Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Edition: 1.0 · 29.3.2019 · BA 882-31-AC-DE
Original Betriebsanleitung
C-VLR 62 | 122 Aktive Kühlung
Vakuumpumpe
Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch
C-Serie
C-Series
Klaue
Claw
Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Prematic C-VLR 62

  • Page 1 Edition: 1.0 · 29.3.2019 · BA 882-31-AC-DE Original Betriebsanleitung C-VLR 62 | 122 Aktive Kühlung Vakuumpumpe C-Serie C-Series Klaue Claw Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 2: Table Des Matières

    Produktübersicht C-VLR 62 ........
  • Page 3 Technische Daten ............www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 4: Zulieferdokumentation Und Mitgeltende Dokumente

    Vorwort Vorwort Grundsätze Diese Betriebsanleitung: • ist ein Teil von folgenden berührungsfrei laufenden Klauen-Vakuumpumpen C-VLR 62 und C-VLR 122 mit aktiver Kühlung • beschreibt den sicheren und sachgemäßen Einsatz in allen Lebensphasen • muss am Einsatzort verfügbar sein. Zielgruppe Zielgruppe dieser Anleitung ist ein technisch geschultes Fachpersonal.
  • Page 5: Vorwort

    Betriebsanleitung beachten Augenschutz benutzen Schutzhandschuhe benutzen Schutzschuhe benutzen Gehörschutz benutzen Maske benutzen Anlage freischalten und gegen Wiedereinschalten sichern Information, Hinweis Umweltschutz www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 6: Fachbegriffe Und Bedeutung

    Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments, Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind verbo- ten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 7: Sicherheit

    • der zulässige Gegendruck darf nicht überschritten werden (siehe Kap. 5.3) Bei kritischen Anwendungen und/oder Unsicherheit ist mit dem Hersteller Rücksprache zu halten. Ein Miss- achten kann zu Maschinenausfällen führen. www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 8: Unzulässige Betriebsweisen

    • Die Maschine darf nicht mit entzündlichen Stoffen in Berührung kommen. Brandgefahr durch heiße Oberflächen, Ausstoß heißer Fördermedien oder Kühlluft www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 9: Sicherheitshinweise Für Aufstellung, Inbetriebnahme Und Wartung

    • Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von Gardner Denver Schopfheim GmbH freigegeben wurden • Eigenmächtige Veränderungen an der Maschine oder am Zubehör, die im Lieferumfang der Gardner Denver Schopfheim GmbH stehen www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 10: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Zum Anheben der Maschine ist diese mittels Hebezeug an der Ringschraube aufzuhängen. Bei Transporten, Maschine mittels Transportkiste oder Palette transportieren. Maschine dabei gegen Kippen und Rutschen sichern! www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 11: Lagern

    Die Verschleißteile (als solche in der Ersatzteilliste gekennzeichnet) sind Sonderabfall und nach den na- tionalen und örtlich geltenden Abfallgesetzen zu entsorgen. www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 12: Produktübersicht Und Funktion

    Kondensatablass (nur bei Ausführung XD) Ölschauglas Ausblasschalldämpfer Ölablassstelle Ölempfehlungsschild Abb. 2 Vakuumpumpe C-VLR 62 XD mit aktiver Kühlung (CD ist baugleich) www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 13: Produktübersicht C-Vlr 122

    Kondensatablass (nur bei Ausführung XD) Ölschauglas Ausblasschalldämpfer Ölablassstelle Ölempfehlungsschild Abb. 3 Vakuumpumpe C-VLR 122 XD mit aktiver Kühlung (CD ist baugleich) www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 14: Datenschild

    Abstellen der Pumpe. Dieses Rückschlagventil beinhaltet ein Siebfilter um Beschädigung durch Verunreini- gungen zu vermeiden. Ein Vakuumbegrenzungsventil ist in der Maschine integriert. www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 15: Einsatzbereiche

    Durch das Vakuumbegrenzungsventil wird der Enddruck der Pumpe begrenzt. Das Vakuumbegrenzungsven- til wird werkseitig auf den am niedrigsten zulässigen Enddruck eingestellt (siehe Datenschild der Pumpe). www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 16: Aufstellung

    Die Aufstellung der Maschine auf festem Untergrund ist ohne Verankerung möglich. Bei Aufstel- lung auf einer Unterkonstruktion empfehlen wir eine Befestigung über elastische Pufferelemente. www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 17: Rohrleitungen Anschließen

    Das Schmieröl für die Zahnräder und Lager an der Öleinfüllstelle (Abb. 2- 3/H) bis zur Mitte des Schau- glases (Abb. 2- 3/I) auffüllen. Ölwechsel und geeignete Sorten: siehe Kapitel 7.2.1 „Ölwechsel“, Seite 24 www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 18: Energieversorgung Anschließen

    Wir empfehlen die Verwendung von Motorschutzschaltern, deren Abschaltung zeitverzögert erfolgt, ab- hängig von einem evtl. Überstrom. Kurzzeitiger Überstrom kann beim Kaltstart der Maschine auftreten. www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 19: Inbetriebnahme Und Außerbetriebnahme

    Maschine führen und die Maschine beschädigen. Ø Der Betrieb ist nur zulässig mit ausreichender Kühlluftmenge. Ø Sicherstellen, dass der Kühlluftstrom nicht unterbrochen wird. www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 20: Drehrichtung Prüfen

    (Abb. 2-3/X) aus dem Schalldämpfer ablassen. Je nach Anwendungsfall empfehlen wir, die Vakuumpumpe mit Spülgas Nachlaufen zu lassen. Für solche Einsatzbedingungen beim Hersteller nachfragen. www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 21: Maschine Stilllegen

    Zustand der Maschine (Sauberkeit, Verkabelung usw.) prüfen.  Aufstellung, siehe Kapitel 5, Seite 16  Inbetriebnahme, siehe Kapitel 6.1, Seite 19 www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 22: Wartung Und Instandsetzung

    Bei allen Arbeiten, die im Kapitel 2.8 „Sicherheitshinweise für Aufstellung, Inbetriebnahme und Wartung“ be- schriebenen Sicherheitshinweise beachten. Die gesamte Anlage sollte stets in einem sauberen Zustand gehalten werden. www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 23: Wartungstätigkeiten

    Elmo Rietschle geliefert oder zugelassen sind. min. 1 x pro Jahr Kupplungsverschleiß prüfen 7.2.3 40.000 h Generalüberholung der Maschine (Elmo Rietschle Service) — www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 24 Ölstand am Schauglas (Abb. 7/I) monatlich kontrollieren. b) Zum Nachfüllen von Öl muss die Maschine abgeschaltet und auf Atmosphärendruck geflutet werden. www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 25 Die Viskosität des verwendeten Öles muss ISO VG 150 nach DIN ISO 3448 entsprechen. Beachten Sie auch das Sicherheitsdatenblatt der verwendeten Ölsorte. Bei einem Wechsel der Ölsorte bitten wir um Rücksprache. www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 26: Luftfilter

    Der Siebfilter ist monatlich, abhängig von der Verunreinigung des abgesaugten Mediums auch öfter, durch Auswaschen bzw. Ausblasen zu reinigen oder zu ersetzen. Saugflansch Schrauben Siebfilter Abb. 8 Siebfilter www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 27 ) aus dem Filter entnehmen und reinigen bzw. austauschen. c) Filterpatrone wieder in den Filter einsetzen und Filterdeckel (Abb. 9/g ) mit den Spannklammern (Abb. 9/ ) befestigen. www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 28: Kupplung

    Der Ventilator (Abb. 10/v) sollte ebenfalls von Zeit zu Zeit auf Beschädigungen überprüft werden und ge- gebenenfalls ausgetauscht werden. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 29: Reparatur / Service

    Ø Die Verwendung anderer Teile hebt die Haftung bzw. Gewährleistung für die dar- aus entstehenden Folgen auf. Ersatzteilbestellung gemäß: • Ersatzteilliste: E 882-31 ¦ C-VLR 62 | 122 Aktive Kühlung • Download der PDF-Datei: http://www.gd-elmorietschle.com ¦ Downloads • Die Verschleißteile und Dichtungen sind gesondert auf der Liste ausgewiesen.
  • Page 30: Störungen: Ursachen Und Beseitigung

    Drehkolben reinigen schle Service Geräusch Bei weiteren oder nicht behebbaren Störungen wenden Sie sich an den Elmo Rietschle Service. www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 31: Technische Daten

    * Die Länge sowie das Gewicht können je nach Motorfabrikat von den hier aufgeführten Angaben abwei- chen. Weitere technische Daten entnehmen Sie bitte dem Datenblatt D 882-31 • Download der PDF-Datei: D 882-31 ¦ C-VLR 62 | 122 Aktive Kühlung • Download der PDF-Datei: http://www.gd-elmorietschle.com ¦ Downloads Technische Änderungen vorbehalten!
  • Page 32 Elmo Rietschle is a brand of Gardner Denver‘s Industrial Products Division and part of Blower Operations. Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 33 Edition : 1.0 · 29.3.2019 · BA 882-31-AC-FR Traduction du mode d’emploi d'origine Mode d’emploi C-VLR 62 | 122 Refroidissement actif Pompe à vide C-Serie Série C Klaue Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 34 Vue d'ensemble du produit C-VLR 62 ........
  • Page 35 Caractéristiques techniques ........... www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 36: Préface

    Préface Principes Le présent mode d’emploi : • fait partie intégrante des pompes à vide à becs sans contact C-VLR 62 et C-VLR 122 avec refroidisse- ment actif • en décrit l’utilisation professionnelle et sûre dans toutes les phases de vie •...
  • Page 37: Symboles Et Signification

    Portez une protection auditive Portez un masque Mettez l'installation hors tension et sécurisez-la contre toute remise sous tension Information, indication Protection de l'environnement www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 38: Termes Spécialisés Et Signification

    La transmission ainsi que la reproduction de ce document, l'utilisation et la divulgation de son contenu sont interdits sauf autorisation expresse. Le non-respect de ces restrictions ouvre droit à des dommages et intérêts. www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 39: Sécurité

    En cas d'applications critiques et/ou si vous avez des doutes, contactez le fabricant. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des défaillances de la machine. www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 40: Modes Opératoires Non Autorisés

    • La machine ne doit pas entrer en contact avec des substances inflammables. Danger d’incendie lié aux surfaces chaudes, à la sortie des substances transportées chaudes ou à l'air de refroidissement www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 41: Consignes De Sécurité Pour L'installation, La Mise En Service Et La Maintenance

    • utilisation de pièces de rechange non autorisés par Gardner Denver Schopfheim GmbH • modifications arbitraires de la machine ou des accessoires livrés par Gardner Denver Schopfheim GmbH www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 42: Transport, Stockage Et Élimination

    Pour le transport, transportez la machine dans une caisse de transport ou sur une palette. Dans ces cas, sécurisez la machine contre tout basculement et chute ! www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 43: Stockage

    © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 44: Vue D'ensemble Du Produit Et Fonctionnement

    Silencieux de refoulement Point de vidange d'huile Plaquette des huiles recommandées Fig. 2 Pompe à vide C-VLR 62 XD avec refroidissement actif (CD identique) www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 45: Vue D'ensemble Du Produit C-Vlr 122

    Point de vidange d'huile Plaquette des huiles recommandées Fig. 3 Pompe à vide C-VLR 122 XD avec refroidissement actif (CD identique) www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 46: Étiquette Caractéristique

    Ce clapet anti-retour contient un filtre crépine pour empêcher des dommages liés aux impure- tés. Un limiteur de vide est intégré à la machine. www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 47: Domaines D'application

    Le limiteur de vide limite la pression limite de la pompe. Le limiteur de vide est réglé en usine sur la pression limite minimum admissible (voir Étiquette caractéristique de la pompe). www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 48: Installation

    L’installation de la machine sur un sol stable peut se faire sans ancrage. La fixation à l'aide d'élé- ments amortisseurs est préconisée en cas de montage sur une sous-structure. www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 49: Raccordement Des Tuyauteries

    Versez l'huile de lubrification pour pignons et paliers par le point de remplissage de l'huile (Fig. 2- 3/H) jusqu'au centre du regard (Fig. 2- 3/I) . Vidange d'huile et types appropriés : voir chapitre 7.2.1 „Vidange d’huile“, page 24 www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 50: Raccordement De L'alimentation Électrique

    Nous recommandons des disjoncteurs moteur à coupure temporisée, pouvant supporter une éventu- elle surintensité. Lors du démarrage à froid de la machine, une éventuelle surintensité peut se produire momentanément. www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 51: Mise En Service Et Mise Hors Service

    Ø L'utilisation n'est autorisée qu'avec une quantité d'air de refroidissement suffisante. Ø Assurez-vous que le débit d'air de refroidissement n'est pas interrompu. www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 52: Contrôle Le Sens De Rotation

    Selon l'application, il est recommandé de laisser fonctionner la pompe à vide avec du gaz de purge. Pour de telles conditions d’utilisation, prière de s’adresser au fabricant. www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 53: Arrêt De La Machine

    Contrôlez l'état de la machine (propreté, câblage, etc.).  Installation, voir chapitre 5, page 16  Mise en service, voir chapitre 6.1, page 19 www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 54: Entretien Et Maintenance

    . Il convient d'assurer que la machine est propre à tout moment. www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 55: Activités De Maintenance

    1 fois par an Contrôle du degré d’usure de l’accouplement 7.2.3 40 000 h Révision générale de la machine (SAV Elmo Rietschle) — www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 56: Vidange D'huile

    Contrôlez tous les mois le niveau d'huile sur le regard d'huile (Fig. 7/I). b) Pour le remplissage d'huile, la machine doit être arrêtée et ramenée à la pression atmosphérique. www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 57 La viscosité de l'huile utilisée doit être conforme à la norme ISO VG 150 selon la norme DIN ISO 3448. Respectez la fiche de sécurité des types d'huile utilisés. Pour changer de type d'huile, prière de nous contacter. www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 58: Filtre À Air

    Tous les mois, ou plus souvent en fonction de l'impureté de la substance aspirée, nettoyez le filtre crépine en le lavant ou en le soufflant ou remplacez-le. Bride d'aspiration Filtre crépine Fig. 8 Filtre crépine www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 59 Remettez la cartouche de filtre dans le filtre et fixez le couvercle du filtre (Fig. 9/g ) à l'aide des colliers de serrage (Fig. 9/m www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 60: Accouplement

    De temps en temps, il convient également de contrôler le ventilateur (Fig. 10/v) et vérifier s’il présente des dommages et, le cas échéant, le remplacer. Pour le montage, effectuez les opérations dans l'ordre inverse du démontage. www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 61: Réparation / Sav

    Ø L’utilisation d’autres pièces peut rendre nulle et non avenue la garantie ou la responsabilité pour les dommages qui en découleraient. Commande de pièces de rechange selon : • Liste des pièces de rechange : E 882-31 ¦ C-VLR 62 | 122 Refroidissement actif • Téléchargement du fichier PDF : http://www.gd-elmorietschle.com ¦ Téléchargements •...
  • Page 62: Pannes : Causes Et Élimination

    Rietschle machine En cas de dysfonctionnements d’autre type ou non remédiables, prière de vous adresser au SAV Elmo Rietschle. www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 63: Caractéristiques Techniques

    * Selon la marque du moteur, la longueur et le poids peuvent différer des données mentionnées ci-dessus. Pour davantage de données techniques, voir la fiche technique D 882-31 • Téléchargement du fichier PDF : D 882-31 ¦ C-VLR 62 | 122 Refroidissement actif • Téléchargement du fichier PDF : http://www.gd-elmorietschle.com ¦ Téléchargements...
  • Page 64 Elmo Rietschle is a brand of Gardner Denver‘s Industrial Products Division and part of Blower Operations. Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

C-vlr 122

Table des Matières