Table des Matières

Publicité

Liens rapides

EN
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR
Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d'emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d'agrément avec votre
Gigaset.
IT
Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l'attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d'istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
NL
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
ES
Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-
set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
PT
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
DA
FI
SV
NO
EL
HR
.
SL
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens Gigaset S455

  • Page 1 Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la uređaj. Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga- Spoštovani kupec! set Communications GmbH.
  • Page 2 Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH.
  • Page 3 Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Gigaset S455 © Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Siemens Aktiengesellschaft www.siemens.com/gigaset...
  • Page 4: Présentation Du Combiné

    Présentation du combiné Présentation du combiné dent (appui bref), retour au mode repos (appui long), activation/désactivation du combiné (appui long en mode repos) 6 Touche « Dièse » Activation/désactivation du verrouillage du clavier (appui long en état de repos), Passage de majuscules en minuscules et en chiffres 7 Touche de présélection Ouverture de la liste de présélection...
  • Page 5: Présentation De La Base

    Présentation de la base Présentation de la base A noter : Si le répondeur est utilisé depuis un combiné ou s'il enregistre un message, il ne peut pas être simultanément uti- lisé à partir de la base. Si le répondeur est désactivé, mais que la touche Marche/Arrêt continue à...
  • Page 6: Table Des Matières

    Consignes de sécurité ..5 SMS (messages texte) ..24 Gigaset S455 – Rédaction/envoi de SMS ... 24 Plus qu'un simple téléphone .
  • Page 7 Sommaire Personnalisation d’un combiné ..44 lignes ......58 Modification du numéro interne Edition du texte .
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Attention ! Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde contre les ris- ques liés à l'utilisation du téléphone. Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué...
  • Page 9: Gigaset S455 - Plus Qu'un Simple Téléphone

    Gigaset S455 – Plus qu'un simple téléphone Gigaset S455 – Important : Ne jamais exposer le téléphone à des Plus qu'un simple téléphone sources de chaleur, à la lumière directe du soleil ou à d'autres appareils électri- ques. Votre téléphone ne vous permet pas seu- Protéger le Gigaset contre l'humidité, la...
  • Page 10: Mise En Service Du Combiné

    Mise en service du combiné Insérer les batteries Attention : N'utiliser que les batteries rechargeables recommandées par Siemens (p. 56). Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables) ou d'autres types de batteries, qui peuvent endommager le combiné, représenter un ris- que pour la santé...
  • Page 11 Premières étapes attribués à d'autres appareils, le numéro 6 est remplacé. Remarques : – L'inscription automatique n'est possible que si aucune communication n'est en cours sur la base. – Appuyer sur une touche pour interrompre l'inscription. – En cas d'interruption de la procédure d'ins- cription automatique, déclarer manuelle- ment le combiné...
  • Page 12 Premières étapes ¤ répondeur × s'affiche également en haut Ensuite, retirer le combiné de la base et l'utiliser, sans le reposer dessus, jusqu'à de l'écran. épuisement complet des batteries. Ð Remarque : Après le premier cycle de charge et de INT 1 décharge, vous pouvez replacer votre combiné...
  • Page 13: Présentation Du Menu

    Présentation du menu Présentation du menu Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu : il suf- fit d'ouvrir le menu et d'entrer une combinaison de chiffres (« raccourci »). Exemple : v 5 2 11 pour « Configurer la sonnerie pour les appels externes ».
  • Page 14 Présentation du menu ì Réveil/Alarme í Autres fonct. Surveill. Pièce (p. 45) Ð Réglages Date/Heure Sons/Audio 5-2-1 Régl.sonnerie (p. 48) 5-2-2 Tonal. avertis. (p. 49) Réglage écran 5-3-1 Ecran de veille (p. 47) 5-3-2 Config. couleur (p. 46) 5-3-3 Contraste (p.
  • Page 15: Téléphoner

    Téléphoner Téléphoner Si le combiné se trouve sur la base et que la fonction est activée Décroché auto. (p. 47), il vous suffit de retirer le combiné de la base pour prendre un appel. Appel externe Si la sonnerie est dérangeante, appuyer sur la touche écran .
  • Page 16: Mains-Libres

    Utilisation du combiné Mode secret masqué, si l'appelant a désactivé Appel la présentation du numéro (p. 16). Vous pouvez désactiver le micro de votre Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé le « Secret permanent » auprès de combiné pendant une communication l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en externe.
  • Page 17: Touche De Navigation

    Utilisation du combiné Touche de navigation Touches écran Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple : Dans ce qui suit, le côté de la touche de navigation que vous devez utiliser dans une situation donnée est marqué en noir (en haut, en bas, à...
  • Page 18: Navigation Par Menu

    Utilisation du combiné Correction d'erreurs de saisie Un exemple de l'écran en mode repos est illustré à la p. 1. Vous pouvez corriger les erreurs de saisie Navigation par menu dans le texte en naviguant jusqu'à la faute à l'aide de la touche de navigation. Vous pouvez alors : Les fonctions du téléphone sont propo- effacer avec...
  • Page 19: Services Réseau

    Services réseau Services réseau Etat : Activer/désactiver le transfert d'appel. ¤ Appuyer sur la touche écran §Envoi§ Les services réseaux sont des fonctionnali- tés proposées par votre opérateur. Vous Activation/désactivation du signal d'appel ¢ ¢ ¢ devez souscrire à ces services auprès de ê...
  • Page 20: Fonctions Après Un Appel

    Services réseau Mettre fin à la communication avec les deux correspondants : ¤ Appuyer sur la touche Raccrocher Accepter un signal d'appel Appuyer sur la touche écran. §Accept.§ Vous pouvez effectuer un va-et-vient ou établir une conférence. Remarque : Sans la fonction CLIP, un appel en instance n'est signalé...
  • Page 21: Utilisation De L'annuaire Et Des Autres Listes

    Utilisation de l'annuaire et des autres listes Utilisation de l'annuaire et Numéro : Saisir le numéro. des autres listes Nom : Entrer le nom. Types de listes disponibles : Annivers.: Saisir une date d'anniversaire, le cas Annuaire, échéant (p. 20). Liste de présélection, Num.abrégé...
  • Page 22: Gestion De L'annuaire /De La Liste De Présélection

    Utilisation de l'annuaire et des autres listes Gestion de l'annuaire /de la liste de Copier liste Envoyer la liste complète à un autre présélection combiné (p. 19). ¢ s / C s (sélectionner une Mémoire dispo. entrée) Afficher le nombre d'entrées libres dans l'annuaire et la liste de présélec- Affichage des entrées tion (p.
  • Page 23: Copie Du Numéro Affiché Dans L'annuaire

    Utilisation de l'annuaire et des autres listes Copie du numéro affiché dans Mémo: Sélectionner le type de rappel et l'annuaire appuyer sur §OK§ ¤ Vous pouvez copier dans l'annuaire des Sauvegarder les modifications (p. 59). numéros qui s'affichent dans une liste, Remarque : p.
  • Page 24: Affichage De Listes Avec La Touche Messages

    Utilisation de l'annuaire et des autres listes Gestion de la liste des numéros Bis Icône Nouveau message... À Appuyer brièvement sur la ... dans la liste des SMS touche. Le nombre de nouvelles entrées est affi- Sélectionner une entrée. ché au-dessous de l'icône correspondante. Ouvrir le menu.
  • Page 25: Maîtrise Des Coûts De Télécommunication

    Maîtrise des coûts de télécommunication Définition du type de liste du journal No.vers répert. Récupérer le numéro dans l'annuaire. des appels ¢ ¢ ¢ Effacer liste Ð Base Type de liste Effacer la liste complète. Appels perdus Tous appels Lorsque vous quittez le journal des appels, Sélectionner et appuyer sur toutes les entrées reçoivent le statut ‰...
  • Page 26: Sélection Automatique De L'opérateur (Présélection)

    Maîtrise des coûts de télécommunication Sélection automatique de Enregistrement du numéro de présélection l'opérateur (présélection) ¢ ¢ ¢ Ð Base Sél.rés.auto. ¢ Vous pouvez définir un numéro de présé- Préfixe réseau lection à ajouter automatiquement au Entrer ou modifier et confir- début de certains numéros répartis dans mer le numéro de présélec- une liste lors de leur composition.
  • Page 27: Sms (Messages Texte)

    SMS (messages texte) SMS (messages texte) ticulièrement volumineuses, le SMS est envoyé sous forme de séquence (qua- tre SMS de 153 caractères chacun Votre appareil est configuré en usine pour maximum). permettre d'envoyer des SMS directe- ment. A noter : Chaque SMS entrant est signalé...
  • Page 28 SMS (messages texte) à une boîte aux lettres SMS : Lire/supprimer l'accusé de réception ¤ ajouter l'ID de la boîte aux let- Ouvrir la liste de réception (p. 27), tres à la fin du numéro. puis : Appuyer sur la touche écran. §Options§...
  • Page 29: Réception De Sms

    SMS (messages texte) Rédiger/Modifier un SMS Sélectionner puis appuyer sur E-mail ¤ . Si le numéro du service e- §OK§ Vous lisez un SMS de la liste des mail n'est pas enregistré brouillons. (p. 30), le saisir. Ouvrir le menu. §Options§...
  • Page 30: Récupération Du Numéro Dans L'annuaire

    SMS (messages texte) ¤ Liste de réception Ouvrir la liste de réception. Ouvrir le menu. §Options§ La liste de réception contient : ¤ Poursuivre comme à la section tous les SMS reçus, les plus récents en « Effacer la liste des brouillons », p. 26. premier, les SMS qui n'ont pas pu être envoyés à...
  • Page 31: Notification Par Sms

    SMS (messages texte) Il suffit d'enregistrer le numéro de télé- phone auquel la notification doit être Remarques : transmise (numéro de notification) et de – Vous avez également la possibilité de créer définir le type de notification à l'intérieur de votre annuaire un annuaire destiné...
  • Page 32 SMS (messages texte) qu'une fois. Dans ce cas, vous devez Désactiver une boîte aux lettres ¤ également modifier l'ID prédéfini de la Activation : sélectionner Dés. Le cas boîte aux lettres commune (« 0 »). échéant, valider en appuyant sur §Oui§...
  • Page 33: Définition Du Centre Sms

    SMS (messages texte) Définition du centre SMS Services d'information SMS Vous pouvez demander à votre opérateur Saisie/Modification du centre SMS de vous envoyer certaines informations ¤ (par ex. les prévisions météo ou les résul- Avant de créer une entrée ou d'effacer tats du loto) par SMS.
  • Page 34: Sms Et Autocommutateurs Privés (Ip)

    SMS (messages texte) SMS et autocommutateurs Activation/désactivation de la privés (IP) fonction SMS La réception de SMS est uniquement Après la désactivation, vous ne pouvez possible si vous avez accès au service plus recevoir ni émettre de SMS comme de présentation du numéro de message texte.
  • Page 35 SMS (messages texte) Auto-assistance en cas d’erreur Le SMS est lu. Le tableau suivant énumère les situations 1. Le service de présentation du numéro n'est d'erreur ainsi que les causes potentielles et pas activé. ¥ donne des indications pour corriger les Faire activer cette fonctionnalité...
  • Page 36: Utilisation Du Répondeur

    Utilisation du répondeur Utilisation du répondeur Enregistrement d'une annonce/ annonce R-simple personnelle ¢ ¢ ¢ Ð Vous pouvez utiliser le répondeur intégré Messagerie Annonces ¢ à partir du combiné, du clavier de votre Enreg. annonce Enreg. ann. RSimple base (p. 2) ou de l'interrogation à distance Appuyer sur la touche écran §OK§...
  • Page 37: Sélection Du Mode D'annonce Répondeur Enregistreur/Répondeur Simple

    Utilisation du répondeur Si la mémoire du répondeur est pleine, Sélection du mode d'annonce selon des l'enregistrement est interrompu. plages horaires ¤ Effacer les anciens messages et recom- Le réglage permet de chan- Plages horaires mencer l'enregistrement le cas ger le mode d'annonce pendant une échéant.
  • Page 38 Utilisation du répondeur Ecoute de messages Arrêt et contrôle de l'écoute Pendant l'écoute des messages : Chaque message comprend la date et Arrêter l'écoute. Pour poursui- l'heure de la réception (selon le paramé- vre, appuyer de nouveau sur trage, p. 9), qui s'affichent lors de l'écoute du message.
  • Page 39: Filtrage D'appel/Interception

    Utilisation du répondeur Suppression de messages Un appel externe est signalé sur le combiné : Vous pouvez effacer tous les anciens mes- Ÿ Appuyer sur la touche écran. sages ou certains d'entre eux. Le répondeur démarre immédiatement en Effacer tous les messages mode répondeur enregistreur et accepte l'appel.
  • Page 40: Activation/Désactivation Permanente De L'écoute Téléphonique

    Utilisation du répondeur ¢ ¢ ¢ Ð Activation/désactivation permanente Messagerie Enclench. de l'écoute téléphonique Répd. ¢ ¢ ¢ Sélectionner Imméd. 10 s Ð Messagerie Filtrage HParl. ¢ 20 s 30 s / Automatique. et/ou Combiné Base ‰ Appuyer sur la touche écran. §Sauver§...
  • Page 41: Réaffectation De L'accès Rapide Au Répondeur (Touche 1)

    Utilisation du répondeur Commande à distance Modification de la langue des menus et de l'annonce par défaut (utilisation à distance) v55O2 Vous pouvez interroger le répondeur ou Saisir les chiffres. activer le rappel du répondeur par SMS, à Définir l'allemand. §OK§...
  • Page 42: Activation Du Répondeur

    Utilisation du répondeur Codes chiffrés pour la commande à Activation du rappel automatique du distance : répondeur par SMS et écoute des messages. Précédent Arrêter/ Suivant Condition : un numéro de notification Reprendre doit être enregistré (voir p. 28) Vous pouvez envoyer à distance un SMS à votre répondeur depuis le téléphone dont le numéro de notification est enregistré...
  • Page 43: Utilisation De La Messagerie Externe

    Utilisation de la messagerie externe Utilisation de la messagerie Appel à la messagerie externe Maintenir enfoncé. externe Vous êtes directement con- necté à la messagerie externe. La messagerie externe est le répondeur de Appuyer éventuellement sur la touche Mains-libres d. votre opérateur sur le réseau.
  • Page 44: Utilisation De Plusieurs Combinés

    Utilisation de plusieurs combinés Utilisation de plusieurs Inscription manuelle du combiné Gigaset S45 sur la base Gigaset S455 combinés Vous devez activer l'inscription manuelle du combiné sur le combiné et sur la base. Après une inscription réussie, le combiné Inscription de plusieurs passe en mode repos.
  • Page 45: Retrait De Combinés

    Utilisation de plusieurs combinés Retrait de combinés Changement de base Vous pouvez retirer un combiné inscrit à Si votre combiné est inscrit sur plusieurs partir de n'importe quel autre combiné bases, vous pouvez l'associer à une base Gigaset S45 inscrit. donnée ou à...
  • Page 46: Participation D'un Correspondant Interne À Une Communication Externe

    Utilisation de plusieurs combinés Transfert d'un appel vers un autre Mettre fin au double appel combiné Appuyer sur la touche écran. §Fin§ Vous êtes de nouveau relié à l'usager Vous pouvez transférer une communica- externe. tion externe à un autre combiné (transfert d'appel).
  • Page 47: Personnalisation D'un Combiné

    Utilisation de plusieurs combinés Modification du numéro interne Utilisation de la fonction Intrusion d’un combiné La ligne est occupée par une communica- tion externe. Ceci est signalé sur votre écran. Vous voulez vous introduire dans la A l’inscription, un combiné obtient auto- communication externe.
  • Page 48 Utilisation de plusieurs combinés La surveillance de pièce vers un numéro Activation de la surveillance de pièce externe s'interrompt après 90 secondes et saisie du numéro cible environ. Lors de l'utilisation d'un numéro ¢ ¢ í Surveill. Pièce interne (combiné), elle dure environ ¤...
  • Page 49: Réglages Du Combiné

    Réglages du combiné Modification de la langue Modification du numéro cible interne préalablement défini d’affichage ¢ ¢ í Surveill. Pièce Vous avez le choix entre différentes lan- Passer à la ligne Alarme à: gues d'affichage pour les textes. Appuyer sur la touche écran. ¢...
  • Page 50: Ecran De Veille

    Réglages du combiné Ecran de veille Eclairage de l'écran En état de repos, vous pouvez afficher un Vous pouvez régler l'éclairage de l'écran écran de veille (image ou horloge numéri- différemment, selon que le combiné se que). Il remplace l'affichage du mode trouve ou non sur la base.
  • Page 51: Réglage Des Sonneries

    Réglages du combiné ¢ ¢ ¢ Ð Pendant une communication avec un cor- Sons/Audio respondant externe : Régl.sonnerie Ouvrir le menu. Sélectionner un réglage, par ex. Appels externes Sélectionner le niveau de appuyer sur §OK§ volume. ¤ Renseigner les différentes lignes : Le cas échéant, appuyer sur la §Sauver§...
  • Page 52: Annulation De La Première Sonnerie

    Réglages du combiné Désactivation de la sonnerie pour l’appel – Tonalité d'erreur (séquence de tonalités descendantes) : en cas de en cours saisie incorrecte. Appuyer sur la touche écran. §Silence§ – Tonalité de fin de menu : lorsque vous arrivez à la fin d'un menu. Bip d'appel Tonalité...
  • Page 53: Réinitialisation Du Combiné

    Personnalisation de la base Protection contre les accès non Le déclenchement du réveil est signalé sur le combiné avec la sonnerie sélectionnée. autorisés Il retentit pendant 60 secondes. Réveil/ Alarme est affiché à l’écran. Si aucune tou- Protégez les paramètres système de la che n'est enfoncée, le réveil est répété...
  • Page 54: Réglage Des Sonneries

    Personnalisation de la base Réglage des sonneries Réinitialisation de la base Volume : Les combinés restent inscrits en cas de réi- nitialisation. Les réglages suivants ne sont Vous pouvez choisir entre cinq niveaux pas réinitialisés : de volume et l'appel « Crescendo », voir p.
  • Page 55: Connexion De La Base À Un Autocommutateur Privé

    Connexion de la base à un autocommutateur privé Connexion de la base à un Définition des pauses autocommutateur privé Modification de la pause après la prise de ligne Les réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocommutateur les Vous pouvez régler la durée de la pause requiert.
  • Page 56: Activation Provisoire De La Fréquence Vocale (Fv)

    Connexion de la base à un autocommutateur privé Modification de la pause entre les chiffres Ouvrir le menu. 5 5 O 1 1 Appuyer sur les touches. Saisir le chiffre correspondant à la longueur de la pause (1 = 1 s ; 2 = 2 s ; 3 = 3 s ; 4 = 6 s) et appuyer sur §OK§...
  • Page 57: Annexe

    Annexe Annexe L'écran du combiné n'affiche rien. 1. Le combiné n'est pas activé. ¥ Entretien Maintenir la touche Raccrocher enfoncée. ¤ Essuyer la base et le combiné avec un 2. Les batteries sont vides. ¥ chiffon humide (pas de solvant) ou un Remplacer ou recharger les batteries chiffon antistatique.
  • Page 58: Assistance Clients (Customer Care)

    Définir un code PIN système différent de Les spécificités nationales sont prises en 0000 (p. 50). compte. Le répondeur n'enregistre aucun message/ Par la présente, la société Siemens AG est passé à l'annonce répondeur simple. déclare que cet appareil est conforme aux Mémoire pleine. ¥...
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    24 mois suivant Consommation électrique de la base l'achat, Siemens, à sa seule discrétion, procédera à sa réparation ou le rempla- En veille : env. 2 W cera gratuitement par un modèle équi- Pendant la communication : env.
  • Page 60: Remarques Concernant Le Mode D'emploi

    Remarques concernant le mode d'emploi ou en cas de dommage provoqué par défaut n'est pas couvert par la garantie. une manipulation ou une utilisation Siemens en informera le Client au préa- non conforme. lable. La présente garantie ne s’étend pas aux La société...
  • Page 61: Exemple De Sélection De Menu

    Remarques concernant le mode d'emploi Exemple de sélection de menu Maintenir enfoncé (mode Le mode d'emploi représente en notation repos). ¤ abrégée les étapes à exécuter. Nous nous Maintenir la touche Raccrocher enfon- inspirerons ci-après de l'exemple cée pour permettre au combiné de «...
  • Page 62: Edition Du Texte

    Remarques concernant le mode d'emploi (majuscule : 1re lettre en majuscule, le reste du mot en minuscules). Appuyer sur Heure: la touche dièse # avant de saisir la let- Saisir l'heure/les minutes en 4 chiffres. tre. ¤ Appuyer sur la touche s. Lors de la rédaction d'un SMS : L'activation de la quatrième ligne est indi- Le mode de saisie activé...
  • Page 63 Remarques concernant le mode d'emploi Si cette lettre correspond à celle souhai- tée, la valider en appuyant sur la touche suivante. Si elle ne correspond pas à la let- tre souhaitée, appuyez brièvement sur la touche dièse # jusqu'à ce que la lettre souhaitée apparaisse en surbrillance dans la ligne de présentation et soit ainsi copiée dans le champ de texte.
  • Page 64: Accessoires

    Sonneries polyphoniques Annuaire pouvant contenir environ 150 entrées SMS (condition : présentation du numéro de l'appelant disponible) Prise kit piéton Surveillance de pièce www.siemens.com/gigasets45 Combiné Gigaset C45 Ecran couleur rétroéclairé (4 096 couleurs) Différents fonds d'écran Clavier rétroéclairé Mains-libres Sonneries polyphoniques Annuaire pour environ 100 entrées...
  • Page 65 (IMS) commander des applications PC à distance depuis votre combiné (p. ex. le lecteur Windows Media) www.siemens.com/gigasetm34usb Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce. Vous y trouverez également des informations sur les nouveautés produits. N'utiliser que des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels dégâts matériels ou risques pour la santé...
  • Page 66 Index Index collectif ..... enregistrer ....externe .
  • Page 67 Index Centre SMS Consommation électrique ..configurer ....Consulter le message de la modifier le numéro .
  • Page 68 Index Editer du texte ....verrouillage du clavier ... Effacer ID de boîte aux lettres, voir SMS annonce du répondeur .
  • Page 69 Index tonalité de fin ....récupérer dans l'annuaire ..touche ..... . saisie avec annuaire .
  • Page 70 Index écran de veille ....langue de saisie ....Réglages système .
  • Page 71 Index Touches accès rapide ....associer à une entrée de l’annuaire numéro abrégé ... . touche Annuler .

Table des Matières