Dantherm CDF 10 Manuel D'entretien
Masquer les pouces Voir aussi pour CDF 10:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CDF 10
DA
EN
Nr. 975677 • rev. 2.0 • 03.07.2003
Servicemanual CDF 10
DA
Service manual CDF 10
EN
Wartungsanleitung CDF 10
DE
Manuel d'entretien CDF 10
FR
DE
FR
Side
1
Page
8
Seite
16
Page
24

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dantherm CDF 10

  • Page 1 CDF 10 Nr. 975677 • rev. 2.0 • 03.07.2003 Servicemanual CDF 10 Side Service manual CDF 10 Page Wartungsanleitung CDF 10 Seite Manuel d’entretien CDF 10 Page...
  • Page 2 Der tages forbehold for trykfejl og ændringer Dantherm can accept no responsibility for possible errors and changes Irrtümer und Änderungen vorbehalten Dantherm n’assume aucune responsabilité pour erreurs et modifications éventuelles...
  • Page 3: Table Des Matières

    2.1 Ophængning af CDF 10 ........................3 2.2 Afløb for kondensvand.......................... 3 2.3 Vandbeholder til CDF 10........................4 2.3.1 Montering af vandbeholderen på CDF 10..................4 2.4 Adgang til styringen..........................4 3. Tilslutning af strømforsyningen........................5 4. Drift af affugteren ............................5 4.1 Diode indikation / Afbryderknap ......................
  • Page 4: Funktionsbeskrivelse

    1. Funktionsbeskrivelse CDF 10 arbejder efter kondensationsprincippet. Den fugtige rumluft suges ind i affugteren ved hjælp af én ventilator. Inde i fordamperen afkøles luften, og når dens temperatur falder til under dugpunktet, udkondenseres luftens vanddampe til dråber, som ledes til afløb. Den tørre og kolde luft ledes videre gennem kondensatoren, hvor den genopvarmes.
  • Page 5: Opstilling Af Affugteren

    2. Opstilling af affugteren 2.1 Ophængning af CDF 10 Den medfølgende vægskinne monteres på den ønskede væg, hvorefter affugteren hænges op. Vægskinnen skal være monteret vandret for at sikre korrekt kondensafløb. Affugteren skal ophænges på en sådan måde, at luften uhindret kan suges ind via frontkappen og blæses ud gennem gællerne på...
  • Page 6: Vandbeholder Til Cdf 10

    Vandbeholder til CDF 10 I de tilfælde hvor det ikke er muligt at montere en fast eller fleksibel afløbsforbindelse, kan CDF 10 benyttes med vandbeholder. Vandbeholderen monteres under CDF 10 som vist på nedenstående tegning. Benyttes CDF 10 med vandbeholder vil affugteren automatisk blive afbrudt, når beholderen er fuld.
  • Page 7: Tilslutning Af Strømforsyningen

    Styringen er placeret i en box midt på affugteren. Adgang til styringen opnås ved at fjerne skruerne (4 stk.) på siderne af boxen. 3. Tilslutning af strømforsyningen Affugteren leveres komplet med ledning samt stik og er beregnet til tilslutning til lysnettet med en spænding på 230V / 50Hz.
  • Page 8: Afrimning

    4.3 Afrimning Falder rumtemperaturen til under 20ºC vil der efter kort tid dannes rim/is på fordamperfladen. Affugterens afrimningsfunktion aktiveres, når fordamperføleren registrerer en temperatur under 5ºC på fordamperfladen, hvorefter styringen lader affugteren kører i affugtningsmodus i yderligere 44 minutter. Herefter standses ventilatoren, og en by-pass uden om kondensatoren leder det varme kølemiddel gennem fordamperen, hvorved denne afrimes.
  • Page 9: Driftsforstyrrelser Og Afhjælpning

    Hvis De ikke kan finde årsagen til en driftsforstyrrelse, skal der slukkes for affugteren for at forhindre, at den bliver beskadiget. Sæt Dem i forbindelse med en servicemontør eller en Dantherm repræsentant. OBS! Hvis affugteren ikke fungerer fejlfrit, skal den omgående tages ud af drift.
  • Page 10 1. Description of function ........................... 9 1.1 Technical data ............................9 2. Installation of the unit ........................... 10 2.1 Suspension of the CDF 10 unit ......................10 2.2 Condensate outlet..........................10 2.3 Water tank for CDF 10........................11 2.3.1 Installation of the water tank......................11 2.4 Access to the control ...........................
  • Page 11: Description Of Function

    1. Description of function CDF 10 is working in accordance with the condensation principle. The humid air is drawn into the unit by a fan. When passing through the evaporator the air is cooled down to below dew point and water vapor is condensed into water, which is drained away.
  • Page 12: Installation Of The Unit

    2. Installation of the unit 2.1 Suspension of the CDF 10 unit The wall suspension bar supplied with the unit is fixed to the wall and the dehumidifier is hung up on it. It is important to mount the unit in a horizontal position to secure correct outflow of the condensate water.
  • Page 13: Water Tank For Cdf 10

    2.3 Water tank for CDF 10 If it is not possible to mount a fixed or a flexible drain outlet connection, the CDF 10 can be used with a water tank. The water tank is mounted beneath the CDF 10 as shown on the drawing below.
  • Page 14: Connection Of Power Supply

    3. Connection of power supply The unit is delivered complete with cable and plug for connection to 230V / 50Hz. Power is connected to the unit in accordance with the nameplate. Please refer to the wiring diagram on page 33. NOTE! All electrical connections must be made in accordance with local power supply company regulations.
  • Page 15: Defrosting

    4.3 Defrosting If the temperature falls to below 20ºC the evaporator may start to ice up after a short time. The defrosting function is activated when the evaporator sensor registers a temperature lower than 5ºC, after which the control will let the unit operate in dehumidification mode for another 44 minutes. Then the fan is stopped, hot refrigerant is bypassed the condenser and is finally led through the evaporator where it melts the ice.
  • Page 16: Faults And How To Remedy Them

    If you cannot find the reason for the fault, switch off the unit immediately in order to prevent further damage. Contact a service technician or a Dantherm representative. NOTE! If the dehumidifier is not functioning correctly, shut it down immediately.
  • Page 17 Disposal This unit contains refrigerant type R134a and compressor oil. When scrapping the unit, bring the compressor to a place of discharge, which is approved by the authorities.
  • Page 18 Inhaltsverzeichnis 1. Funktionsbeschreibung ..........................17 1.1 Technische Daten..........................17 2. Geräteaufstellung ............................18 2.1 Wandmontage des CDF 10 Geräts...................... 18 2.2 Kondenswasserablauf.......................... 18 2.3 Wasserbehälter für CDF 10 ......................... 19 2.3.1 Montage des Wasserbehälters ......................19 2.4 Zugang zur Steuerung ......................... 19 3.
  • Page 19: Funktionsbeschreibung

    1. Funktionsbeschreibung Der Raumentfeuchter CDF 10 arbeitet nach dem Kondensationsprinzip. Mittels eines Ventilators wird die feuchte Raumluft ins Gerät angesaugt. Im Verdampfer wird die Luft gekühlt, und wenn die Temperatur dieser Luft unter den Taupunkt fällt, kondensiert der Wasserdampf zu Wassertropfen, die zu einem Abfluss geleitet werden. Die trockene, kalte Luft wird durch den Kondensator weitergeführt und wieder erwärmt.
  • Page 20: Geräteaufstellung

    2. Geräteaufstellung 2.1 Wandmontage des CDF 10 Geräts Die mitgelieferte Wandkonsole an die Wand montieren und das Gerät daran aufhängen. Die Konsole muss waagerecht montiert werden, um einen korrekten Kondenswasserablauf sicher zu stellen. Das Gerät ist so aufzuhängen, dass die Luft ungehindert durch die Frontkappe angesaugt und durch die Gitteröffnungen auf den Seiten ausgeblasen werden kann.
  • Page 21: Wasserbehälter Für Cdf 10

    2.3 Wasserbehälter für CDF 10 In den Fällen, wo es nicht möglich ist eine feste oder flexible Ablaufverbindung zu montieren, kann der CDF 10 mit einem Wasserbehälter benutzt werden. Der Wasserbehälter wird unter dem CDF 10 montiert – siehe untenstehende Zeichnung.
  • Page 22: Anschluss An Stromquelle

    Die Steuerung ist in einem Gehäuse mitten auf dem Gerät angebracht. Zugang zur Steuerung durch Entfernen der 4 Schrauben auf den Seiten des Gehäuses. 3. Anschluss an Stromquelle Der Entfeuchter wird komplett mit Leitung und Stecker geliefert und ist mit einer Spannung vom 230V / 50 Hz mit der Stromquelle zu verbinden.
  • Page 23: Abtauung

    NB! Ist die Luftfeuchte niedriger als 50%RF, startet das Gerät nicht, wenn Strom angeschlossen ist. 4.3 Abtauung Bei Raumtemperaturen niedriger als 20°C wird der Verdampfer nach kurzer Zeit zu vereisen beginnen. Wenn der Verdampferfühler eine Temperatur niedriger als 5°C auf dem Verdampferfläche registriert, lässt er das Gerät noch 44 Minuten lang in Entfeuchtungsmodus laufen.
  • Page 24: Gerätereinigung

    14. Untersuchen Sie, ob der Schwimmer des Wasserbehälters los liegt und frei beweglich ist. Untersuchen Sie, ob der Schwimmer beschädigt ist. Sollten Sie den Grund für die Funktionsstörung nicht finden, so ist das Gerät abzuschalten um weitere Beschädigungen zu verhindern. Setzen Sie sich bitte mit einem Servicemonteur oder einer Dantherm Vertretung in Verbindung.
  • Page 25: Entsorgung

    NB! Wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, muss es sofort außer Betrieb genommen werden. Entsorgung Das Gerät enthält Kältemittel R134a und Kältemaschinen-Spezialöl. Bei einer endgültigen Außerbetriebnahme muss das Gerät fachgerecht entsorgt werden. Wenden Sie sich hierzu an Ihren Kälte-Fachbetrieb oder an die städtischen Entsorgungsbetriebe.
  • Page 26 2. Installation de l’appareil..........................26 2.1 Suspension du CDF 10........................26 2.2 Ecoulement des condensats......................... 26 2.3 Réservoir d'eau pour CDF 10 ......................27 2.3.1 Montage du réservoir d'eau....................... 27 2.4 Accès à la commande.......................... 27 3. Raccordement électrique..........................28 4.
  • Page 27: Principe De Fonctionnement

    1. Principe de fonctionnement Le déshumidificateur CDF 10 fonctionne selon le principe de la condensation frigorifique. Un seul ventilateur aspire l’air ambiant et le dirige sur l’évaporateur. La température de l’air est refroidie en dessous de son point de rosée et la vapeur d’eau ainsi condensée est évacuée vers le tuyau d’écoulement. En traversant le condenseur, l’air froid et sec récupère la chaleur cédée auparavant.
  • Page 28: Installation De L'appareil

    2. Installation de l’appareil 2.1 Suspension du CDF 10 Monter la barre d’ancrage (livrée avec l’appareil) sur le mur souhaité et y fixer l’appareil. La barre d’ancrage doit être montée en position horizontale pour assurer un bon écoulement de l’eau condensée.
  • Page 29: Réservoir D'eau Pour Cdf 10

    2.3 Réservoir d'eau pour CDF 10 Dans les cas où il est impossible de monter un tuyau flexible ou fixe pour l'écoulement des condensats, le CDF 10 peut être muni d'un réservoir d'eau. Le réservoir d'eau est monté sous le CDF 10 comme montré sur le croquis ci- dessous.
  • Page 30: Accès À La Commande

    2.4 Accès à la commande Déposer le panneau avant en dévissant les deux vis au sommet de l’appareil. Soulever le panneau avant verticalement, puis horizontalement, en écart de l’appareil. La commande est placée dans une boîte, au milieu de l’appareil. Pour accéder à la commande il faut dévisser les 4 vis sur les côtés de cette boîte.
  • Page 31: Dégivrage

    Pour régler l’hygrostat à une humidité relative inférieure à 50% HR, il faut tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre. ATTENTION ! Si l’humidité relative est inférieure à 50% HR, l’appareil ne démarre pas lors du branchement électrique.
  • Page 32: Nettoyage Du Filtre

    5.1 Nettoyage du filtre Une fois par mois, le filtre d’aspiration de l’appareil devra être contrôlé et nettoyé, le cas échéant. Enlever à cet effet le panneau avant et retirer le filtre. Le nettoyage sera effectué dans une lessive de savon tiède ou à l’aide d’un aspirateur dans le cas d’un encrassement léger.
  • Page 33 Contrôler si le flotteur est endommagé. Si vous ne trouvez pas la cause de la panne, débranchez l’appareil immédiatement pour éviter des détériorations supplémentaires. Mettez-vous en contact avec un dépanneur ou avec un représentant Dantherm. ATTENTION! Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, il faut l’arrêter immédiatement.

Table des Matières