Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

V20-...-385
V20-...+NPE-385
V20-...+FS-385
V20-...+NPE+FS-385
Surge Controller
Surge Protective Device (SPD)
T2
DE Installationsanleitung
EN Installation instructions
ES Instrucciones de instalación
RU Инструкция по установке
FR Notice d'installation
NL Installatiehandleiding
IT Istruzioni di installazione
PT Instruções de instalação
DA Installationsvejledning
SV Installationsinstruktion
NO Installasjonsanvisning
FI Asennusohje
CS Návod k instalaci
HU Szerelési útmutató
PL Instrukcja instalacji
SR Uputstvo za instalaciju
HR Upute za instalaciju
RO Instrucţiuni de instalare
BG Ръководство за монтаж
TR Kurulum talimatı
ZH 安装说明书
Building Connections

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OBO Bettermann V20-385 Serie

  • Page 1 V20-...-385 V20-...+NPE-385 V20-...+FS-385 V20-...+NPE+FS-385 Surge Controller Surge Protective Device (SPD) DE Installationsanleitung EN Installation instructions ES Instrucciones de instalación RU Инструкция по установке FR Notice d‘installation NL Installatiehandleiding IT Istruzioni di installazione PT Instruções de instalação DA Installationsvejledning SV Installationsinstruktion NO Installasjonsanvisning FI Asennusohje CS Návod k instalaci HU Szerelési útmutató PL Instrukcja instalacji SR Uputstvo za instalaciju HR Upute za instalaciju RO Instrucţiuni de instalare...
  • Page 2 AC: 250 V / 2 A DC: 250 V / 0.1 A 125 V / 0.2 A 75 V / 0.5 A 0.2 Nm 1.7 lbs-in 11 12 14 7 m m 0.5 – 1.5 mm² AWG 21–16 Cu OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 3 1 + 1 : 60 kA ≥ 6 mm² Total (8/20) < 2 A : 230 V 3 + 1 ≥ 6 mm² : 60 kA Total (8/20) < 2 A : 230 V OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 4 V20-...-385 Dimensions/Abmessungen The sizes stated in drawings refer to millimeters (mm). / Die Größenangaben in den Maßzeichnungen sind in Millimetern (mm) angegeben. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 5: Table Des Matières

    中文 Surge Protective Device (浪涌保护器) ....... . 47 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 6: De Surge Protective Device (Überspannungsschutzgerät)

    • Hutschienenhalter mit einem flachen Schrau- dereinschalten sichern! bendreher öffnen und einrasten (siehe auch • Montage nicht bei Gewittern durchführen! Bild ). Schutzgerät abnehmen. • Nationale Gesetze und Normen beachten, z. B. VDE 0100-534 (IEC 60634-5-53)! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 7: Entsorgung

    (AWG 16 – 2) Entsorgung Zubehör – Verpackung wie Hausmüll a ≤ 15.5 mm (0.6 in) – Schutzgerät/Ableiter wie Elektronikabfall. Beachten Sie die örtlichen Müllentsorgungsvor- schriften. 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 8: En Surge Protective Device

    • Before working on power cables, ensure that they are de-energised and secure them against unintentional switch-on! • Do not carry out mounting work during a storm! • Comply with national laws and standards, e.g. VDE 0100-534 (IEC 60634-5-53)! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 9: Technical Data

    2-4 years or after light- ning strikes. 3 x 16 mm (3 x AWG 6) Disposal 5012 010 – Packaging as household waste – Protection device/arrester as electronic waste. Comply with the local waste disposal regulations. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 10: Es Surge Protective Device (Dispositivo De Protección Contra Sobrepresiones)

    5012 010 la carga de corriente máxima permitida es de ≤ 50 A. El montaje y la conexión del aparato deben ser ¡Utilizar un fusible previo adecuado! llevados a cabo exclusivamente por técnicos electricistas. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 11: Datos Técnicos

    ≤ 15.5 mm (0.6 in) do indicados. Mantenimiento 3 x 16 mm (3 x AWG 6) Recomendamos inspeccionar visualmente el in- 5012 010 dicador luminoso cada 2-4 años o tras producir- se impactos de rayo. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 12: Ru Surge Protective Device (Устройство Защиты От Перенапряжения)

    Только V20-..+FS..: С модулем для телесиг- в любом случае не должна превышать макс. нализации через беспотенциальный переклю- 0,5 м. чающий контакт (рис. ). Целевая группа Монтаж и подключение прибора должны вы- полняться квалифицированным электриком. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 13 перенапряжений следует исходить из того, что другие разрядники от перенапряжений испытывают такую же нагрузку. Мы рекомен- дуем проверить все разрядники от перена- пряжений и при необходимости также заме- нить их. Выполните утилизацию замененных разрядников. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 14: Технические Характеристики

    (AWG 16 – 2) 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2)1.5 – 35 (AWG 16 – 2) Аксессуары a ≤ 15.5 мм (0.6 дюйма) 3 x 16 мм (3 x AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 15: Fr Surge Protective Device (Appareil De Protection Contre Les Surtensions)

    Le montage et le raccordement de l‘appareil sont maximale ≤ 50 A. réservés à un électricien spécialisé. Utiliser un préfusible adapté ! • Serrer l‘appareil de protection sur le rail profilé, OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 16: Élimination

    Maintenance 3 x 16 mm (3 x AWG 6) Nous recommandons de procéder à un contrôle 5012 010 visuel tous les 2 à 4 ans ou après chaque impact de foudre. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 17: Nl Surge Protective Device (Overspanningsbeveiliging)

    ≤ Montage en aansluiting van het apparaat mogen 50 A. alleen door een elektrotechnicus worden uitge- Gebruik een geschikte voorzekering! voerd. • Beveiligingsapparaat op DIN-rail klemmen, let er daarbij op, dat de opklikbare DIN-railhou- OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 18 ≤ 15.5 mm (0.6 in) Wij adviseren, elke 2–4 jaar of na een bliksemin- slag een visuele inspectie van de optische indi- 3 x 16 mm (3 x AWG 6) catie uit te voeren. 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 19: It Surge Protective Device (Limitatore Di Sovratensione)

    Il montaggio e il collegamento dell‘apparecchio ammesso per un carico massimo ≤ 50 A. deve avvenire esclusivamente ad opera di elettri- Utilizzare un fusibile a monte idoneo! cisti specializzati. • Fissare il dispositivo di protezione sul profilato, OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 20: Smaltimento

    ≤ 15.5 mm (0.6 in) Manutenzione Si consiglia di eseguire un controllo visivo o una 3 x 16 mm (3 x AWG 6) visualizzazione ottica ogni 2-4 anni o dopo un 5012 010 fulmine. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 21: Pt Surge Protective Device (Aparelho De Protecção Contra Sobretensões)

    ≤ 50 A. A montagem e ligação do aparelho só podem ser Utilizar um fusível prévio adequado! efectuadas por técnicos electricistas. • Fixar o aparelho de protecção na calha DIN, OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 22: Dados Técnicos

    ≤ 15.5 mm (0.6 in) Manutenção Recomendamos que efectue uma inspecção vi- 3 x 16 mm (3 x AWG 6) sual dos indicadores ópticos a cada 2–4 anos ou 5012 010 em caso de descargas eléctricas. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 23: Da Surge Protective Device (Overspændingsbeskytter)

    • Udfør ikke monteringen i tordenvejr! • Åbn skinneholderen med en flad skruetrækker, • Overhold de nationale love og normer, f.eks. og lad den gå i indgreb (se også figur VDE 0100-534 (IEC 60634-5-53)! Tag beskyttelsesapparatet af. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 24: I Tilfælde Af Fejl

    – Beskyttelsesapparat/afleder som elektronisk 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) affald. Overhold de lokale forskrifter for affaldsbortskaf- Tilbehør felse. a ≤ 15.5 mm (0.6 in) 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 25: Sv Surge Protective Device (Överspänningsskydd)

    • Kontrollera att strömförande ledningar är strömlösa innan du arbetar med dem och skydda dem mot återinkoppling! • Får ej installeras under åskväder! • Följ landets gällande regler och standarder, t. ex. VDE 0100-534 (IEC 60634-5-53)! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 26: Tekniska Data

    år a ≤ 15,5 mm (0,6 tum) samt efter åsknedslag. Avfallshantering 3 x 16 mm (3 x AWG 6) – Förpackning: hushållsavfall 5012 010 – Skyddsenhet/avledare: elektroniskt avfall. Följ de lokala reglerna för avfallshantering. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 27: No Surge Protective Device (Overspenningsbeskyttelsesenhet)

    TN-S / TT-systemer). • Før arbeider med strømledninger utføres, må strømtilførselen frakobles og sikres mot gjen- innkobling! • Montering må ikke utføres i tordenvær! • Overhold nasjonal lovgivning og standarder f. eks. VDE 0100-534 (IEC 60634-5-53)! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 28 ≤ 15,5 mm (0,6 in) Avfallsbehandling – Emballasje kastes som husholdningsavfall 3 x 16 mm (3 x AWG 6) – Beskyttelsesenhet/avleder kastes som elek- 5012 010 tronisk avfall. Overhold de lokale avfallsbehandlingsforskrifte- OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 29: Fi Surge Protective Device (Ylijännitesuoja)

    Laitteen saavat asentaa ja kytkeä vain sähkö- Cjärjestelmät tai TN-S / TT-järjestelmät). asentajat. Yleiset turvaohjeet • Kaikki kytkennät on tehtävä jännitteettömänä! • Asennusta ei saa suorittaa ukonilmalla! • Pitää noudattaa kansallisia lakeja ja standar- deja, esim. VDE 0100-534 (IEC 60634-5-53). OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 30 2 - 4 vuoden välein tai 3 x 16 mm (3 x AWG 6) salamaniskujen jälkeen. 5012 010 Hävittäminen – Pakkaus hävitetään kuten talousjäte – ylijännitesuoja/johtimet kuten sähköromu. Noudata paikallisia jätteiden hävittämistä koske- via määräyksiä. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 31: Cs Surge Protective Device (Zařízení Přepěťové Ochrany)

    (obr. Pozor! Nebezpečí přetížení! Cílová skupina Připojovací svorka 5012 010 je přípustná pro maximální proudové zatížení ≤ 50 A. Montáž a připojení přístroje smí provádět pouze Použijte vhodné vstupní jištění! pracovník s elektrotechnickou kvalifikací. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 32: Technické Údaje

    Doporučujeme, abyste každé 2–4 roky nebo po úderu blesku prováděli vizuální kontrolu optické indikace. Likvidace – Obal – domovní odpad – Ochranné zařízení / svodič jako elektronický odpad. Dbejte místních předpisů o likvidaci odpadu. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 33: Hu Surge Protective Device (Túlfeszültség-Védelmi Készülék)

    • Az áramvezetékeken végzendő munkálatok • A csatlakoztatást a (TN-rendszerek. ill. a előtt hozzon létre feszültségmentes állapotot és TN-S / TT-rendszerek) kapcsolási rajz szerint biztosítsa azt véletlen visszakapcsolás ellen! kell elvégezni. • Viharos időben nem szabad szerelést végezni! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 34: Műszaki Adatok

    3 x 16 mm (3 x AWG 6) Ártalmatlanítás 5012 010 – A csomagolást háztartási hulladékként. – A védőkészüléket/levezetőt elektronikai hulla- dékként. A helyi hulladék-ártalmatlanítási előírásokat fi- gyelembe kell venni. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 35: Pl Surge Protective Device (Urządzenie Ochrony Przepięciowej)

    • Przed rozpoczęciem prac z przewodami pro- (systemy TN lub TN-S / TT). wadzącymi prąd należy wyłączyć napięcie i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem! • Nie wykonywać montażu podczas burzy! • Przestrzegać krajowych przepisów i norm, np. VDE 0100-534 (IEC 60634-5-53)! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 36: Dane Techniczne

    3 x 16 mm (3 x AWG 6) Utylizacja 5012 010 – Opakowanie jak śmieci gospodarskie – Urządzenie ochronne/ogranicznik jak odpady elektroniczne. Proszę przestrzegać obowiązujących przepisów w zakresie utylizacji odpadów. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 37: Sr Surge Protective Device (Uređaj Za Zaštitu Od Prenapona)

    (slika 5012 010. Ciljna grupa Pažnja! Opasnost od preopterećenja! Priključna klema 5012 010 dozvoljena je za Montažu priključak uređaja smeju da izvode sa- maksimalno strujno opterećenje ≤ 50 A. mo električari. Primeniti odgovarajući osigurač! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 38 Održavanje Preporučujemo vizualnu kontrolu optičkog indi- katora na svake 2–4 godine ili posle udara gro- Bacanje – Ambalaža kao kućno smeće – Zaštitni uređaj/odvodnik kao električni otpad. Pridržavati se lokalnih propisa o odlaganju smeća. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 39: Hr Surge Protective Device (Uređaj Za Zaštitu Od Prenapona)

    Prilikom V-ožičenja koristite obujmicu br. art. (sl. 5012 010. Ciljana grupa Pažnja! Opasnost od preopterećenja! Priključna stezaljka 5012 010 dozvoljena je Montažu i priključak uređaja smije vršiti samo za maksimalno strujno opterećenje ≤ 50 A. električar. Koristite odgovarajući osigurač! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 40: Tehnički Podaci

    Preporučamo provođenje vidne provjere optič- kog prikaza svake 2–4 godine ili nakon udara munje. Zbrinjavanje – Pakiranje kao kućni otpad – Zaštitni uređaj/odvodnik kao elektronski otpad. Uzmite u obzir lokalne smjernice o odlaganju ot- pada. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 41: Ro Surge Protective Device (Aparat De Protecţie La Supratensiune)

    Brida de fixare 5012 010 este permisă pentru o sarcină electrică maximă ≤ 50 A. Montajul şi racordul aparatului trebuie efectuate Utilizaţi siguranţa de rezervă corespunză- numai de către un electrician! toare! • Prindeţi dispozitivul de protecţie pe şina ome- OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 42: Date Tehnice

    îndepărtare a izolaţiei care au fost specificate. 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 Întreţinerea Vă recomandăm efectuarea unei inspecţii vizua- le a afişajului optic la fiecare 2-4 ani sau după descărcările electrice. Evacuarea la deşeuri OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 43: Bg Surge Protective Device (Уред За Пренапреженова Защита)

    Внимание! Опасност от претоварване! Съединителната клема 5012 010 допус- Монтажът и свързването на уреда трябва да ка максимално токово натоварване ≤ 50 се извършат само от квалифициран електро- техник. Използвайте подходящ входен предпа- зител! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 44: Технически Данни

    сигнализация по показания начин, като съ- a ≤ 15.5 mm (0.6 in) блюдавате посочените сечение на провод- ника и дължина на снемане на изолацията. 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 45: Tr Surge Protective Device (Aşırı Gerilimden Koruma Cihazı)

    Cihaz, sadece elektrik uzmanı tarafından monte Dikkat! Aşırı yük tehlikesi! edilebilir ve bağlanabilir. Bağlantı terminali 5012 010, maks. ≤ 50 A akım yükü için kullanılabilir. Uygun sigorta kullanın! • Koruma cihazını C profil taşıma rayına sıkıştı- OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 46: Teknik Veriler

    3 x 16 mm (3 x AWG 6) zunluğuna uyun. 5012 010 Bakım Her 2-4 yılda bir veya yıldırım çarpmalarından sonra optik göstergelerin gözle kontrol edilmesini öneriyoruz. İmha – Ambalaj evsel çöpler ile imha edilir OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 47: 中文 Surge Protective Device (浪涌保护器)

    • 遵守本国和本地区的法律和标准,例如 灰色切换到红色。 在这种情况下,取出放电器并 0100-534 (IEC 60634-5-53)! 更换一个新的放电器(单独购买,V20 货号为 装配和安装 5095 364,C20 货号为 5095 600)。 当设备配 备多个放电器时,必须确定其他放电器承载相同 安装位置任选(例如垂直或水平)。 的负荷。 我们建议对其进行检查,必要时进行更 :VDE 0100-534 (IEC 60634-5-53) 规定 图 换。 妥善处置换下的放电器。 – 采用随机布线时 连接总长为 a + b OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 48 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) 中文 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) 附件 a ≤ 15.5 mm (0.6 in) 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 49 OBO Bettermann GmbH & Co. KG Postfach 1120 58694 Menden Germany Kundenservice Deutschland Tel.: +49 23 71 78 99 - 20 00 Fax: +49 23 71 78 99 - 25 00 www.obo-bettermann.com Building Connections...

Ce manuel est également adapté pour:

V20+npe-385 serieV20+fs-385 serieV20+npe+fs-385 serie

Table des Matières