipenderà dalla distanza, corrente, velocità del cannello e altri fattori. Effettuare delle prove con Manutenzione le velocità...
380736 Saldatrice a gas combinata MIG/MAG Contact Per assistenza tecnica o riparazioni, contattare la Helpline al numero (+ 44) 1935 382 222 Sito Web: silverlinetools.com/en-GB/Support Indirizzo: Toolstream Ltd. Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Regno Unito Conservazione •...
SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO La riparazione del prodotto, nel caso in cui Silverline Tools determini che il problema sia dovuto a difetti dei materiali o difetti di lavorazione riscontrati durante il periodo della garanzia. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà necessario Nel caso in cui un componente non sia più...
Page 45
380736 Saldatrice a gas combinata MIG/MAG silverlinetools.com...
Inleiding Beschrijving van de symbolen Hartelijk dank voor de aankoop van dit Silverline-gereedschap. Deze instructies omvatten Op het gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich symbolen bevinden. Deze informatie die nodig is voor een veilig en efficiënt gebruik van dit product. Dit product heeft vertegenwoordigen belangrijke productinformatie en gebruiksinstructies.
Veiligheid tijdens het lassen Productonderdelen WAARSCHUWING: Trek geen lasboog in de buurt van de gasfles. Draaghandvat WAARSCHUWING: TIL het lasapparaat NIET OP wanneer de gasfles er mee Typeplaatje verbonden is WAARSCHUWING: GEBRUIK GEEN lasapparaat om buizen te ontdooien. Indicatorlampje voeding WAARSCHUWING: VERMIJD het onbedoeld trekken van een lasboog.
380736 MIG/MAG Gas/zonder-gas Combinatielaspost De lasdraad aanbrengen Voorzien gebruik 1. Verwijder de omhulling (11) door in tegenwijzerzijn te draaien en schroef dan de blootgelegde Gas Metal Arc Welding (GMAW - gas metaal booglasapparaat) lasapparaat vor licht tot matig punt (10) met behulp van een steeksleutel in tegenwijzerzin los. Wikkel dan de toortskabel (14) Metaal Inert Gas (Metal Inert Gas - MIG) &...
Page 50
Configuratie voor gaswerking Werkingscyclus 1. Voor een "gaswerking" met non-flux gewone draadhaspels • Deze machine is niet ontworpen om continu te lassen. Te lang lassen geeft aanleiding tot een oververhitting en tot schade aan interne componenten 2. De polariteit van de aardingsklem (9) en de toorts dient correct te zijn uitgevoerd. Open de zijflap van de behuizing met behulp van de paneelvrijgave (16) •...
Page 51
Indien het gereedschap permanent verbonden is met een voeding, zorg er dan voor dat lasklemmen en bikhamers zijn te verkrijgen bij uw Silverline-leverancier. Reserveonderdelen kinderen geen toegang hebben tot de werkplaats of de garage.
Page 52
Ongeschikte en onveilige leveringen kunnen Reparaties of wijzigingen die zijn uitgevoerd door anderen dan Silverline Tools of diens officiële reparatiediensten.
Wprowadzenie Opis symboli Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczące narzędzia. Stanowią one istotne informacje o instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. produkcie lub instrukcje dotyczące jego stosowania.
- Uważaj na to, co robisz, kieruj się zdrowym rozsądkiem, nie pracuj urządzeniem, jeśli jesteś zmęczony W wyniku nieprzerwanego procesu rozwojowego produktów, dane techniczne poszczególnych produktów SILVERLINE mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia e. - Nie wolno korzystać ze spawarki, w przypadku bycia pod wpływem narkotyków, alkoholu, bądź leków OSTRZEŻENIE: Moment nieuwagi, podczas obsługi urządzenia może doprowadzić...
• W przypadku lekkiego podrażnienia płuc, gardła lub oczu podczas spawania, należy natychmiast Przedstawienie produktu przerwać pracę, udać się na zewnątrz i zaczerpnąć świeżego powietrza. • Podczas spawania wydziela się niezwykle wysoki poziom promieniowania UV, aby zapobiec Uchwyt do przenoszenia poparzeniom skóry należy zawsze używać...
Page 57
380736 Spawarka MIG/MAG, gazowa i bezgazowa Instalowanie drutu Zastosowanie zgodne z 1. Zdjąć dyszę gazową (11) kręcąc w prawo, a następnie odkręcić odsłonięta końcówkę prądową (10) przenaczeniem w lewo za pomocą klucza. Rozwinąć drut palnika (14) w taki sposób, aby był wyprostowany w jak największym stopniu i pokrywał...
środki ochrony osobistej, oraz narzędzia, takie jak magnesy spawalnicze, zaciski • Aby uzyskać spaw dobrej jakości, przełącznik napięcia/prądu (7) należy ustawić w prawidłowy spawalnicze i młotek, są dostępne u dystrybutora produktów Silverline. Zakup części zamiennych sposób. Patrz tabela jest możliwy na stronie internetowej toolsparesonline.com.
380736 Spawarka MIG/MAG, gazowa i bezgazowa Konserwacja Przechowywanie • Należy przechowywać narzędzie w bezpiecznym, suchym miejscu niedostępnym dla dzieci. OSTRZEŻENIE: Zawsze odłączyć spawarkę od zasilania i zaczekać, aż całkowicie ostygnie, przed przystąpieniem do mocowania lub wymiany jakiegokolwiek komponentu. • Jeśli narzędzie ma stałe połączenie sieciowe należy uniemożliwić dostęp dzieci do warsztatu lub garażu.
Naprawę produktu ( w okresie gwarancji), jeśli zostanie on zakwalifikowany zgodnie z PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU wymogami Silverline Tools w związku z usterkami, które wynikły z wad materiałowych lub wad związanych z produkcją. Jeśli produkt wykaże jakiekolwiek usterki w ciągu 30 dni od daty zakupu, należy go zwrócić do Jeżeli jakaś...
Page 61
380736 Spawarka MIG/MAG, gazowa i bezgazowa silverlinetools.com...
Page 62
GB 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. 30 days. Terms and Conditions apply. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans.