Sommaire des Matières pour OBO Bettermann V20 550 Série
Page 1
V20-...-550 V20-...+FS-550 Surge Controller Surge Protective Device (SPD) DE Installationsanleitung EN Installation instructions ES Instrucciones de instalación RU Инструкция по установке FR Notice d‘installation NL Installatiehandleiding IT Istruzioni di installazione PT Instruções de instalação DA Installationsvejledning SV Installationsinstruktion NO Installasjonsanvisning FI Asennusohje CS Návod k instalaci HU Szerelési útmutató PL Instrukcja instalacji SR Uputstvo za instalaciju HR Upute za instalaciju RO Instrucţiuni de instalare BG Ръководство за монтаж...
Page 2
AC: 250 V / 2 A DC: 250 V / 0.1 A 125 V / 0.2 A 75 V / 0.5 A 0.2 Nm 1.7 lbs-in 11 12 14 7 m m 0.5 – 1.5 mm² AWG 21–16 Cu OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
Page 3
2 + 1 : 60 kA ≥ 6 mm² ≥ 6 mm² Total : 60 kA Total < 2 A < 2 A 3 + 1 ≥ 6 mm² : 60 kA Total < 2 A OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
Page 4
V20-...-550 Dimensions/Abmessungen The sizes stated in drawings refer to millimeters (mm). / Die Größenangaben in den Maßzeichnungen sind in Millimetern (mm) angegeben. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
• Hutschienenhalter mit einem flachen Schrau- dereinschalten sichern! bendreher öffnen und einrasten (siehe auch • Montage nicht bei Gewittern durchführen! Bild ). Schutzgerät abnehmen. • Nationale Gesetze und Normen beachten, z. B. VDE 0100-534 (IEC 60364-5-53)! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
(AWG 16 – 2) Entsorgung Zubehör – Verpackung wie Hausmüll a ≤ 15.5 mm (0.6 in) – Schutzgerät/Ableiter wie Elektronikabfall. Beachten Sie die örtlichen Müllentsorgungsvor- schriften. 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
• Comply with national laws and standards, e.g. shown. VDE 0100-534 (IEC 60364-5-53)! • Open the hat rail holder with a flat screwdriver and engage it (see also Figure ). Remove the protection devices. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
(AWG 16 – 2) – Protection device/arrester as electronic waste. Accessories Comply with the local waste disposal regulations. a ≤ 15.5 mm (0.6 in) 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
5012 010 la carga de corriente máxima permitida es de ≤ 50 A. El montaje y la conexión del aparato deben ser ¡Utilizar un fusible previo adecuado! llevados a cabo exclusivamente por técnicos electricistas. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
≤ 15.5 mm (0.6 in) do indicados. Mantenimiento 3 x 16 mm (3 x AWG 6) Recomendamos inspeccionar visualmente el in- 5012 010 dicador luminoso cada 2-4 años o tras producir- se impactos de rayo. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
Целевая группа Внимание! Опасность перенагрузки! Монтаж и подключение прибора должны вы- Соединительная клемма 5012 010 полняться квалифицированным электриком. допущена к применению для макси- мальной нагрузки по току ≤ 50 A. Применяйте соответствующий входной предохранитель! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
Page 13
переключающий контакт в модуле телесигна- лизации переключается из положения 11/12 в положение 11/14. Телесигнализация может переключаться как нормально разомкнутый/ замкнутый контакт. Так можно управлять со- ответствующими компонентами сигнализации (например, централизованными сообщения- ми об ошибках, светом или акустическим сиг- OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
• Ouvrir le support du rail profilé avec un tourne- • Respecter la législation et les normes natio- vis plat et l‘enclencher (voir également la figure nales, par ex. VDE 0100-534 (IEC 60364-5- ). Retirer l‘appareil de protection. 53)! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
≤ 15,5 mm (0,6 in) – Appareil de protection/parafoudre comme un déchet électronique. Respecter les prescriptions d‘élimination des dé- 3 x 16 mm (3 x AWG 6) chets locales en vigueur. 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
• DIN-railhouder met een vlakke schroeven- • Montage niet uitvoeren tijdens onweer! draaier openen en vastklikken (zie ook afb. • Nationale wetgeving en normen aanhouden, ). Beveiligingsapparaat afnemen. bijvoorbeeld VDE 0100-534 (IEC 60364-5-53)! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
(AWG 16 – 2) Afvoeren Toebehoren – Verpakking als huisvuil a ≤ 15.5 mm (0.6 in) – Beveiligingsapparaat/afleider als elektronisch afval. Houd de plaatselijke afvalverwerkingsvoorschrif- 3 x 16 mm (3 x AWG 6) ten aan. 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
• Non eseguire il montaggio in caso di tempora- taglio e farlo arrestare a scatto (vedere anche al figura ). Rimuovere il dispositivo di pro- • Osservare le leggi e le norme nazionali (ad es. tezione. VDE 0100-534 (IEC 60364-5-53)! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
– La confezione come i rifiuti domestici Accessori – Dispositivo di protezione/deviatore come rifiuti a ≤ 15.5 mm (0.6 in) elettronici. Osservare le direttive locali per lo smaltimento dei rifiuti. 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
• Ligação conforme o esquema de ligação de corrente, colocá-los fora de tensão e prote- (sistemas TN ou sistemas TN-S / TT). ger contra uma religação inadvertida! Desmontagem • Não efectuar a montagem em caso de tem- OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
Eliminação – Eliminar a embalagem juntamente com o lixo doméstico – Os aparelhos de protecção/descarregadores devem ser eliminados como resíduos electró- nicos. Respeite os regulamentos locais de eliminação do lixo. Dados técnicos OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
• Udfør ikke monteringen i tordenvejr! • Åbn skinneholderen med en flad skruetrækker, • Overhold de nationale love og normer, f.eks. og lad den gå i indgreb (se også figur VDE 0100-534 (IEC 60364-5-53)! Tag beskyttelsesapparatet af. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
– Beskyttelsesapparat/afleder som elektronisk 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) affald. Overhold de lokale forskrifter for affaldsbortskaf- Tilbehør felse. a ≤ 15.5 mm (0.6 in) 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
• Lås upp och dra loss avledaren som visas. • Följ landets gällande regler och standarder, t. • Öppna profilskenans fäste och snäpp fast det. ex. VDE 0100-534 (IEC 60364-5-53)! Använd en spårskruvmejsel (se även bild ). Ta loss skyddsenheten. Vid fel OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
– Skyddsenhet/avledare: elektroniskt avfall. Följ de lokala reglerna för avfallshantering. 1,5 – 35 mm (AWG 16 – 2) Tillbehör a ≤ 15,5 mm (0,6 tum) 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
• Montering må ikke utføres i tordenvær! • Åpne og lås fast kapselskinneholder med en • Overhold nasjonal lovgivning og standarder f. flat skrutrekker (se også Bilde ). Fjerne eks. VDE 0100-534 (IEC 60364-5-53)! beskyttelsesenhet. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
Page 28
– Beskyttelsesenhet/avleder kastes som elek- 1,5 – 35 mm (AWG 16 – 2) tronisk avfall. Overhold de lokale avfallsbehandlingsforskrifte- Tilbehør a ≤ 15,5 mm (0,6 in) 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
• Pitää noudattaa kansallisia lakeja ja standar- • Avaa asennuskiskokiinnikkeet litteällä ruuvital- deja, esim. VDE 0100-534 (IEC 60364-5-53). talla ja lukitse ne (katso myös kuva ). Irro- ta ylijännitesuoja. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
(AWG 16 – 2) – Pakkaus hävitetään kuten talousjäte Lisätarvikkeet – ylijännitesuoja/johtimet kuten sähköromu. a ≤ 15.5 mm (0.6 in) Noudata paikallisia jätteiden hävittämistä koske- via määräyksiä. 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
(viz také obr. bezpečte proti opětovnému zapnutí! Sundejte ochranné zařízení. • Montáž neprovádějte za bouřky! • Dbejte národních zákonů a norem, například VDE 0100-534 (IEC 60364-5-53)! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
Figyelem! Túlterhelésveszély! A készülék szerelését és csatlakoztatását csak Az 5012 010 cikkszámú csatlakozókapocs elektromos szakember végezheti el. maximum 50 A áramterhelésre engedélye- zett. Megfelelő előtétbiztosítót kell használni! • Rögzítse a védőkészüléket a kalapsínre, köz- OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
Page 34
≤ 15.5 mm (0.6 in) Karbantartás Javasoljuk, hogy 2–4 évenként vagy villámcsa- 3 x 16 mm (3 x AWG 6) pások után végezze el az optikai kijelző szemre- 5012 010 vételezéses ellenőrzését. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) elektroniczne. Proszę przestrzegać obowiązujących przepisów Osprzęt w zakresie utylizacji odpadów. a ≤ 15.5 mm (0.6 in) 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
• Montažu ne izvoditi tokom nevremena! • Držač šine otvoriti pomoću ravnog odvijača i • Pridržavati se lokalnih zakona i standarda, npr. uklopiti (pogledati i sliku ). Skinuti zaštitni VDE 0100-534 (IEC 60364-5-53)! uređaj. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
(AWG 16 – 2) – Zaštitni uređaj/odvodnik kao električni otpad. Pridržavati se lokalnih propisa o odlaganju Pribor smeća. a ≤ 15.5 mm (0.6 in) 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
• Montažu ne vršite tijekom nevremena! • Otvorite i uglavite držač za perforirani montaž- • Poštujte nacionalne zakone i norme, npr. VDE ni profil pomoću plosnatog odvijača (pogledati 0100-534 (IEC 60364-5-53)! ). Skinite zaštitni uređaj. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
Page 40
1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) Uzmite u obzir lokalne smjernice o odlaganju ot- pada. Pribor a ≤ 15.5 mm (0.6 in) 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
• Montajul nu trebuie efectuat în timpul furtuni- cu o şurubelniţă cu cap plat (a se vedea, de lor! asemenea, fig. ). Scoateţi dispozitivul de • Respectaţi legile şi normele naţionale, de protecţie. exemplu VDE 0100-534 (IEC 60364-5-53)! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
≤ 15,5 mm (0,6 in) – Ambalaj la gunoi menajer – Dispozitiv de protecţie/Descărcător la deşeuri de echipamente electronice 3 x 16 mm (3 x AWG 6) Respectaţi prevederile locale privind evacuarea 5012 010 la deşeuri OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
цията и въртящия момент на затягане (фиг. • Преди работите изключете напрежението от кабелите и ги обезопасете срещу не- • Свързване съгласно електрическата схема преднамерено включване! (TN-системи, съотв. TN-S / TT-системи). • Не извършвайте монтаж по време на гръ- OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
проверка на оптичната индикация на всеки 2–4 години или след удар от мълния. Изхвърляне като отпадък – Опаковката – като домакински отпадък – Уредът за защита/аресторът – като елек- тронни отпадъци. Съблюдавайте местните разпоредби за из- хвърляне на отпадъци. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
• Akım hatları ile ilgili çalışmalara başlamadan TN-S / TT sistemleri) uyarınca yapılmalıdır. önce hatları gerilimsiz duruma getirin ve tekrar etkinleşmelerini engellemek için gerekli ön- lemleri alın! • Montaj uygulamalarını kötü hava koşullarında yapmayın! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
Her 2-4 yılda bir veya yıldırım çarpmalarından 5012 010 sonra optik göstergelerin gözle kontrol edilmesini öneriyoruz. İmha – Ambalaj evsel çöpler ile imha edilir – Koruma cihazı/deşarj düzeneği elektronik atık şeklinde imha edilir. Yerel atık imha yönetmeliklerini dikkate alın. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...