Sommaire des Matières pour OBO Bettermann V50 Série
Page 1
V50-...-280 V50-...+NPE-280 V50-...+FS-280 V50-...+NPE+FS-280 Surge Protective Device DE Installationsanleitung EN Installation instructions ES Instrucciones de instalación RU Инструкция по установке FR Notice d‘installation NL Installatiehandleiding IT Istruzioni di installazione PT Instruções de instalação DA Installationsvejledning SV Installationsinstruktion NO Installasjonsanvisning FI Asennusohje CS Návod k instalaci HU Szerelési útmutató PL Instrukcja instalacji SR Uputstvo za instalaciju HR Upute za instalaciju RO Instrucţiuni de instalare BG Ръководство за монтаж...
Page 2
AC: 250 V / 2 A DC: 250 V / 0.1 A 125 V / 0.2 A 75 V / 0.5 A 0.2 Nm 1.7 lbs-in 11 12 14 7 m m 0.5 – 1.5 mm² AWG 21–16 Cu OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
• Schutzgerät auf Hutschiene klemmen, dabei (Bild ). darauf achten, dass der rastbare Hutschienen- Zielgruppe halter entriegelt ist (Bild • Abisolierlänge und Anzugsdrehmoment ein- Montage und Anschluss des Gerätes dürfen nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. halten (Bild ). • Anschluss gemäß Schaltplan (TN-C-Syste- Allgemeine Sicherheitshinweise me) bzw. (TN-S / TT-Systeme). • Vor dem Arbeiten mit Stromleitungen die Spannungsfreiheit herstellen und gegen Wie- dereinschalten sichern! OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Page 6
Lei- tungsquerschnitt und die Abisolierlänge ein- Zubehör halten. a ≤ 15.5 mm (0.6 in) Wartung Wir empfehlen, alle 2–4 Jahre oder nach Blitz- 3 x 16 mm (3 x AWG 6) einschlägen eine Sichtprüfung der optischen An- 5012 010 zeige durchzuführen. Entsorgung – Verpackung wie Hausmüll – Schutzgerät/Ableiter wie Elektronikabfall. Beachten Sie die örtlichen Müllentsorgungsvor- schriften. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
0.5 m, but never ex- protective conductor (PE conductor). ceed 1.0 m. Only V50-..+FS..: With module for remote sig- For V wiring, use the connection terminal, item nalling through potential-free changeover contact no. 5012 010. (Figure ). Caution! Risk of overloading! Target group The connection terminal 5012 010 is approved for a maximum current load ≤ 50 The device may only be mounted and connected by an electrical technician. Use a suitable back-up fuse! OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Page 8
5012 010 • Connect the remote signalling cables as shown, in so doing maintaining the specified cable cross-section and the stripping length. Maintenance We recommend carrying out a visual check of the visual display every 2-4 years or after light- ning strikes. Disposal – Packaging as household waste – Protection device/arrester as electronic waste. Comply with the local waste disposal regulations. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Solo V50-..+FS..: módulo con señalización re- no puede sobrepasar preferiblemente 0,5 m y mota mediante contacto inversor sin potencial máx. 1,0 m. (figura ). En caso de cableado en V, utilizar bornes de conexión código 5012 010. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Page 10
F2 ≤ 160 A gL / gG scargador conmuta el contacto inversor del mó- F1 ≤ 160 A – (NPE) gL / gG dulo de señalización a distancia de 11/12 a 11/14. La señalización remota puede conectarse como 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) contacto NO o NC. De este modo se pueden 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) controlar los componentes de señalización ade- 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) cuados (p. ej. avisos de fallo centrales, señales Accesorios luminosas o acústicas). • Enchufar los cables para señalización remota a ≤ 15.5 mm (0.6 in) tal como se indica y respetar la sección y pela- do indicados. 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
разрядника составляет до 40 кА (8/20) и • Запрещается проводить монтаж в грозу! 12,5 кА (10/350) на один полюс. • Соблюдайте государственные законы и на- В случае неисправности оптический индика- циональные стандарты, например, VDE тор меняет свой цвет с серого на красный 0100-534 (HD 60364-5-534)! (рис. ). С защелкивающимся держателем монтаж- ной шины (рис. Радиотрасса C50-0-255 выступает в качестве OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Page 12
– Ограничитель перенапряжения/разрядник перенапряжений, как показано на рисунке. утилизируются как отходы электроники. • Откройте держатель монтажной шины шли- Соблюдайте местные предписания по утили- цевой отверткой и введите в паз (см. также зации отходов. рис. ). Снимите устройство защиты от перенапряжений. В случае неисправности При срабатывании встроенного разделитель- ного приспособления (например, из-за меха- нического старения вследствие многократ- ных и очень высоких перенапряжений), опти- ческий индикатор изменяет свой цвет (рис. ) с серого на красный. В данном случае реко- мендуется отсоединить один из разрядников от перенапряжений и заменить его на новый OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Page 13
TN-, TT (NPE) -40—+80 °C -40—+176 °F 5—95 % Цепь L – PEN защиты L – N N – PE Protection L – PE path N – PE x ≥ 0 мм (0 дюйм) F1 >160 A gL / gG – (NPE) F2 ≤ 160 A gL / gG F1 ≤ 160 A – (NPE) gL / gG 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2)1.5 – 35 (AWG 16 – 2) 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2)1.5 – 35 (AWG 16 – 2) 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2)1.5 – 35 (AWG 16 – 2) Аксессуары a ≤ 15.5 мм (0.6 дюйма) 3 x 16 мм (3 x AWG 6) 5012 010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
1,0 m. tion (PE). En cas de câblage en V, utiliser la borne de rac- Uniquement V50-..+FS.. : avec module de si- cordement (n° de commande 5012 010). gnalisation à distance par contact alternant Attention ! Risque de surcharge ! (figure ). La borne de raccordement 5012 010 est Groupe cible homologuée pour charge de courant maximale ≤ 50 A. Le montage et le raccordement de l‘appareil sont Utiliser un préfusible adapté ! réservés à un électricien spécialisé. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Page 15
La signalisation à distance peut être raccordée 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) comme contact NO ou NF. Des dispositifs de si- gnalisation adaptés (par ex. les messages d‘er- 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) reur centraux, l‘éclairage ou le signal acoustique) Regards de visite et accessoires peuvent être commandés de cette manière. a ≤ 15,5 mm (0,6 in) • Raccorder les câbles de signalisation à dis- tance comme indiqué, en respectant la section de câble et la longueur de dénudage indiquée. 3 x 16 mm (3 x AWG 6) Maintenance 5012 010 Nous recommandons de procéder à un contrôle visuel tous les 2 à 4 ans ou après chaque impact de foudre. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Bij V-bedrading de aansluitklem artikelnr. Alleen V50-..+FS..: met module voor afstands- 5012 010 gebruiken. signalering via potentiaalvrij wisselcontact (afb. Let op! Gevaar voor overbelasting! De aansluitklem 5012 010 is toegelaten Doelgroep voor een maximale stroombelasting van ≤ 50 A. Montage en aansluiting van het apparaat mogen Gebruik een geschikte voorzekering! alleen door een elektrotechnicus worden uitge- voerd. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Page 17
Zo kunnen daarvoor geschikte signale- 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) ringscomponenten (bijvoorbeeld centrale 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) storingsmeldingen, licht- of akoestisch signaal) worden aangestuurd. 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) • Kabels voor de afstandssignalering aansluiten Toebehoren zoals getoond, daarbij de opgegeven aderdia- a ≤ 15.5 mm (0.6 in) meter en de striplengte aanhouden. Onderhoud 3 x 16 mm (3 x AWG 6) Wij adviseren, elke 2–4 jaar of na een bliksemin- 5012 010 slag een visuele inspectie van de optische indi- catie uit te voeren. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Per il circuito V utilizzare il morsetto di collega- one a distanza attraverso contatto in scambio mento N. art. 5012 010. privo di potenziale (figura ). Attenzione! Pericolo di sovraccarico! Gruppo target Il morsetto di collegamento 5012 010 è ammesso per un carico massimo ≤ 50 A. Il montaggio e il collegamento dell‘apparecchio Utilizzare un fusibile a monte idoneo! deve avvenire esclusivamente ad opera di elettri- cisti specializzati. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Page 19
(AWG 16 – 2) luminosi o acustici). Accessori • Collegare le linee per la segnalazione a dis- a ≤ 15.5 mm (0.6 in) tanza come indicato, rispettando la sezione dei cavi e la lunghezza di isolamento indicate. Manutenzione 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 Si consiglia di eseguire un controllo visivo o una visualizzazione ottica ogni 2-4 anni o dopo un fulmine. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
0,5 m, no máx. 1,0 m. O explosor de equipotencial C50-0-255 destina- No caso da ligação em V usar a abraçadeira de -se a servir de descarregador entre o neutro N e ligação Ref. 5012 010. o condutor de protecção (condutor PE). Atenção! Perigo de sobrecarga! Apenas V50-..+FS..: com módulo para sinaliza- A abraçadeira de ligação 5012 010 é ção à distância por meio de contacto inversor permitida para uma carga de corrente sem potencial (figura ). máxima ≤ 50 A. Grupo alvo Utilizar um fusível prévio adequado! A montagem e ligação do aparelho só podem ser efectuadas por técnicos electricistas. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Page 21
à distância de 11/12 para F1 ≤ 160 A – (NPE) 11/14. A sinalização à distância pode ser ligada gL / gG como contacto NO ou NC. Deste modo, pode-se 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) comandar componentes de sinalização adequa- 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) dos (por ex, mensagens de erro centrais, luz ou sinal acústico). 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) • Ligar os cabos para a sinalização à distância, Acessórios tal como indicado, ao fazê-lo respeitar a sec- a ≤ 15.5 mm (0.6 in) ção transversal dos cabos e o comprimento de decapagem indicados. Manutenção 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 Recomendamos que efectue uma inspecção vi- sual dos indicadores ópticos a cada 2–4 anos ou em caso de descargas eléctricas. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
– ved V-ledningsføring tilslutningslængden c Gnistgabet C50-0-255 er beregnet som afleder fortrinsvist 0,5 m, dog må maks. 1,0 m ikke over- mellem neutralleder N og beskyttelseslederen skrides. (PE-leder). Brug tilslutningsklemmen art.-nr. 5012 010 ved V- Kun V50-..+FS..: Med modul til fjernsignalisering ledningsføring. via potentialfri skiftekontakt (figur ). Obs! Fare for overbelastning! Målgruppe Tilslutningsklemmen 5012 010 er tilladt til en maksimal strømlast ≤ 50 A. Montering og tilslutning af apparatet må kun ud- Brug en egnet præ-sikring! føres af en elektriker. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Page 23
• Tilslut ledningerne til fjernsignalisering som vist, og overhold de egnede ledningstværsnit 3 x 16 mm (3 x AWG 6) og afisoleringslængden. 5012 010 Vedligeholdelse Vi anbefaler at udføre en visual kontrol af den optiske visning for hver 2-4 år eller efter lynned- slag. Bortskaffelse – Emballage som husholdningsaffald – Beskyttelsesapparat/afleder som elektronisk affald. Overhold de lokale forskrifter for affaldsbortskaf- felse. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
– vid fördelarledningsdragning ska anslut- mellan nolledaren N och skyddsledaren (PE-le- ningslängden c dare). helst inte vara större än 0,5 m och får maximalt Endast V50-..+FS..: Med modul för fjärrsignale- vara 1,0 m. ring via potentialfri omkopplingskontakt (bild ). Använd anslutningsklämma 5012 010 vid förde- larledningsdragning. Målgrupp Obs! Risk för överlast! Apparaten får endast installeras och anslutas av Anslutningsklämma 5012 010 är godkänd en behörig elektriker. för strömlaster på högst 50 A. Använd en passande försäkring! OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Page 25
NO- eller NC-kontakt. På så sätt kan Tillbehör olika signaleringskomponenter (t.ex. centrala fel- a ≤ 15,5 mm (0,6 tum) meddelanden, ljussignaler och ljudsignaler) ma- növreras. • Anslut ledningar för fjärrsignalering som visas. 3 x 16 mm (3 x AWG 6) Följ de angivna uppgifterna för ledningstvär- 5012 010 snitt och avisoleringslängd. Underhåll Vi rekommenderar att du visuellt kontrollerar de optiska indikatorerna vartannat till vart fjärde år samt efter åsknedslag. Avfallshantering – Förpackning: hushållsavfall – Skyddsenhet/avledare: elektroniskt avfall. Följ de lokala reglerna för avfallshantering. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
– ved V-kabling må tilkoblingslengden c mellom nøytrallederen (N) og beskyttelseslede- fortrinnsvis ikke overskride 0,5 m, men maks. ren (PE-leder). 1,0 m. Kun V50-..+FS..: Med modul for fjernsignalisering Ved V-kabling brukes koblingsklemmen art.nr. gjennom potensialfri vekslerkontakt (Bilde ). 5012 010. Målgruppe Obs! Overbelastningsfare! Koblingsklemmen 5012 010 er tillatt for en Montering og tilkobling av enheten må kun utfø- maksimal strømlast på ≤ 50 A. res av en elektriker. Bruk egnet forsikring! OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Page 27
• Ledninger til fjernsignaliseringen kobles som vist, og ledningstverrsnittet og avisolerings- 3 x 16 mm (3 x AWG 6) lengden må overholdes. 5012 010 Vedlikehold Vi anbefaler å foreta en visuell inspeksjon av det visuelle displayet hvert 2.–4. år eller etter lynned- slag. Avfallsbehandling – Emballasje kastes som husholdningsavfall – Beskyttelsesenhet/avleder kastes som elek- tronisk avfall. Overhold de lokale avfallsbehandlingsforskrifte- OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
V-johdotuksessa pitää käyttää maadoitusliitintä, jaksi nollajohtimen N ja suojajohtimen (PE-joh- tuotenro 5012 010. din) väliin. Huomaa! Ylikuormitusvaara! Vain V50-..+FS..: Moduuli etähälytyssignaalilla Maadoitusliitin 5012 010 on hyväksytty potentiaalivapaan vaihtokoskettimen avulla enimmäisvirtakuormalle ≤ 50 A. (kuva ). Käytä sopivaa etusulaketta! Kohderyhmä Laitteen saavat asentaa ja kytkeä vain sähkö- asentajat. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Page 29
• Etähälytyksen johdot pitää kytkeä kuvauksen 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) mukaisesti. Kytkennässä pitää noudattaa il- Lisätarvikkeet moitettuja johtojen halkaisijoita ja kuorintapi- a ≤ 15.5 mm (0.6 in) tuuksia. Huolto 3 x 16 mm (3 x AWG 6) Suosittelemme tekemään optisen näytön silmä- 5012 010 määräisen tarkastuksen 2 - 4 vuoden välein tai salamaniskujen jälkeen. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Jiskřiště C50-0-255 je určeno k použití jako svo- Při zapojení do V použijte připojovací svorku s dič mezi nulovým vodičem N a ochranným vodi- číslem výrobku 5012 010. čem (PE). Pozor! Nebezpečí přetížení! Jen V50-..+FS..: S modulem pro dálkovou signa- Připojovací svorka 5012 010 je přípustná lizaci prostřednictvím bezpotenciálového přepí- pro maximální proudové zatížení ≤ 50 A. nacího kontaktu (obr. ). Použijte vhodné vstupní jištění! Cílová skupina Montáž a připojení přístroje smí provádět pouze pracovník s elektrotechnickou kvalifikací. Všeobecná bezpečnostní upozornění OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Page 31
(například centrální zařízení k signalizaci a ≤ 15,5 mm (0,6 in) chyb, světelnou nebo zvukovou signalizaci). • Vedení dálkové signalizace připojte dle vyob- razení, přičemž dodržujte uvedený průřez vo- 3 × 16 mm (3 × AWG 6) diče a délku odizolování. 5012 010 Údržba Doporučujeme, abyste každé 2–4 roky nebo po úderu blesku prováděli vizuální kontrolu optické indikace. Likvidace – Obal – domovní odpad – Ochranné zařízení / svodič jako elektronický odpad. Dbejte místních předpisů o likvidaci odpadu. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
0,5 m legyen, de a max. 1,0 m-t nem Csak V50-..+FS..: Potenciálmentes váltóérintke- szabad túllépnie. zővel történő távjelzésre szolgáló modullal V-huzalozás esetén az 5012 010 cikkszámú csat- ( . ábra). lakozókapcsot kell használni. Célcsoport Figyelem! Túlterhelésveszély! Az 5012 010 cikkszámú csatlakozókapocs A készülék szerelését és csatlakoztatását csak maximum ≤ 50 A áramterhelésre engedé- elektromos szakember végezheti el. lyezett. Megfelelő előtétbiztosítót kell használni! OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Page 33
1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) központi hibaüzeneteket, fény- vagy akusztikus jeleket) adó megfelelő egységek vezérelhetők. 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) • A távjelzésre szolgáló vezetékeket az ábra tartozék szerint kell csatlakoztatni, és a megadott veze- a ≤ 15.5 mm (0.6 in) ték-keresztmetszetet és blankolási hosszat be kell tartani. Karbantartás 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 Javasoljuk, hogy 2–4 évenként vagy villámcsa- pások után végezze el az optikai kijelző szemre- vételezéses ellenőrzését. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
N a maks. 1,0 m. ochronnym (przewodem PE). Przy okablowaniu V zastosować zacisk podłą- Nur V50-..+FS..: Z modułem do zdalnej sygnali- czeniowy, nr kat. 5012 010. zacji przez bezpotencjałowy styk przełączny Uwaga! Niebezpieczeństwo przeciąże- (rys. ). nia! Grupa docelowa Maksymalne obciążenie zacisku przyłącze- niowego 5012 010 to ≤ 50 A. Montaż i podłączenie urządzenia mogą być prze- Należy zastosować odpowiedni bezpiecz- prowadzane wyłącznie przez elektryka. nik! OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Page 35
że być podłączana przez styk NO lub NC. Po- a ≤ 15.5 mm (0.6 in) zwala sterować wybranymi komponentami sy- gnalizacji (np. centralnymi komunikatami błędów, światłem, sygnałem akustycznym). 3 x 16 mm (3 x AWG 6) • Przewody do sygnalizacji zdalnej podłączyć w 5012 010 pokazany sposób, przestrzegając przekroju przewodów i długości zdjęcia izolacji. Konserwacja Zalecamy, aby co 2–4 lata lub po uderzeniu pio- runa przeprowadzić kontrolę wizualną. Utylizacja – Opakowanie jak śmieci gospodarskie – Urządzenie ochronne/ogranicznik jak odpady elektroniczne. Proszę przestrzegać obowiązujących przepisów w zakresie utylizacji odpadów. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Iskrište C50-0-255 je predviđeno kao odvodnik treba da iznosi 0,5 mako je moguće, ali ne sme između neutralnog provodnika N i zaštitnog pro- da pređe maks. 1,0 m. vodnika (PE-provodnik). Kod V-ožičenja koristiti priključnu klemu br. art. Samo V50-..+FS..: Sa modulom za daljinsku si- 5012 010. gnalizaciju preko preklopnog kontakta bez poten- Pažnja! Opasnost od preopterećenja! cijala (slika ). Priključna klema 5012 010 dozvoljena je za Ciljna grupa maksimalno strujno opterećenje ≤ 50 A. Primeniti odgovarajući osigurač! Montažu priključak uređaja smeju da izvode sa- mo električari. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Page 37
• Kablove za daljinsku signalizaciju priključiti 3 x 16 mm (3 x AWG 6) kao što je prikazano, pri tom se pridržavati na- 5012 010 vedenih prečnika kablova i dužina abizolacije. Održavanje Preporučujemo vizualnu kontrolu optičkog indi- katora na svake 2–4 godine ili posle udara gro- Bacanje – Ambalaža kao kućno smeće – Zaštitni uređaj/odvodnik kao električni otpad. Pridržavati se lokalnih propisa o odlaganju smeća. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Prilikom V-ožičenja koristite obujmicu br. art. (PE-vodič). 5012 010. Samo V50-..+FS..: S modulom za daljinsko si- Pažnja! Opasnost od preopterećenja! gnaliziranje putem bespotencijalnog izmjenjivača Priključna stezaljka 5012 010 dozvoljena je (sl. ). za maksimalno strujno opterećenje ≤ 50 A. Ciljana grupa Koristite odgovarajući osigurač! Montažu i priključak uređaja smije vršiti samo električar. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Page 39
(npr. centralne poruke o pogrešci, svjetlo ili akustični signali). • Vodove za daljinsku signalizaciju priključite ka- 3 x 16 mm (3 x AWG 6) ko je prikazano, pri tom se pridržavajte nave- 5012 010 denog presjeka voda i izolacijske duljine. Održavanje Preporučamo provođenje vidne provjere optič- kog prikaza svake 2–4 godine ili nakon udara munje. Zbrinjavanje – Pakiranje kao kućni otpad – Zaštitni uređaj/odvodnik kao elektronski otpad. Uzmite u obzir lokalne smjernice o odlaganju ot- pada. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Eclatorul C50-0-255 este definit ca descărcător nă la max. 1,0 m. între nulul de lucru şi nulul de protecţie (descăr- La cablarea V, utilizaţi brida de fixare nr. art. cător PE). 5012 010. Doar V50-..+FS..: cu modul pentru semnalizare Atenţie! Pericol de supraîncărcare! la distanţă prin contactul invertorului liber de po- Brida de fixare 5012 010 este permisă tenţial (fig. ). pentru o sarcină electrică maximă ≤ 50 A. Grup de destinaţii Utilizaţi siguranţa de rezervă corespunză- toare! Montajul şi racordul aparatului trebuie efectuate numai de către un electrician! OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Page 41
în timp ce ţineţi cont de secţiunea transversală a cablurilor şi de lungi- mea de îndepărtare a izolaţiei care au fost 3 x 16 mm (3 x AWG 6) specificate. 5012 010 Întreţinerea Vă recomandăm efectuarea unei inspecţii vizua- le a afişajului optic la fiecare 2-4 ani sau după descărcările electrice. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
общата ролята на арестор между неутралния дължина на свързване a + b проводник и защитния проводник – при V-образно свързване дължината на (проводник PE). свързване „с“ Само V50-..+FS..: С модул за дистанционна се препоръчва да бъде 0,5 m, но не трябва да сигнализация чрез безпотенциален превишава макс. 1,0 m. превключващ контакт (фиг. ). При V-образно свързване използвайте съединителна клема кат. №. 5012 010. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Page 43
). В този случай махнете арестора и поставете нов арестор (получава се отделно, V50: кат. № 5093 508, C50: кат. № 5095 609). При уреди с повече арестори може да се предположи, че другите арестори са били подложени на същото натоварване. Ние препоръчваме извършване на проверка и при необходимост смяна на същите. Изхвърлете като отпадък сменените арестори. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Page 44
портове Система TN-, TT TN-, TT (NPE) -40 – +80 °C -40 – +176 °F 5 – 95 % Защитна L – PEN верига L – N N – PE Защитен L – PE контур N – PE x ≥ 0 mm (0 in) F1 >160 A gL / gG – (NPE) F2 ≤ 160 A gL / gG F1 ≤ 160 A – (NPE) gL / gG 1,5 – 35 mm (AWG 16 – 2) 1,5 – 35 mm (AWG 16 – 2) 1,5 – 35 mm (AWG 16 – 2) Принадлежности a ≤ 15.5 mm (0.6 in) 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
– V tipi kablolamada c bağlantısı uzunluğu- Eklatör C50-0-255, N nötr iletken ile toprak iletke- ni (PE iletkeni) arasında deşarj düzeneği olarak tercihen 0,5 m olmasını, fakat maks. 1,0 m‘yi aş- kullanılır. mamasını öngörmektedir. Sadece V50-..+FS..: Potansiyelsiz değiştirici V tipi kablolamada 5012 010 ürün numaralı bağ- kontak ile uzaktan uyarı için modüllü lantı terminalini kullanın. (Resim ). Dikkat! Aşırı yük tehlikesi! Hedef grubu Bağlantı terminali 5012 010, maks. ≤ 50 A akım yükü için kullanılabilir. Cihaz, sadece elektrik uzmanı tarafından monte Uygun sigorta kullanın! edilebilir ve bağlanabilir. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Page 46
NO veya NC kontağı olarak bağlanmış olabilir. Aksesuarlar Böylece uygun uyarı bileşenleri (örneğin merkezi a ≤ 15.5 mm (0.6 in) hata mesajları, ışık veya sesli sinyal) kontrol edi- lebilir. • Uzaktan uyarı tertibatına giden kabloları gös- 3 x 16 mm (3 x AWG 6) terilen şekilde bağlayın ve bu sırada öngörülen 5012 010 kablo kesitine ve izolasyon kılıfını sıyırma u- zunluğuna uyun. Bakım Her 2-4 yılda bir veya yıldırım çarpmalarından sonra optik göstergelerin gözle kontrol edilmesini öneriyoruz. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...