Sommaire des Matières pour OBO Bettermann V20-550 Série
Page 1
V20-...-550 V20-...+FS-550 Surge Protective Device DE Installationsanleitung EN Installation instructions ES Instrucciones de instalación RU Инструкция по установке FR Notice d‘installation NL Installatiehandleiding IT Istruzioni di installazione PT Instruções de instalação DA Installationsvejledning SV Installationsinstruktion NO Installasjonsanvisning FI Asennusohje CS Návod k instalaci HU Szerelési útmutató PL Instrukcja instalacji SR Uputstvo za instalaciju HR Upute za instalaciju RO Instrucţiuni de instalare BG Ръководство за монтаж...
Page 2
AC: 250 V / 2 A DC: 250 V / 0.1 A 125 V / 0.2 A 75 V / 0.5 A 0.2 Nm 1.7 lbs-in 11 12 14 7 m m 0.5 – 1.5 mm² AWG 21–16 Cu OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
• Vor dem Arbeiten mit Stromleitungen die Bild : Spannungsfreiheit herstellen und gegen Wie- • Ableiter wie gezeigt entriegeln und abziehen. dereinschalten sichern! • Hutschienenhalter mit einem flachen Schrau- • Montage nicht bei Gewittern durchführen! bendreher öffnen und einrasten (siehe auch • Nationale Gesetze und Normen beachten, Bild ). Schutzgerät abnehmen. z. B. VDE 0100-534 (HD 60364-5-534)! OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Wartung 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) Wir empfehlen, alle 2–4 Jahre oder nach Blitz- 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) einschlägen eine Sichtprüfung der optischen An- zeige durchzuführen. 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) Zubehör Entsorgung a ≤ 15.5 mm (0.6 in) – Verpackung wie Hausmüll – Schutzgerät/Ableiter wie Elektronikabfall. Beachten Sie die örtlichen Müllentsorgungsvor- 3 x 16 mm (3 x AWG 6) schriften. 5012 010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
• Before working on power cables, ensure that (TN-C systems) or (TN-S / TT systems). they are de-energised and secure them against unintentional switch-on! Dismantling • Do not carry out mounting work during a storm! Figure : • Comply with national laws and standards, e.g. • Unlock and remove arresters in the manner VDE 0100-534 (HD 60364-5-534)! shown. • Open the hat rail holder with a flat screwdriver and engage it (see also Figure ). Remove the protection devices. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
F1 >125 A gL / gG – (NPE) F2 ≤ 125 A gL / gG Maintenance F1 ≤ 125 A – (NPE) We recommend carrying out a visual check of gL / gG the visual display every 2-4 years or after light- 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) ning strikes. 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) Disposal 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) – Packaging as household waste Accessories – Protection device/arrester as electronic waste. a ≤ 15.5 mm (0.6 in) Comply with the local waste disposal regulations. 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Solo V20-..+FS..: módulo con señalización re- En caso de cableado en V, utilizar bornes de co- mota mediante contacto inversor sin potencial nexión código 5012 010. (figura ). ¡Atención! ¡Riesgo de sobrecarga! Grupo destinatario Para una abrazadera de conexión 5012 010 la carga de corriente máxima El montaje y la conexión del aparato deben ser permitida es de ≤ 50 A. llevados a cabo exclusivamente por técnicos ¡Utilizar un fusible previo adecuado! electricistas. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
La señalización remota puede conectarse como 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) contacto NO o NC. De este modo se pueden 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) controlar los componentes de señalización ade- cuados (p. ej. avisos de fallo centrales, señales 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) luminosas o acústicas). Accesorios • Enchufar los cables para señalización remota a ≤ 15.5 mm (0.6 in) tal como se indica y respetar la sección y pela- do indicados. Mantenimiento 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 Recomendamos inspeccionar visualmente el in- dicador luminoso cada 2-4 años o tras producir- se impactos de rayo. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
вым проводом N и защитным соединением чения c (заземляющий провод PE). должна составлять преимущественно 0,5 м, и Только V20-..+FS..: С модулем для телесиг- в любом случае не должна превышать макс. нализации через беспотенциальный переклю- 1,0 м. чающий контакт (рис. ). Для электропроводки V применяйте соедини- тельную клемму, № арт. 5012 010. Целевая группа Внимание! Опасность перенагрузки! Монтаж и подключение прибора должны вы- Соединительная клемма 5012 010 полняться квалифицированным электриком. допущена к применению для макси- мальной нагрузки по току ≤ 50 A. Применяйте соответствующий входной предохранитель! OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
C20: № арт. 5095 600). Для приборов с не- сколькими разрядниками от перенапряжений следует исходить из того, что другие разряд- ники от перенапряжений испытывают такую же нагрузку. Мы рекомендуем проверить все разрядники от перенапряжений и при необхо- димости также заменить их. Выполните утили- зацию замененных разрядников. Телесигнализация Рис. (только V20-..+FS..): При отключении минимум одного разрядника переключающий контакт в модуле телесигна- лизации переключается из положения 11/12 в положение 11/14. Телесигнализация может переключаться как нормально разомкнутый/ замкнутый контакт. Так можно управлять со- ответствующими компонентами сигнализации (например, централизованными сообщения- ми об ошибках, светом или акустическим сиг- налом). OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
TN-, TT (NPE) -40 – +80 °C -40 – +176 °F 5 – 95 % Цепь L – PEN защиты L – N N – PE Protection L – PE path N – PE x ≥ 0 мм (0 дюйм) F1 >125 A gL / gG – (NPE) F2 ≤ 125 A gL / gG F1 ≤ 125 A – (NPE) gL / gG 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2)1.5 – 35 (AWG 16 – 2) 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2)1.5 – 35 (AWG 16 – 2) 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2)1.5 – 35 (AWG 16 – 2) Аксессуары a ≤ 15.5 мм (0.6 дюйма) 3 x 16 мм (3 x AWG 6) 5012 010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Figure : l‘installation contre toute remise sous tension ! • Déverrouiller et retirer le parafoudre comme • Ne pas effectuer le montage en cas d‘orage ! indiqué. • Respecter la législation et les normes natio- • Ouvrir le support du rail profilé avec un tourne- nales, par ex. VDE 0100-534 (HD 60364-5- vis plat et l‘enclencher (voir également la figure 534)! ). Retirer l‘appareil de protection. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
– (NPE) tance comme indiqué, en respectant la section F2 ≤ 125 A gL / gG de câble et la longueur de dénudage indiquée. F1 ≤ 125 A – (NPE) gL / gG Maintenance 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) Nous recommandons de procéder à un contrôle 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) visuel tous les 2 à 4 ans ou après chaque impact de foudre. 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) Regards de visite et accessoires Élimination a ≤ 15,5 mm (0,6 in) – Emballage, avec les déchets ménagers – Appareil de protection/parafoudre comme un déchet électronique. 3 x 16 mm (3 x AWG 6) Respecter les prescriptions d‘élimination des dé- 5012 010 chets locales en vigueur. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
• Voor de werkzaamheden met stroomkabels de Afb. : spanning uitschakelen en beveiligen tegen • Afleider ontgrendelen zoals getoond en aftrek- herinschakelen! ken. • Montage niet uitvoeren tijdens onweer! • DIN-railhouder met een vlakke schroeven- • Nationale wetgeving en normen aanhouden, draaier openen en vastklikken (zie ook afb. bijvoorbeeld VDE 0100-534 (HD 60364-5- ). Beveiligingsapparaat afnemen. 534)! OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
• Kabels voor de afstandssignalering aansluiten zoals getoond, daarbij de opgegeven aderdia- F1 >125 A gL / gG – (NPE) meter en de striplengte aanhouden. F2 ≤ 125 A gL / gG F1 ≤ 125 A Onderhoud – (NPE) gL / gG Wij adviseren, elke 2–4 jaar of na een bliksemin- 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) slag een visuele inspectie van de optische indi- 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) catie uit te voeren. 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) Afvoeren Toebehoren – Verpakking als huisvuil a ≤ 15.5 mm (0.6 in) – Beveiligingsapparaat/afleider als elektronisch afval. Houd de plaatselijke afvalverwerkingsvoorschrif- 3 x 16 mm (3 x AWG 6) ten aan. 5012 010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
(sistemi TN-C) o (sistemi TN-S / TT). Indicazioni generali di sicurezza Smontaggio • Prima di iniziare a lavorare con i cavi della cor- Figura : rente, accertare che la tensione sia assente e • Sganciare e rimuovere il deviatore come vi- non possa essere ripristinata! sualizzato. • Non eseguire il montaggio in caso di tempora- • Aprire il supporto profilato con un cacciavite a taglio e farlo arrestare a scatto (vedere anche • Osservare le leggi e le norme nazionali (ad es. al figura ). Rimuovere il dispositivo di pro- VDE 0100-534 (HD 60364-5-534)! tezione. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) visualizzazione ottica ogni 2-4 anni o dopo un 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) fulmine. 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) Smaltimento Accessori – La confezione come i rifiuti domestici a ≤ 15.5 mm (0.6 in) – Dispositivo di protezione/deviatore come rifiuti elettronici. Osservare le direttive locali per lo smaltimento 3 x 16 mm (3 x AWG 6) dei rifiuti. 5012 010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
• Respeitar o comprimento de decapagem e o • Antes de efectuar trabalhos com condutores binário de aperto (figura ). de corrente, colocá-los fora de tensão e prote- • Ligação conforme o esquema de ligação ger contra uma religação inadvertida! (sistemas TN-C) ou (sistemas TN-S / TT). • Não efectuar a montagem em caso de tem- OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
(AWG 16 – 2) sinal acústico). • Ligar os cabos para a sinalização à distância, Acessórios tal como indicado, ao fazê-lo respeitar a sec- a ≤ 15.5 mm (0.6 in) ção transversal dos cabos e o comprimento de decapagem indicados. 3 x 16 mm (3 x AWG 6) Manutenção 5012 010 Recomendamos que efectue uma inspecção vi- sual dos indicadores ópticos a cada 2–4 anos ou em caso de descargas eléctricas. Eliminação – Eliminar a embalagem juntamente com o lixo doméstico – Os aparelhos de protecção/descarregadores devem ser eliminados como resíduos electró- nicos. Respeite os regulamentos locais de eliminação do lixo. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
(TN-C- Generelle sikkerhedsanvisninger systemer) eller (TN-S/TT-systemer). • Før arbejdet med strømledninger skal spæn- dingen afbrydes og sikres mod at blive tilkoblet Afmontering igen! Figur : • Udfør ikke monteringen i tordenvejr! • Lås aflederen op, og tag den af som vist. • Overhold de nationale love og normer, f.eks. • Åbn skinneholderen med en flad skruetrækker, VDE 0100-534 (HD 60364-5-534)! og lad den gå i indgreb (se også figur Tag beskyttelsesapparatet af. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Vi anbefaler at udføre en visual kontrol af den F2 ≤ 125 A gL / gG optiske visning for hver 2-4 år eller efter lynned- F1 ≤ 125 A – (NPE) slag. gL / gG 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) Bortskaffelse 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) – Emballage som husholdningsaffald – Beskyttelsesapparat/afleder som elektronisk 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) affald. Tilbehør Overhold de lokale forskrifter for affaldsbortskaf- a ≤ 15.5 mm (0.6 in) felse. 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
• Kontrollera att strömförande ledningar är tem) eller (TN-S/TT-system). strömlösa innan du arbetar med dem och skydda dem mot återinkoppling! Borttagning • Får ej installeras under åskväder! Bild : • Följ landets gällande regler och standarder, t. • Lås upp och dra loss avledaren som visas. ex. VDE 0100-534 (HD 60364-5-534)! • Öppna profilskenans fäste och snäpp fast det. Använd en spårskruvmejsel (se även bild ). Ta loss skyddsenheten. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
F1 >125 A gL / gG Underhåll – (NPE) F2 ≤ 125 A gL / gG Vi rekommenderar att du visuellt kontrollerar de F1 ≤ 125 A – (NPE) optiska indikatorerna vartannat till vart fjärde år gL / gG samt efter åsknedslag. 1,5 – 35 mm (AWG 16 – 2) Avfallshantering 1,5 – 35 mm (AWG 16 – 2) – Förpackning: hushållsavfall 1,5 – 35 mm (AWG 16 – 2) – Skyddsenhet/avledare: elektroniskt avfall. Tillbehör Följ de lokala reglerna för avfallshantering. a ≤ 15,5 mm (0,6 tum) 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Generell sikkerhetsinformasjon mer) eller (TN-S / TT-systemer). • Før arbeider med strømledninger utføres, må strømtilførselen frakobles og sikres mot gjen- Demontering innkobling! Bilde : • Montering må ikke utføres i tordenvær! • Avsperr og trekk av avleder som vist. • Overhold nasjonal lovgivning og standarder f. • Åpne og lås fast kapselskinneholder med en eks. VDE 0100-534 (HD 60364-5-534)! flat skrutrekker (se også Bilde ). Fjerne beskyttelsesenhet. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Page 27
Vedlikehold F1 >125 A gL / gG – (NPE) Vi anbefaler å foreta en visuell inspeksjon av det F2 ≤ 125 A gL / gG visuelle displayet hvert 2.–4. år eller etter lynned- F1 ≤ 125 A – (NPE) slag. gL / gG 1,5 – 35 mm (AWG 16 – 2) Avfallsbehandling 1,5 – 35 mm (AWG 16 – 2) – Emballasje kastes som husholdningsavfall – Beskyttelsesenhet/avleder kastes som elek- 1,5 – 35 mm (AWG 16 – 2) tronisk avfall. Tilbehør Overhold de lokale avfallsbehandlingsforskrifte- a ≤ 15,5 mm (0,6 in) 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
• Liitäntä kytkentäkaavion mukaisesti (TN-C- asentajat. järjestelmät) tai (TN-S / TT-järjestelmät). Yleiset turvaohjeet Irrotus • Kaikki kytkennät on tehtävä jännitteettömänä! Kuva : • Asennusta ei saa suorittaa ukonilmalla! • Avaa ylijännitesuojan kiinnikkeet kuvauksen • Pitää noudattaa kansallisia lakeja ja standar- mukaisesti ja vedä se irti. deja, esim. VDE 0100-534 (HD 60364-5-534). • Avaa asennuskiskokiinnikkeet litteällä ruuvital- talla ja lukitse ne (katso myös kuva ). Irro- ta ylijännitesuoja. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
– (NPE) Suosittelemme tekemään optisen näytön silmä- gL / gG määräisen tarkastuksen 2 - 4 vuoden välein tai 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) salamaniskujen jälkeen. 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) Hävittäminen 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) – Pakkaus hävitetään kuten talousjäte Lisätarvikkeet – ylijännitesuoja/johtimet kuten sähköromu. a ≤ 15.5 mm (0.6 in) Noudata paikallisia jätteiden hävittämistä koske- via määräyksiä. 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
TN-C), resp. (systémy TN-S / TT). pracovník s elektrotechnickou kvalifikací. Demontáž Všeobecná bezpečnostní upozornění Obr. : • Před pracemi na vedeních elektrického proudu • Svodič odjistěte a stáhněte dle vyobrazení. zajistěte odpojení od napájení a napájení za- • Držák profilové lišty otevřete plochým šroubo- bezpečte proti opětovnému zapnutí! vákem a zaklapněte ho (viz také obr. • Montáž neprovádějte za bouřky! Sundejte ochranné zařízení. • Dbejte národních zákonů a norem, například VDE 0100-534 (HD 60364-5-534)! OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
( . legalább 0,5 m legyen, de a max. 1,0 m-t nem ábra). szabad túllépnie. V-huzalozás esetén az 5012 010 cikkszámú csat- Célcsoport lakozókapcsot kell használni. A készülék szerelését és csatlakoztatását csak Figyelem! Túlterhelésveszély! elektromos szakember végezheti el. Az 5012 010 cikkszámú csatlakozókapocs maximum 50 A áramterhelésre engedélye- zett. Megfelelő előtétbiztosítót kell használni! OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) központi hibaüzeneteket, fény- vagy akusztikus jeleket) adó megfelelő egységek vezérelhetők. 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) • A távjelzésre szolgáló vezetékeket az ábra tartozékok szerint kell csatlakoztatni, és a megadott veze- a ≤ 15.5 mm (0.6 in) ték-keresztmetszetet és blankolási hosszat be kell tartani. Karbantartás 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 Javasoljuk, hogy 2–4 évenként vagy villámcsa- pások után végezze el az optikai kijelző szemre- vételezéses ellenőrzését. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
• Przed rozpoczęciem prac z przewodami pro- (systemy TN-C) lub (TN-S / TT). wadzącymi prąd należy wyłączyć napięcie i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem! Demontaż • Nie wykonywać montażu podczas burzy! Rys. : • Przestrzegać krajowych przepisów i norm, np. • Ogranicznik odblokować w pokazany sposób i VDE 0100-534 (HD 60364-5-534)! zdjąć. • Uchwyt szyny kołpakowej rozewrzeć śrubokrę- tem płaskim i zatrzasnąć (patrz rys. Zdjąć urządzenie ochronne. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
F1 >125 A gL / gG Konserwacja – (NPE) F2 ≤ 125 A gL / gG Zalecamy, aby co 2–4 lata lub po uderzeniu pio- F1 ≤ 125 A – (NPE) runa przeprowadzić kontrolę wizualną. gL / gG 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) Utylizacja 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) – Opakowanie jak śmieci gospodarskie – Urządzenie ochronne/ogranicznik jak odpady 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) elektroniczne. Osprzęt Proszę przestrzegać obowiązujących przepisów a ≤ 15.5 mm (0.6 in) w zakresie utylizacji odpadów. 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Montažu priključak uređaja smeju da izvode sa- • Priključak prema šemi (TN-C-sistemi), odn. mo električari. (TN-S / TT-sistemi). Opšte sigurnosne napomene Demontaža • Pre radova na strujnim provodnicima obezbe- Slika : diti da napon bude isključen i osigurati od slu- • Odvodnik otključati i skinuti kao što je prikaza- čajnog uključivanja! • Montažu ne izvoditi tokom nevremena! • Držač šine otvoriti pomoću ravnog odvijača i • Pridržavati se lokalnih zakona i standarda, npr. uklopiti (pogledati i sliku ). Skinuti zaštitni VDE 0100-534 (HD 60364-5-534)! uređaj. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
– (NPE) Preporučujemo vizualnu kontrolu optičkog indi- F2 ≤ 125 A gL / gG katora na svake 2–4 godine ili posle udara gro- F1 ≤ 125 A – (NPE) gL / gG 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) Bacanje 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) – Ambalaža kao kućno smeće – Zaštitni uređaj/odvodnik kao električni otpad. 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) Pridržavati se lokalnih propisa o odlaganju Pribor smeća. a ≤ 15.5 mm (0.6 in) 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Montažu i priključak uređaja smije vršiti samo • Priključak sukladno uklopnom planu (TN-C električar. sustavi) odn. (TN-S / TT sustavi). Opća sigurnosna upozorenja Demontaža • Prije rada sa strujnim vodičima uspostavite ne- Slika : naponsko stanje i osigurajte protiv ponovnog • Odvodnik odblokirajte i skinite kako je prikaza- uključivanja! • Montažu ne vršite tijekom nevremena! • Otvorite i uglavite držač za perforirani montaž- • Poštujte nacionalne zakone i norme, npr. VDE ni profil pomoću plosnatog odvijača (pogledati 0100-534 (HD 60364-5-534)! sl. ). Skinite zaštitni uređaj. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Page 39
Preporučamo provođenje vidne provjere optič- F2 ≤ 125 A gL / gG kog prikaza svake 2–4 godine ili nakon udara F1 ≤ 125 A – (NPE) munje. gL / gG 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) Zbrinjavanje 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) – Pakiranje kao kućni otpad – Zaštitni uređaj/odvodnik kao elektronski otpad. 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) Uzmite u obzir lokalne smjernice o odlaganju ot- Pribor pada. a ≤ 15.5 mm (0.6 in) 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
• Montajul nu trebuie efectuat în timpul furtuni- • Deschideţi şi blocaţi suportul de şină omega lor! cu o şurubelniţă cu cap plat (a se vedea, de • Respectaţi legile şi normele naţionale, de asemenea, fig. ). Scoateţi dispozitivul de exemplu VDE 0100-534 (HD 60364-5-534)! protecţie. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
(AWG 16 – 2) Vă recomandăm efectuarea unei inspecţii vizua- le a afişajului optic la fiecare 2-4 ani sau după 1,5 – 35 mm (AWG 16 – 2) descărcările electrice. Accesorii Evacuarea la deşeuri a ≤ 15,5 mm (0,6 in) – Ambalaj la gunoi menajer – Dispozitiv de protecţie/Descărcător la deşeuri 3 x 16 mm (3 x AWG 6) de echipamente electronice 5012 010 Respectaţi prevederile locale privind evacuarea la deşeuri OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
шина, като внимавате захващащата скоба Монтажът и свързването на уреда трябва да на профилната шина да е освободена (фиг. се извършат само от квалифициран електро- техник. • Спазвайте дължината на снемане на изола- Общи указания за безопасност цията и въртящия момент на затягане (фиг. • Преди работите изключете напрежението от кабелите и ги обезопасете срещу не- • Свързване съгласно електрическата схема преднамерено включване! (TN-C-системи), съотв. (TN-S / TT-сис- теми). • Не извършвайте монтаж по време на гръ- мотевични бури! OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Page 43
5012 010 Техническо обслужване Препоръчваме ви да извършвате визуална проверка на оптичната индикация на всеки 2–4 години или след удар от мълния. Изхвърляне като отпадък – Опаковката – като домакински отпадък – Уредът за защита/аресторът – като елек- тронни отпадъци. Съблюдавайте местните разпоредби за из- хвърляне на отпадъци. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Genel güvenlik talimatları torkuna uyun (Resim ). • Akım hatları ile ilgili çalışmalara başlamadan • Bağlantı, devre şeması (TN-C sistemleri) önce hatları gerilimsiz duruma getirin ve tekrar veya (TN-S / TT sistemleri) uyarınca yapıl- etkinleşmelerini engellemek için gerekli ön- malıdır. lemleri alın! • Montaj uygulamalarını kötü hava koşullarında yapmayın! OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
• Uzaktan uyarı tertibatına giden kabloları gös- Aksesuarlar terilen şekilde bağlayın ve bu sırada öngörülen a ≤ 15.5 mm (0.6 in) kablo kesitine ve izolasyon kılıfını sıyırma u- zunluğuna uyun. 3 x 16 mm (3 x AWG 6) Bakım 5012 010 Her 2-4 yılda bir veya yıldırım çarpmalarından sonra optik göstergelerin gözle kontrol edilmesini öneriyoruz. İmha – Ambalaj evsel çöpler ile imha edilir – Koruma cihazı/deşarj düzeneği elektronik atık şeklinde imha edilir. Yerel atık imha yönetmeliklerini dikkate alın. OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...
Page 47
我们建议每 2-4 年或在每次雷击之后对光学显示 保护路径 L – N Protection N – PE 进行一次目检。 L – PE path N – PE 处置 x ≥ 0 mm (0 in) – 包装归入生活垃圾 – 保护装置/放电器归入电子垃圾。 F1 >125 A gL / gG – (NPE) 遵守当地垃圾处理法规。 F2 ≤ 125 A gL / gG F1 ≤ 125 A – (NPE) gL / gG 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) 中文 附件 a ≤ 15.5 mm (0.6 in) 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG...