Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour baseline Série:

Publicité

Liens rapides

baseline
-MONTAGEANLEITUNG
DEM ENDKUNDEN ZU ÜBERGEBEN!
ECKEINSTIEG
TO BE HANDED TO CUSTOMER!
A REMETTRE AU CLIENT!
-ASSEMBLY INSTRUCTIONS
CORNER ENTR Y
TE OVERHANDIGEN AAN DE
-NOTICE DE MONTAGE
EINDVERBRUIKER!
ENTRÉE D'ANGLE
-MONTAGEVOORSCHRIFT
HOEKINST AP
11504 03_2012
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Artweger baseline Série

  • Page 1 baseline -MONTAGEANLEITUNG DEM ENDKUNDEN ZU ÜBERGEBEN! ECKEINSTIEG TO BE HANDED TO CUSTOMER! A REMETTRE AU CLIENT! -ASSEMBLY INSTRUCTIONS CORNER ENTR Y TE OVERHANDIGEN AAN DE -NOTICE DE MONTAGE EINDVERBRUIKER! ENTRÉE D’ANGLE -MONTAGEVOORSCHRIFT HOEKINST AP 11504 03_2012...
  • Page 2 baseline Benötigtes Werkzeug Tools needed Ø 6 mm Outillage necessaire Benodigd gereedschap Montageset Assembly kit Set de montage Montageset 3,5 x 9,5 mm 4,2 x 38 mm Ø 6 mm WANNEN-EINBAUMASS • TRAY INSTALLATION MEASUREMENT • MESURES POUR MONTAGE SUR RECEVEUR • DOUCHEBAK-INBOUWMAAT Dimension/ Serie 80 cm 77,7 - 79,5 cm...
  • Page 3 baseline Achtung: Prüfen Sie vor Beginn der Montage die Größe Ihrer Duschabtrennung (WANNEN-EINBAUMASS - siehe Tabelle auf Seite Attention: Before assembly check the size of your shower enclosure (TRAY INSTALLATION MEASUREMENT , see table page 2). Attention: Avant de débuter le montage, contrôlez la dimension de votre paroi de douche ( MESURES POUR MONTAGE SUR RECEVEUR voir tableau page 2).
  • Page 4 baseline 1. Schrauben lockern. 2. Wandprofile lösen. 3. Löcher anzeichnen. (Achten Sie auf Innenseite parallelen Abstand zum Wannenrand!) inside intérieur binnenkant 1. Loosen screws. 2. Remove wall brackets. 3. Mark holes. (Be careful of parallel distance to edge of shower tray!) Innenseite inside 1.
  • Page 5 baseline Wandprofile anschrauben. Screw on wall brackets. 8x 4,2 x 38 mm Visser les profilés muraux définitivement. Wandprofielen aanschroeven. Beide Fixteile einsetzen und Innenseite unten nur sichern - noch nicht fest inside intérieur anziehen. binnenkant Insert both fixed parts and only secure at bottom;...
  • Page 6 baseline Innenseite inside intérieur binnenkant 1. Türen einhängen. 2. Achten Sie darauf daß alle Rollen eingehängt sind! 1. Hang in doors. 2. Make sure all rollers are hung in! 1. Positionner les portes. 2. Veillez à ce que toutes les roulettes se trouvent bien dans les rails ! 1.
  • Page 7 baseline Führungsprofile unten und oben mit Eckverbinder verschrauben. Ansicht von innen! View from inside! Vue de l'intérieur. Screw guide rails at bottom and Binnenaanzicht! top to corner connectors. Visser les profilés guides en bas et en haut avec les liaisons d’angle. 4x 3,5 x 9,5 mm Geleidingsprofielen onder en boven met hoek-verbindingsstukjes...
  • Page 8 baseline Ansicht von innen! View from inside! Vue de l'intérieur. Innenseite Binnenaanzicht! inside intérieur binnenkant 1. Fixteile mit Wasserwaage einrichten und innen fixieren. 2. Abdeckkappen auf Schraubenköpfe aufdrücken. 1. Adjust fixed parts with spirit level and attach on inside. 2. Press caps onto screw heads. 1.
  • Page 9 baseline Türen mit Wasserwaage kontrollieren. Falls nötig - Türen justieren. (Siehe Detail). Schrauben fest anziehen! Check doors with level. If necessary adjust doors (see detail). Tighten screws firmly! Contrôler les portes avec le niveau. Au besoin ajuster le niveau (voir également détail).
  • Page 10 baseline Nur außen abdichten! Siliconer uniquement à l´extérieur! Alleen aan de buitenkant afdichten! Seal from outside only!