Sommaire des Matières pour OBO Bettermann V20-385 Serie
Page 1
V20-...-385 V20-...+NPE-385 V20-...+FS-385 V20-...+NPE+FS-385 Surge Controller Surge Protective Device (SPD) DE Installationsanleitung EN Installation instructions ES Instrucciones de instalación RU Инструкция по установке FR Notice d‘installation NL Installatiehandleiding IT Istruzioni di installazione PT Instruções de instalação DA Installationsvejledning SV Installationsinstruktion NO Installasjonsanvisning FI Asennusohje CS Návod k instalaci HU Szerelési útmutató PL Instrukcja instalacji SR Uputstvo za instalaciju HR Upute za instalaciju RO Instrucţiuni de instalare...
Page 2
AC: 250 V / 2 A DC: 250 V / 0.1 A 125 V / 0.2 A 75 V / 0.5 A 0.2 Nm 1.7 lbs-in 11 12 14 7 m m 0.5 – 1.5 mm² AWG 21–16 Cu OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
Page 3
1 + 1 : 60 kA ≥ 6 mm² Total (8/20) < 2 A : 230 V 3 + 1 ≥ 6 mm² : 60 kA Total (8/20) < 2 A : 230 V OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
Page 4
V20-...-385 Dimensions/Abmessungen The sizes stated in drawings refer to millimeters (mm). / Die Größenangaben in den Maßzeichnungen sind in Millimetern (mm) angegeben. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
• Hutschienenhalter mit einem flachen Schrau- dereinschalten sichern! bendreher öffnen und einrasten (siehe auch • Montage nicht bei Gewittern durchführen! Bild ). Schutzgerät abnehmen. • Nationale Gesetze und Normen beachten, z. B. VDE 0100-534 (IEC 60634-5-53)! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
(AWG 16 – 2) Entsorgung Zubehör – Verpackung wie Hausmüll a ≤ 15.5 mm (0.6 in) – Schutzgerät/Ableiter wie Elektronikabfall. Beachten Sie die örtlichen Müllentsorgungsvor- schriften. 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
• Before working on power cables, ensure that they are de-energised and secure them against unintentional switch-on! • Do not carry out mounting work during a storm! • Comply with national laws and standards, e.g. VDE 0100-534 (IEC 60634-5-53)! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
2-4 years or after light- ning strikes. 3 x 16 mm (3 x AWG 6) Disposal 5012 010 – Packaging as household waste – Protection device/arrester as electronic waste. Comply with the local waste disposal regulations. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
5012 010 la carga de corriente máxima permitida es de ≤ 50 A. El montaje y la conexión del aparato deben ser ¡Utilizar un fusible previo adecuado! llevados a cabo exclusivamente por técnicos electricistas. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
≤ 15.5 mm (0.6 in) do indicados. Mantenimiento 3 x 16 mm (3 x AWG 6) Recomendamos inspeccionar visualmente el in- 5012 010 dicador luminoso cada 2-4 años o tras producir- se impactos de rayo. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
Только V20-..+FS..: С модулем для телесиг- в любом случае не должна превышать макс. нализации через беспотенциальный переклю- 0,5 м. чающий контакт (рис. ). Целевая группа Монтаж и подключение прибора должны вы- полняться квалифицированным электриком. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
Page 13
перенапряжений следует исходить из того, что другие разрядники от перенапряжений испытывают такую же нагрузку. Мы рекомен- дуем проверить все разрядники от перена- пряжений и при необходимости также заме- нить их. Выполните утилизацию замененных разрядников. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
Le montage et le raccordement de l‘appareil sont maximale ≤ 50 A. réservés à un électricien spécialisé. Utiliser un préfusible adapté ! • Serrer l‘appareil de protection sur le rail profilé, OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
Maintenance 3 x 16 mm (3 x AWG 6) Nous recommandons de procéder à un contrôle 5012 010 visuel tous les 2 à 4 ans ou après chaque impact de foudre. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
≤ Montage en aansluiting van het apparaat mogen 50 A. alleen door een elektrotechnicus worden uitge- Gebruik een geschikte voorzekering! voerd. • Beveiligingsapparaat op DIN-rail klemmen, let er daarbij op, dat de opklikbare DIN-railhou- OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
Page 18
≤ 15.5 mm (0.6 in) Wij adviseren, elke 2–4 jaar of na een bliksemin- slag een visuele inspectie van de optische indi- 3 x 16 mm (3 x AWG 6) catie uit te voeren. 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
Il montaggio e il collegamento dell‘apparecchio ammesso per un carico massimo ≤ 50 A. deve avvenire esclusivamente ad opera di elettri- Utilizzare un fusibile a monte idoneo! cisti specializzati. • Fissare il dispositivo di protezione sul profilato, OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
≤ 15.5 mm (0.6 in) Manutenzione Si consiglia di eseguire un controllo visivo o una 3 x 16 mm (3 x AWG 6) visualizzazione ottica ogni 2-4 anni o dopo un 5012 010 fulmine. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
≤ 50 A. A montagem e ligação do aparelho só podem ser Utilizar um fusível prévio adequado! efectuadas por técnicos electricistas. • Fixar o aparelho de protecção na calha DIN, OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
≤ 15.5 mm (0.6 in) Manutenção Recomendamos que efectue uma inspecção vi- 3 x 16 mm (3 x AWG 6) sual dos indicadores ópticos a cada 2–4 anos ou 5012 010 em caso de descargas eléctricas. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
• Udfør ikke monteringen i tordenvejr! • Åbn skinneholderen med en flad skruetrækker, • Overhold de nationale love og normer, f.eks. og lad den gå i indgreb (se også figur VDE 0100-534 (IEC 60634-5-53)! Tag beskyttelsesapparatet af. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
– Beskyttelsesapparat/afleder som elektronisk 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) affald. Overhold de lokale forskrifter for affaldsbortskaf- Tilbehør felse. a ≤ 15.5 mm (0.6 in) 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
• Kontrollera att strömförande ledningar är strömlösa innan du arbetar med dem och skydda dem mot återinkoppling! • Får ej installeras under åskväder! • Följ landets gällande regler och standarder, t. ex. VDE 0100-534 (IEC 60634-5-53)! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
år a ≤ 15,5 mm (0,6 tum) samt efter åsknedslag. Avfallshantering 3 x 16 mm (3 x AWG 6) – Förpackning: hushållsavfall 5012 010 – Skyddsenhet/avledare: elektroniskt avfall. Följ de lokala reglerna för avfallshantering. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
TN-S / TT-systemer). • Før arbeider med strømledninger utføres, må strømtilførselen frakobles og sikres mot gjen- innkobling! • Montering må ikke utføres i tordenvær! • Overhold nasjonal lovgivning og standarder f. eks. VDE 0100-534 (IEC 60634-5-53)! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
Page 28
≤ 15,5 mm (0,6 in) Avfallsbehandling – Emballasje kastes som husholdningsavfall 3 x 16 mm (3 x AWG 6) – Beskyttelsesenhet/avleder kastes som elek- 5012 010 tronisk avfall. Overhold de lokale avfallsbehandlingsforskrifte- OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
Laitteen saavat asentaa ja kytkeä vain sähkö- Cjärjestelmät tai TN-S / TT-järjestelmät). asentajat. Yleiset turvaohjeet • Kaikki kytkennät on tehtävä jännitteettömänä! • Asennusta ei saa suorittaa ukonilmalla! • Pitää noudattaa kansallisia lakeja ja standar- deja, esim. VDE 0100-534 (IEC 60634-5-53). OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
Page 30
2 - 4 vuoden välein tai 3 x 16 mm (3 x AWG 6) salamaniskujen jälkeen. 5012 010 Hävittäminen – Pakkaus hävitetään kuten talousjäte – ylijännitesuoja/johtimet kuten sähköromu. Noudata paikallisia jätteiden hävittämistä koske- via määräyksiä. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
(obr. Pozor! Nebezpečí přetížení! Cílová skupina Připojovací svorka 5012 010 je přípustná pro maximální proudové zatížení ≤ 50 A. Montáž a připojení přístroje smí provádět pouze Použijte vhodné vstupní jištění! pracovník s elektrotechnickou kvalifikací. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
Doporučujeme, abyste každé 2–4 roky nebo po úderu blesku prováděli vizuální kontrolu optické indikace. Likvidace – Obal – domovní odpad – Ochranné zařízení / svodič jako elektronický odpad. Dbejte místních předpisů o likvidaci odpadu. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
• Az áramvezetékeken végzendő munkálatok • A csatlakoztatást a (TN-rendszerek. ill. a előtt hozzon létre feszültségmentes állapotot és TN-S / TT-rendszerek) kapcsolási rajz szerint biztosítsa azt véletlen visszakapcsolás ellen! kell elvégezni. • Viharos időben nem szabad szerelést végezni! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
3 x 16 mm (3 x AWG 6) Ártalmatlanítás 5012 010 – A csomagolást háztartási hulladékként. – A védőkészüléket/levezetőt elektronikai hulla- dékként. A helyi hulladék-ártalmatlanítási előírásokat fi- gyelembe kell venni. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
• Przed rozpoczęciem prac z przewodami pro- (systemy TN lub TN-S / TT). wadzącymi prąd należy wyłączyć napięcie i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem! • Nie wykonywać montażu podczas burzy! • Przestrzegać krajowych przepisów i norm, np. VDE 0100-534 (IEC 60634-5-53)! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
(slika 5012 010. Ciljna grupa Pažnja! Opasnost od preopterećenja! Priključna klema 5012 010 dozvoljena je za Montažu priključak uređaja smeju da izvode sa- maksimalno strujno opterećenje ≤ 50 A. mo električari. Primeniti odgovarajući osigurač! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
Page 38
Održavanje Preporučujemo vizualnu kontrolu optičkog indi- katora na svake 2–4 godine ili posle udara gro- Bacanje – Ambalaža kao kućno smeće – Zaštitni uređaj/odvodnik kao električni otpad. Pridržavati se lokalnih propisa o odlaganju smeća. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
Prilikom V-ožičenja koristite obujmicu br. art. (sl. 5012 010. Ciljana grupa Pažnja! Opasnost od preopterećenja! Priključna stezaljka 5012 010 dozvoljena je Montažu i priključak uređaja smije vršiti samo za maksimalno strujno opterećenje ≤ 50 A. električar. Koristite odgovarajući osigurač! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
Preporučamo provođenje vidne provjere optič- kog prikaza svake 2–4 godine ili nakon udara munje. Zbrinjavanje – Pakiranje kao kućni otpad – Zaštitni uređaj/odvodnik kao elektronski otpad. Uzmite u obzir lokalne smjernice o odlaganju ot- pada. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
Brida de fixare 5012 010 este permisă pentru o sarcină electrică maximă ≤ 50 A. Montajul şi racordul aparatului trebuie efectuate Utilizaţi siguranţa de rezervă corespunză- numai de către un electrician! toare! • Prindeţi dispozitivul de protecţie pe şina ome- OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
îndepărtare a izolaţiei care au fost specificate. 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 Întreţinerea Vă recomandăm efectuarea unei inspecţii vizua- le a afişajului optic la fiecare 2-4 ani sau după descărcările electrice. Evacuarea la deşeuri OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
Внимание! Опасност от претоварване! Съединителната клема 5012 010 допус- Монтажът и свързването на уреда трябва да ка максимално токово натоварване ≤ 50 се извършат само от квалифициран електро- техник. Използвайте подходящ входен предпа- зител! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
сигнализация по показания начин, като съ- a ≤ 15.5 mm (0.6 in) блюдавате посочените сечение на провод- ника и дължина на снемане на изолацията. 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
Cihaz, sadece elektrik uzmanı tarafından monte Dikkat! Aşırı yük tehlikesi! edilebilir ve bağlanabilir. Bağlantı terminali 5012 010, maks. ≤ 50 A akım yükü için kullanılabilir. Uygun sigorta kullanın! • Koruma cihazını C profil taşıma rayına sıkıştı- OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
3 x 16 mm (3 x AWG 6) zunluğuna uyun. 5012 010 Bakım Her 2-4 yılda bir veya yıldırım çarpmalarından sonra optik göstergelerin gözle kontrol edilmesini öneriyoruz. İmha – Ambalaj evsel çöpler ile imha edilir OBO Bettermann GmbH & Co. KG...