Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation and user's guide
H-2000-5044-02-N
OMM - optical module machine
English
Français
Deutsch
Italiano

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renishaw OMM

  • Page 1 Installation and user’s guide H-2000-5044-02-N OMM - optical module machine English Français Deutsch Italiano...
  • Page 2 © 1996 - 2006 Renishaw plc. All rights reserved. Trademarks This document may not be copied or reproduced in RENISHAW® and the probe emblem used in the whole or in part, or transferred to any other media RENISHAW logo are registered trademarks of or language, by any means, without the prior written Renishaw plc in the UK and other countries.
  • Page 3 Installation and user's guide Optical module machine English (OMM) Manuel d'installation et d'utilisation Module Optique Machine Français (OMM) Installations und Anwenderhandbuch Optisches Modul maschinenseitig Deutsch (OMM) Guida d'uso e installazione Macchina a Modulo Ottico Italiano (OMM)
  • Page 4 Do not rely on probe signals to stop machine FCC Section 15.21 movement. The user is cautioned that any changes or modifications not expressly approved by Renishaw plc, or authorised representative could void the user's authority to operate the equipment. FCC Section 15.27...
  • Page 5 über alle Gefahren, die sich aus dem Betrieb der forbindelse med driften, herunder de risici, Ausrüstung, einschließlich der, die in der Renishaw som er nævnt i Renishaws produktdokumentation, Produktdokumentation erwähnt sind, zu unterrichten og at sikre, at der er tilstrækkelig afskærmning...
  • Page 6 Renishaw, et d'assurer que se mencionan en la documentación sobre los que des protections et verrouillages de sûreté...
  • Page 7 Katso koneen toimittajalle tarkoitettuja käyttöhjeita. Tietoja koneen toimittajalle Koneen toimittaja on velvollinen selittämään käyttäjälle mahdolliset käyttöön liittyvät vaarat, mukaan lukien Renishaw’n tuoteselosteessa mainitut vaarat. Toimittajan tulee myös varmistaa, että toimitus sisältää riittävän määrän suojia ja lukkoja. Tietyissä olosuhteissa anturimerkki saattaa osoittaa virheellisesti, että...
  • Page 8 Renishaw, e di mettere a disposizione i ripari in de produktendocumentatie van Renishaw. di sicurezza e gli interruttori di esclusione.
  • Page 9 Renishaw e assegurar que são fornecidos Under vissa omständigheter kan sondens signal resguardos e interbloqueios de segurança falskt ange att en sond är monterad.
  • Page 10: Table Des Matières

    CNC machine tools must always be operated Parts list … … … … by competent persons in accordance with manufacturers instructions. SAFETY Only qualified persons should dismantle the OMM. Faulty workmanship will invalidate the warranty. Remove mains power suppy before removing covers.
  • Page 11: The Omm

    OPTICAL MODULE MACHINE (OMM) The OMM transmits control signals to KEEP WINDOW CLEAN 80 (3.15) the probe/OMP, and receives probe To fully maintain data signals, for onward transmission effective signal to the MI 12 interface and CNC transmission control. Power is supplied from the MI 12 Interface.
  • Page 12: To Remove Window And Label

    TO REMOVE WINDOW AND LABEL KEEP OMM CLEAN - No liquids or solid The window is removed for the following reasons. particles must be allowed to enter the OMM body. 1. To gain access to the terminal block when connecting wires.
  • Page 13: Fitting Label And Window

    2. Ensure that the 'O' ring seating in the OMM body is clean, and there are no scratch marks which could prevent complete sealing. 5. Place window complete with 'O' ring onto OMM body.
  • Page 14: Range Selection Switch

    If two systems are operating in close proximity, take care to ensure that signals transmitted from the OMP on one machine, are not received by the OMM on the other machine, and vice versa. The OMM may have to be shielded from direct light sources.
  • Page 15 Care should be taken to route the cable away from sources of electrical interference. Please consult Renishaw if cable longer than If the PCB supports are damaged, 50 m (164 ft) is required. return the OMM to Renishaw for repair...
  • Page 16: Important

    OMM CABLE SEALING IMPORTANT Coolant and dirt are prevented from entering the OMM by the cable sealing gland. Cable sealing The OMM cable is protected against physical gland damage by fitting either flexible or rigid conduit. Conduit The OMM conduit adaptor supplied by...
  • Page 17 2. Discard the plastic olive and conduit termination piece. 3. Fit the brass olive over the cable, followed by nut C. 4. Pass the OMM cable through the rigid conduit and engage the conduit in the conduit adaptor. Adaptor 5.
  • Page 18: Specification

    The OMM is specified for storage over -10° to 70° C (14 to 158° F) and operation over 5° to 60° C WEIGHT OMM = 370 g (13 oz) approx. OMM + 25 m (82 ft) cable = 1243 g (43,8 oz) approx.
  • Page 19: Parts List

    PARTS LIST - Please quote the Part No. when ordering equipment Type Part No. Description A-2033-0576 OMM complete with cable Ø5,1 mm x 25 m (Ø0,2 in x 82 ft). Win kit A-2115-0002 WIndow replacement kit for OMM/O-M-I . PCB kit A-2031-0043 PCB Replacement kit for OMM.
  • Page 20: Entretien Du Palpeur

    Liste des pièces detachées … … être utilisées par des personnes compétentes suivant les instructions des fabricants. SECURITE L' OMM doit uniquement être démonté par des techniciens qualifiés. Toute manipulation impropre annulera la garantie. Couper l'alimentation secteur avant de démonter les couvercles.
  • Page 21: Module Optique Machine (Omm)

    MODULE OPTIQUE MACHINE (OMM) L' OMM transmet des signaux de commande au palpeur/OMP et reçoit des signaux de données du palpeur VERIFIER QUE LA qu'il transmet à son tour à l'interface VITRE EST PROPRE MI 12 et à la commande CNC.
  • Page 22: Tenir L'omm Propre

    DEPOSE DE LA FENETRE ET DE LA PLAQUE INDICATRICE La fenêtre doit uniquement être démontée pour : TENIR L'OMM PROPRE Le corps de l'OMM ne doit laisser pénétrer 1. Accéder au bloc de connexion et connecter les fils. aucune particule solide ou liquide.
  • Page 23: Remonter La Plaque Indicatrice Et La Vitre

    étanchéité parfaite. 2. Vérifier que le siège du joint torique d'étanchéité du corps de l'OMM est propre et qu'il n'est pas rayé, afin de garantir une étanchéité parfaite. 5. Poser la fenêtre accompagnée du joint torique sur le corps de l'OMM.
  • Page 24: Sélecteur De Portée

    Options de gamme de réception (Rx) : courte, moyenne et longue portée. Options de gamme de transmission (Tx) : moyenne et longue portée. L' OMM est muni d'un système d'antiparasitage efficace. Toutefois, il sera éventuellement nécessaire de réduire les portées Rx/Tx en cas d'interférences optiques ou électromagnétiques extrêmes.
  • Page 25: Sélecteur De Portée - Remplacement D'une

    Si nécessaire, il est possible d'utiliser des câbles à double écran. Veillez à installer le câble à distance des sources d'interférence électrique. Veuillez contacter Renishaw si un câble de plus Si les supports de la PCI sont endommagés, de 50 m doit être installé.
  • Page 26: Etanchéité Du Câble De L'omm

    ETANCHEITE DU CABLE DE L' OMM IMPORTANT Le presse-étoupe étanche empêche le liquide de coupe et la poussière de s'infiltrer dans l'OMM. Presse-étoupe Le câble de l'OMM doit être protégé contre étanche les dégâts en l'insérant dans une gaine flexible Raccord de ou un tube rigide.
  • Page 27: Montage D'une Gaine Flexible

    2. Jeter l'olive en plastique et le raccord d'extrémité de la gaine. 3. Passer le câble dans l'olive en laiton puis dans l'écrou C. Filet du 4. Insérer le câble de l'OMM dans le tube rigide et Ecrou B raccord enfoncer le tube dans son raccord. Câble 5.
  • Page 28: Spécification

    VITRE travail du palpeur. L'interface MI 12 s'adapte à deux Elle protège le dispositif contre les chocs et OMM qui ont un rôle unique dans un domaine de résiste à l'abrasion (conformément à la norme fonctionnement élargi. UTE C20 010 IPXX3).
  • Page 29: Liste Des Pièces Detachées

    LISTE DES PIECES DETACHEES - Veuillez citer la référence des pièces commandées Type Référence Description A-2033-0576 OMM et câble de 25 m de long x 5,1 mm de diamètre Kit fenêtre A-2115-0002 Kit fenêtre de rechange OMM/O-M-I. Kit PCI A-2031-0043 Kit PCI de rechange OMM Plaque mont.
  • Page 30: Technische Änderungen

    Die CNC-Werkzeugmaschine muß den Teile-Liste … … … … Herstellerangaben entsprechend von geschultem Personal bedient werden. SICHERHEITSHINWEIS Das Öffnen des OMM ist nur durch geschultes Personal durchzuführen. Bei fehlerhaftem Eingriff erlischt die Garantie. Vor Entfernen der Frontscheibe ist die Stromzufuhr zu unterbrechen.
  • Page 31: Das Omm

    Interface MI 12 an die CNC-Steuerung. um eine Die Spannungsversorgung für das bestmögliche Signalübertragung OMM wird vom MI 12 bereitgestellt. zu ermöglichen Die Statusanzeige erfolgt über LEDs. 1. Rote LED - Leuchtet auf, wenn das System in Betrieb ist. 2. LED's x 3 - Diese senden Infrarot-Steuersignale an den Meßtaster.
  • Page 32: Auswechseln Der Frontscheibe

    2. Einstellen der Reichweite des Sende– und Beim Einbau von neuen Teilen oder beim Empfangssignals. Einstellen eines neuen Übertragungsbereiches 3. Auswechseln der Frontscheibe. ist es nicht notwendig, daß das OMM von der 4. Austausch der Elektronik. Maschine genommen wird. Anzeigeplatte Schraube Scheibe Drahtbügel...
  • Page 33: Einbau Der Anzeigeplatte

    2. Überprüfen Sie, die O–Ring–Nut auf Sauberkeit und evtl. Beschädigungen. 5. Setzen Sie den Gehäusedeckel mit eingesetzten O–Ring auf das OMM–Gehäuse. Anmerkung: Um ein Quetschen des O–Ringes zu vermeiden, müssen Sie diesen vor der Montage einfetten. 6. Die beiden langen Schrauben in die Bohrungen B 3.
  • Page 34 Interferenzen vor, kann es notwendig werden, den effektiven Übertragungsbereich zu reduzieren. Werden zwei Tastsysteme auf benachbarten Maschinen eingesetzt, muß darauf geachtet werden, daß die Sendesignale des einen Tasters nicht vom OMM des anderen Tasters empfangen werden oder umgekehrt. Das OMM muß vor direktem Lichteinfluß abgeschirmt werden. Reflektierende Oberflächen innerhalb der Maschine können den Signalübertragungsbereich erhöhen.
  • Page 35: Bereichswahlschalter

    Teile–Nr. von Thomas & Betts 9330. 3. Ziehen Sie leicht am Zugbügel der Elektronik- 25 m 5 adrig, abgeschirmt, 18/0,1 mm, platine, um diese aus dem OMM zu entfernen. isoliert, AD 5,1 mm. 4. Beim Zusammenbau folgende Reihenfolge einhalten: Elektronikplatine, Klemmenanschlüsse, Anmerkung: Anzeigeplatte und Frontscheibe.
  • Page 36: Abdichtung Des Omm Kabels

    ABDICHTUNG DES OMM KABELS Wichtig Das OMM wird durch einen Schutzschlauch vor dem Eindringen von Kühlflüssigkeit und Schmutz Überwurfmutter geschützt. Das OMM–Kabel wird entweder durch einen Bauteil- A Conduit Anacondaschlauch oder ein Stahlrohr vor äußerer Adaptor Überwurfmutter - B Beschädigung geschützt. Der mitgelieferte Adapter ermöglicht die Montage beider Schutzsysteme.
  • Page 37 Zugentlastungsscheibe und die Kunststoffdichtung. 2. Entfernen Sie die Kunststoffdichtung und die Zugentlastungsscheibe. 3. Schieben Sie die Messingdichtung und Überwurfmutter C über das Kabel. 4. Führen Sie das OMM–Kabel durch das Adaptergewinde Überwurfmutter - B Stahlrohr und das Rohr in den Kabel Anschlußadapter.
  • Page 38: Technische Daten

    Stoß und Abrieb OMM, die hierbei gleichwertig arbeiten. (nach UTE C20 010 IPXX3). Umgebungsbedingung Gewicht Temperatur OMM = ca. 370 g Lagertemperatur: –10° C bis 70° C OMM + 25 m Kabel = ca. 1243 g. Arbeitstemperatur: 5° C bis 60° C...
  • Page 39: Teile-Liste

    TEILE-LISTE - Bei Bestellung bitte STETS die Artikel-Nr. angeben. Artikel Artikel-Nr Beschreibung A-2033-0576 OMM komplett mit 25 m Kabel Ø5,1 mm. Scheibe-Kit A-2115-0002 Ersatzteil-Kit für OMM/O-M-I Scheibe. PCB Kit A-2031-0043 Ersatzteil-Kit für PCB. Halterung für OMM A-2033-0830 Halterung für OMM komplett mit Befestigungsschrauben, Scheiben und Muttern.
  • Page 40: Cura Dell'omm

    Interruttore di selezione di campo sistema, usandolo con la massima cautela. MODIFICHE ALLE APPARECCHIATURE e sostituzione della scheda … La Renishaw si riserva il diritto di apportare modifiche Sigillatura del cavo dell'OMM … alle apparecchiature senza incorrere nell’obbligo modificare le macchine precedentemente vendute.
  • Page 41 MODULO OTTICO MACCHINA (OMM) L'OMM trasmette impulsi di comando alla sonda/OMP, e riceve TENERE IL VETRO PULITO gli impulsi di dati dalla sonda per Per mantenere la massima poi trasmetterli all'interfaccia MI 12 efficienza di e al comando della macchina a CNC.
  • Page 42: Mantenere L'omm Pulito

    MANTENERE L'OMM PULITO E' necessario evitare che nessuna traccia di liquido 1. Per accedere alla morsettiera per il collegamento o di particelle solide penetri nel corpo dell'OMM. dei cavi. Non è necessario togliere l'OMM dalla macchina nel 2. Per modificare il campo di ricezione/trasmissione.
  • Page 43: Come Rimontare Il Quadro E Il Vetro

    2. Verificare che la sede della guarnizione ad anello sul corpo dell'OMM sia ben pulita, e che non vi siano segni che potrebbero impedire la chiusura a tenuta perfetta. 5. Posizionare il vetro con la guarnizione ad anello sul corpo dell'OMM.
  • Page 44: Interruttore Di Selezione Del Raggio

    Opzioni del Campo di Trasmissione (Tx) - campo medio o lungo. Benchè l'OMM sia dotato di un'ottima protezione contro l'interferenza, in casi estremi e ove l'OMM sia soggetto a interferenza ottica o elettromagnetica, sarà necessario apportare una regolazione per ridurre il campo di Rx/Tx.
  • Page 45: Interruttore Di Selezione Di Campo

    Premistoppa Descrizione Lunghezza Thomas & Betts, numero di particolare 9330. 3. Per estrarre la scheda dall'OMM, tirare 25 m a 5 conduttori schermato 18 / 0,1 mm, delicatamente dall'impugnatura di filo della isolato, diametro esterno 5,1 mm scheda stessa.
  • Page 46: Sigillatura Del Cavo Dell'omm

    Per impedire che l'acqua di raffreddamento e la polvere si intromettano nel corpo dell'OMM, Premistoppa vi è sistemato un premistoppa di tenuta. Cavo Per evitare la possibilità di danni, il cavo dell'OMM Raccordo è protetto da un condotto flessibile o rigido. Particolare - A di Condotto...
  • Page 47 2. Gettare l'oliva di plastica e il terminale del condotto. 3. Infilare l'oliva di ottone sul cavo, seguita dal dado C. 4. Infilare il cavo dell'OMM nel condotto rigido e innestare il condotto nel raccordo. Filettatura...
  • Page 48: Specifiche

    OMM per ottenere la piena copertura dell'involucro operativo delle sonde. L'interfaccia MI 12 accetta VETRO due OMM che hanno la stessa funzione di un unico Il vetro protegge dagli urti ed è anti abrasione OMM ma con un involucro operativo ampliato.
  • Page 49: Elenco Componenti

    ELENCO COMPONENTI - Si prega di far riferimento al codice all'atto dell'ordinazione Codice Modello Descrizione A-2033-0576 OMM con Cavo Ø5,1 mm x 25 m Vetro A-2115-0002 Vetro di Ricambio per OMM/O-M-I Scheda A-2031-0043 Scheda di Ricambio per OMM Staffa di Montaggio A-2033-0830 Staffa di Montaggio con Viti, Rondelle e Dadi.
  • Page 51 Renishaw plc +44 (0)1453 524524 +44 (0)1453 524901 New Mills, Wotton-under-Edge, uk@renishaw.com Gloucestershire, GL12 8JR United Kingdom www.renishaw.com For worldwide contact details, please visit our main website at www.renishaw.com/contact *H-2000-5044-02*...

Table des Matières