Page 3
ÖWAMAT eerst deze handleiding goed door te lezen. Alleen door het opvolgen van de voorschriften is een goede werking van de ÖWAMAT en daardoor een ongestoorde behandeling van het condensaat gegarandeerd. BOGE KOMPRESSOREN Postfach 10 07 13 33507 Bielefeld Otto-Boge-Straße 1-7...
Page 4
Inhaltsverzeichnis • Contents Wichtige Hinweise ........... Important rules ..............4 Technische Daten ........... Technical data ..............8 Leistungs- und Klimadaten ........Capacity and climate data ..........10 Funktionsbeschreibung ..........Function ................12 Installation Installation Hinweise ..............Rules ................14 Aufstellbereich ............Area of installation ............
Page 5
Sommaire • Inhoud Consignes importantes ..........Belangrijke aanwijzingen ..........4 Caractéristiques techniques ........Technische gegevens .............8 Caractéristiques techniques et climtiques ....Gegevens over capaciteit en klimaat ......10 Fonctionnement ............Functiebeschrijving ............12 Installation Installatie Consignes ..............Anwijzingen ..............14 Zone d'installation ............
• ÖWAMAT 11: bei Installation im frostgefährdeten Innen- Bitte prüfen, ob diese Anleitung auch dem bereich ist eine Heizung zu verwenden (Option)! ÖWAMAT Typ entspricht. • Sicherstellen, dass im Schadenfall kein Öl oder ungerei- nigtes Kondensat in die Kanalisation läuft! Anwendung: •...
• Protect the ÖWAMAT against direct exposure to sun- Please check if your ÖWAMAT type corresponds light! to these instructions. • ÖWAMAT 11: in the case of installation in a room where there is a danger of frost, a heating system has to be em- ployed onl(optional)! Application: •...
• ÖWAMAT ne peut être transporté qu´à vide ! Veuillez vérifier si ces instructions sont égale- • ÖWAMAT ne doit pas être installé à l´extérieur ! ment valables pour le modèle ÖWAMAT. • ÖWAMAT doit être protégé de toute exposition au soleil ! •...
Gelieve te controleren of deze gebruiksaanwij- • ÖWAMAT beschermen tegen rechtstreekse zonnestralen! zing overeenstemt met het type van ÖWAMAT, • ÖWAMAT 11: Bij installatie in ruimtes waar vorst zou dat u gebruikt. kunnen heersen moet een verwarming ingezet worden (optioneel)! Aanwending: •...
Page 10
Technische Daten • Technical data Caracteristiques techniques • Technische gegevens Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung Deutsches Institut für Bautechnik, Berlin Zulassungs-Nummer Z-83.5-9 ÖWAMAT Bestellnummer Order reference KT10 030 000 KT11 030 00 No. de commande Bestelnummer Behälter-Volumen Container capacity 10 l 18,6 l Capacité...
Page 11
Technische Daten • Technical data Caracteristiques techniques • Technische gegevens ÖWAMAT 10 K = Kondensatzulauf Condensate feed Entrée de condensat Condensaatinvoer W = Wasserauslauf Water outlet Sortie d'eau Wateruitlaat P = Probe-Entnahmeventil Sampling valve Prise d'échantillon Proefnamekraan N = Niveaumelder Level indicator Indicateur du niveau Niveaumelder...
Page 12
Leistungs- und Klimadaten • Performance and climate data Caractéristiques techniques et climatiques • Gegevens over capaciteit en klimaat Kompressorleistung / Compressor performance Puissance des compresseurs / Compressorcapaciteit [m³/min] Schraubenkompressoren Kolbenkompressoren 1 oder 2-stufig Klimazone Screw compressors Piston compress., 1- and 2-stage Climatic zone Compresseurs à...
Page 13
Leistungs- und Klimadaten • Performance and climate data Caractéristiques techniques et climatiques • Gegevens over capaciteit en klimaat Umgebungstemperatur Drucktaupunkt (Kältetrockner) + 30° C Air temperature Pressure dewpoint (refrigeration dryer) + 3°C Température ambiante Point de rosée sous pression (frigorifiques) Omgevingstemperatuur Drukdauwpunt (Koeldroger) Relative Feuchte...
Page 14
Funktionsbeschreibung • Function deutsch Fonctionnement • Functiebeschrijving Das ölhaltige Kondensat kann dem ÖWAMAT unter Druck zugeführt werden (1). Der Überdruck wird in der Druckentla- stungskammer (2) abgebaut. Das Kondensat fließt ohne Verwirbelung beruhigt in die darunterliegende Filter- stufe und durchströmt den zweistufigen OEKOSORB-Filter.
Page 15
english français nederlands The oil-contaminated condensate can Le condensat huileux est amené sous Het condensaat, dat olie bevat, kan be fed under pressure to the ÖWAMAT pression vers l´ÖWAMAT (1). onder druk naar de ÖWAMAT geleid unit (1). worden (1). La surpression se détend au sein de The pressure is reduced in the pressure la chambre de détente (2).
Page 17
english français nederlands Note: Note : Let op: Continuous slope Pente continue continue verval The condensation collecting line must Poser toujours la conduite collectrice De condensaatverzamelleiding altijd met at all times have a downward slope of d’eau de condensation avec une pente continu verval verleggen (tenminste 1°).
Page 18
Installation • Installation deutsch Installation • Installatie Der ÖWAMAT ist vom Deutschen Institut für Bautechnik DIBt Berlin zur Aufberei- Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung tung von Kompressorenkondensaten Deutsches Institut für Bautechnik, Berlin zugelassen. Ein Genehmigungsverfahren zum Betrieb ist nicht erforderlich. Es reicht aus, die ÖWAMAT-Aufstellung bei Zulassungs-Nummer Z-83.5-9 der regionalen Überwachungsbehörde zu melden.
english français nederlands The ÖWAMAT oil-water separator has L'ÖWAMAT est homologué par "l'Institut De ÖWAMAT is van het Institut für Bau- been approved for the treatment of für Bautechnik DIBt" à Berlin pour le trai- technik DIBt Berlin voor de zuivering van compressor condensates by the Institute tement de condensats issus de compres- compressorcondensaten toegelaten.
Page 20
Installation • Installation deutsch Installation • Installatie 4. ÖWAMAT 11 mit Heizung (optional) • Installations- und Betriebsanleitung der Heizung beachten! • Die elektrische Installation nur von befugtem Fachpersonal durchführen lassen! • Sinkt die Mediumtemperatur unter ca. 5°C schaltet sich die Heizung automa- tisch ein.
english français nederlands 4. ÖWAMAT 11 with heating (optional) 4. ÖWAMAT 11 avec système hors-gel 4. ÖWAMAT 11 met verwarming (en option) (als optie) • Please follow the instructions for installation and operation of heating • Respecter les instructions de montage •...
Page 22
Wartung • Maintenance deutsch Entretien • Onderhoud Abwasser-Kontrolle wöchentlich • Prüfröhrchen am Probeentnahmeventil füllen • Trübung mit Referenz vergleichen Wenn Probe klarer als Referenz • Filter o.k. (Fig. 1) Wenn Probe trüber als Referenz • Filterwechsel vornehmen! (Fig. 2) ACHTUNG: Niemals Fremdflüssigkeit in Druckentlastungskammer gießen! Filterwirkung des ÖWAMAT kann be- einträchtigt werden!
english français nederlands Weekly wastewater test Controle hebdomadaire de l'eau Controle van het afvalwater wekelyks • Fill test tube at the Sampling cock. • Remplir le petit tuyau de contrôle à partir • Proefbuisje aan de monsterafname- du robinet de prise d'échantillon. •...
Page 24
Wartung • Maintenance deutsch Entretien • Onderhoud Durchführung • Neues OEKOSORB-Filterset bereitstel- len, PE-Beutel des Sets für Entsorgung des verbrauchten Filters verwenden. • Kondensatzulauf absperren • ÖWAMAT-Abdeckung öffnen, Filter- matte und Zulauf entnehmen. • Verbrauchten OEKOSORB-Filter lang- sam aus Behälter ziehen und abtropfen lassen.
english français nederlands Procedure Marche à suivre Uitvoering • Place new OEKOSORB filter set near • Préparer le nouveau kit de filtres OEKO- • Nieuw OEKOSORB-filterset gereed- the unit. Keep the PE packaging of the SORB, utiliser l'emballage PE du kit zetten, PE-vepakking van de set voor new set for putting in the old filters.
Page 32
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Subject to technical changes without prior notice; errors not excluded. Sous réserve de modifications techniques et d'erreurs typographiques. Technische veranderingen en vergissingen voorbehouden. BOGE_OW 10-11_de,en,fr,nl Stand/Edition/Edition/Stand: 2008-08 ÖWAMAT 10, 11...