Tout a été mis en oeuvre pour garantir la fiabilité de son contenu. Seiko Epson Corporation dégage toute responsabilité quant aux erreurs et aux omissions qui peuvent exister dans ce guide et aux conséquences qui pourraient en résulter.
Introduction Utilisation de ce manuel de référence Ce manuel contient les parties suivantes : Le Chapitre 1 décrit l’utilisation du panneau de contrôle de l’imprimante. Pour modifier les paramètres d’imprimante par défaut, consultez le paragraphe “Utilisation du mode de paramètrage par défaut” dans ce chapitre. Le Chapitre 2 contient les informations relatives à...
Votre imprimante dispose des caractéristiques suivantes : Une impression de haute qualité. La nouvelle technologie à jet d’encre d’EPSON permet d’imprimer des textes et des graphiques en couleur avec une résolution de 360 x 360 dpi (points par pouce) en mode standard.
Page 8
Macintosh™ . En outre, des cartes d’interface optionnelles sont disponibles. Vous pouvez utiliser cette imprimante dans différents types d’environnement informatique. EPSON ESC/P 2™ Couleur. Ce langage de contrôle d’imprimante amélioré vous permet de disposer de polices vectorielles et de créer des graphiques élaborés.
1 milliard de dollars annuel et les émissions de dioxyde de carbone seraient réduites de 20 millions de tonnes. Toutes les imprimantes à jet d’encre EPSON sont conformes aux normes Energy Star. L’emblème Energy Star n’engage pas la responsabilité d’EPA par rapport à...
(Novell, Unix, TCP/IP Ethertalk, DLC, ...) Réf. 500 455 Câbles d’interface EPSON fournit différents types de câbles d’interface. Vous pouvez utiliser n’importe quel câble qui répond aux caractéristiques répertoriées ci-après. Pour plus de renseignements, consultez le manuel de votre ordinateur.
Le fil marron doit être connecté au terminal de la prise indiqué par la lettre L ou de couleur rouge. Si la prise est endommagée, remplacez le cordon ou consultez un électricien. Remplacez les fusibles uniquement par des fusibles de mêmes dimensions et de même tension.
N’essayez pas de dépanner vous-même l’imprimante, sauf dans les cas spécifiquement indiqués dans ce manuel de référence. Débranchez l’imprimante et consultez votre revendeur Epson dans les cas suivants : si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé, si du liquide a pénétré...
Page 14
Les Remarques contiennent des informations et des conseils utiles concernant l’utilisation de votre imprimante. Introduction...
Page 15
Chapitre 1 Utilisation du panneau de contrôle Panneau de contrôle ......Voyants ....... . Utilisation des touches du panneau de contrôle .
Panneau de contrôle Les voyants et les touches du panneau de contrôle de l’imprimante vous permettent de contrôler facilement la plupart des opérations courantes de l’imprimante. Un panneau de contrôle en français se trouve dans ce manuel. Si vous désirez l’utiliser, il suffit de le coller sur le panneau de contrôle anglais.
Page 17
Data (Données) S’allume lorsqu’il reste des données dans la mémoire de l’imprimante. Paper Out (Fin papier) S’allume lorsqu’il n’y a plus de papier dans l’imprimante. Un clignotement rapide indique un bourrage. No Ink Cartridge (Pas de cartouche d’encre) S’allume lorsqu’aucune cartouche d’encre n’est installée. L’imprimante ne fonctionne que lorsque les deux cartouches sont mises en place.
Utilisation des touches du panneau de contrôle Operate (Marche/Arrêt) Permet de mettre l’imprimante hors tension et sous tension. Important : Mettez toujours l’imprimante hors tension en appuyant sur la touche Operate (Marche/arrêt) . Patientez quelques instants après la mise hors tension de l’imprimante avant de déconnecter le cordon d’alimentation.
Page 19
Remplacement de la cartouche (Alt) Maintenez cette touche enfoncée environ 5 secondes pour déplacer le chariot vers la position de remplacement de la cartouche d’encre lorsque le voyant Pause est allumé. Pour plus de détails, consultez le paragraphe “Remplacement de la cartouche d’encre” à la page 5-2. La touche Alt modifie également les fonctions des autres touches.
Réglage d’épaisseur de papier (Alt + Font) (ALT + Fonte) Pour les papiers spéciaux, tels que les enveloppes et les transparents, vous devez modifier le paramètre d’épaisseur du papier à l’aide de cette fonction. Pour plus de détails, consultez le paragraphe “Réglage du levier d’épaisseur de papier”...
Sélection des polices Votre imprimante dispose de sept familles de polices de caractères résidentes dont deux nouvelles polices Epson : Epson Roman T (identique à la police Times) et Epson Sans Sérif H (identique à la police Helvetica). Remarque: La sélection des polices effectuée à l’aide de votre logiciel annule la sélection effectuée à...
Les polices Roman T et Sans Sérif H ne sont disponibles qu’en espacement proportionnel. Certaines tables de caractères ne peuvent pas imprimer avec les polices Epson Roman T et Epson Sans Sérif H. Elles sont alors imprimées en police Epson Roman. Polices vectorielles La taille des polices Roman, Sans Serif, Roman T et Sans Serif H peut être sélectionnée de 8 à...
Vous pouvez condenser la police courante en appuyant sur la touche Economy/Condensed (Economie/Condensé). (Les polices Epson Roman T et Epson Sans Serif H ne peuvent pas être condensées). Vous pouvez condenser une impression en 10 cpi, 12 cpi, et en espacement proportionnel mais pas en 15 cpi.
Paramètres Options Tables de caractères Italic U.S.A., Italic France, Italic Germany, Italic U.K., Italic Denmark, Italic Sweden, Italic Italy, Italic Spain I, PC437, PC850, PC860, PC863, PC865, PC861, BRASCII, or Abicomp Pour plus de détails, consultez le paragraphe “Description des paramètres par défaut”...
Remarque : Le paramètre de sens d’impression sélectionné à l’aide de votre programme d’application annule le paramètre par défaut de l’imprimante. Pour modifier ce paramètre de manière permanente, utilisez cette fonction de paramétrage par défaut. Mode réseau Si votre imprimante est connectée à un seul ordinateur, laissez cette fonction désactivée.
Cette imprimante dispose d’une interface parallèle et d’une interface série. Si vous installez une carte d’interface optionnelle dans le logement d’interface de l’imprimante, vous pouvez utiliser les trois interfaces. Lorsque vous choisissez la sélection automatique, l’imprimante choisit automatiquement l’interface qui reçoit des données et utilise cette interface jusqu’à...
Page 27
Vérifiez que l’imprimante est hors tension et qu’il y a du papier dans le bac feuille à feuille. Maintenez la touche Economy/Condensed (Economie/ Condensé) enfoncée et mettez l’imprimante sous tension pour accéder au mode de paramétrage par défaut. L’imprimante charge une feuille de papier et imprime un bref résumé et des informations.
Page 28
Temps d’attente en partage d’interface Tables de caractères Désactivé O Activé Par exemple, si vous désirez modifier le paramètre de position de chargement, appuyez sur la touche Font jusqu’à ce que les voyants Courier et Roman T (PS) s’éteignent et que le voyant Sans Serif H (PS) s’allume.
Page 29
Interface Interface auto Interface parallèle Interface série Interface optionnelle Temps d’attente 10 sec. en partage 30 sec. d’interface Allumé O Eteint Table de caractères Voyant Voyant Voyant Table de caractères Operate Data Paper Out Italic U.S.A Italic France Italic Germany Italic U.K.
Voyant Voyant Voyant Table de caractères Operate Data Paper Out BRASCII Abicomp Allumé N Eteint O Clignotant F Pour effectuer toutes vos modifications, répétez les étapes 4 et 5. Quittez le mode de paramétrage par défaut en mettant l’imprimante hors tension. Modification du paramètre de tables de caractères Remarques : Vous pouvez quitter le mode de paramétrage par défaut à...
Page 31
Chapitre 2 Impression sur papier spécial Réglage du levier d’épaisseur de papier ....Papiers 720 dpi ......Papiers 360 dpi .
Réglage du levier d’épaisseur de papier Si vous imprimez sur du papier épais tel que des enveloppes, la qualité d’impression peut baisser. Dans ce cas, réglez le levier d’épaisseur de papier en effectuant les opérations ci-après. Vérifiez que l’imprimante est sous tension. Puis appuyez sur la touche Pause et ouvrez le capot.
Page 33
3. Tournez le levier au maximum dans le sens des aiguilles d’une montre. 4. Appuyez sur la touche Alt . Remarque : Même si vous n’appuyez pas sur la touche Alt , l’imprimante déplace la tête d’impression qui retourne à sa position d’origine après environ 30 secondes.
“Impression avec Windows” Remarque : Vous ne pouvez imprimer en 720 dpi qu’en utilisant le papier couché Epson pour impression en 720 dpi Réf. 550 206 (S041026 A4). Aucun autre papier n’est supporté. Vous pouvez aussi utiliser le papier glacé haute qualité...
à l’aide de l’option High Speed (Vitesse rapide) en utilisant le driver d’imprimante livré avec l’imprimante). Vérifiez que la surface imprimable du papier couché Epson pour impression en 720 dpi est placée vers le bas ; la surface imprimable est plus blanche que l’autre côté.
Vérifiez sur l’emballage que ce papier convient aux imprimantes à jet d’encre. Papier couché Epson pour impression en 360 dpi Réf. 550 205W (A4) ou autres papiers couchés pour imprimantes à jet d’encre. Ce papier vous permettra d’obtenir de meilleurs résultats et une impression de qualité.
Page 37
Pour obtenir de meilleurs résultats d’impression, utilisez les transparents dans les six mois après l’ouverture de l’emballage. L’impression de transparents n’est possible que dans des conditions normales : Température 15 à 25°C Humidité 40 à 60 % RH Insérez les transparents face à imprimer vers le bas et coin coupé situé...
Page 38
Ne touchez pas la zone d’impression de la feuille ; insérez les feuilles en les tenant soigneusement par le bord. L’humidité ou la graisse de vos doigts peuvent réduire la qualité d’impression. N’utilisez des transparents que pour des impressions à 360 dpi ou des résolutions inférieures.
Enveloppes Pour imprimer sur des enveloppes, suivez les conseils ci-après : Vous devez régler le levier d’épaisseur du papier de la manière indiquée dans la section précédente. Vous pouvez insérer jusqu’à 10 enveloppes dans le bac feuille à feuille. Avant de charger des enveloppes, retirez le guide papier et réinstallez-le comme indiqué...
Vous ne pouvez pas imprimer en 720 dpi avec les enveloppes. Important : Réglez précisement les guides latéraux ou l’enveloppe ne passera pas correctement dans le chemin de papier. 2-10 Impression sur papier spécial...
Chapitre 3 Utilisation des interfaces optionnelles Interfaces disponibles ......Installation des interfaces optionnelles ....La carte d’interface série C823051/C823061 .
Interfaces disponibles Vous pouvez utiliser de nombreuses cartes d’interfaces pour compléter les fonctions des interfaces matérielles intégrées de votre imprimante. Les cartes d’interfaces Epson suivantes sont compatibles avec votre imprimante : Carte d’interface Numéro du modèle Carte d’interface série 32 Ko C823071/C823081 Réf.
Page 43
Tournez l’imprimante afin de vous trouver face à l’arrière et déconnectez tous les câbles d’interfaces. A l’aide d’un tournevis cruciforme, retirez les deux vis qui fixent la plaque blindée du logement d’interfaces option- nelles puis retirez la plaque. Conservez soigneusement les deux vis, vous en aurez besoin à...
Page 44
Fixez la carte d’interface dans le logement à l’aide des deux vis fournies avec la carte d’interface. Connectez le câble d’interface adapté à la carte d’interface et à l’ordinateur. Si le câble dispose d’une prise de terre, connectez-la à l’aide de l’une des vis retirées à l’étape 4. Connectez également les autres câbles d’interface si vous utilisez plusieurs ordinateurs.
La carte d’interface série C823051/C823061 Réf. 500 545 Pour utiliser la carte d’interface C823051/C823061, consultez les sections ci-après afin de définir correctement la vitesse en bauds, la synchronisation et la gestion des erreurs. Pour toutes les autres conventions de transfert de données, telles que la structure de mots ou le protocole de communication, consultez le manuel de la carte d’interface C823051/C823061.
Page 46
Utilisation des interfaces optionnelles...
Chapitre 4 Impression en couleur Généralités sur l’impression en couleur ....4-2 Utilisation des informations de base pour l’impression en couleur ..... Conseils pour la sélection des couleurs .
Généralités sur l’impression en couleur Au moment où vous lisez ce chapitre, vous attendez probablement avec impatience de commencer à réaliser des présentations et des documents professionnels et accrocheurs. Pour y parvenir rapidement, lisez soigneusement ce chapitre. Vous y trouverez les bases de l’impression en couleur, ainsi que des conseils pour la sélection des couleurs, le choix d’une résolution, et la personnalisation des paramètres d’imprimante.
Pour les présentations de rétroprojection, utilisez les transparents EPSON. Pour une impression en 360 dpi de qualité supérieure, utilisez le papier couché EPSON pour impression en 360 dpi .
Page 50
Par exemple : Un courrier d’offre de travail à un demandeur d’emploi passe mieux en noir et blanc alors qu’une liste des règles de sécurité tire avantage de la couleur. Décider OU la couleur avantage le mieux votre document. Si vous utilisez de la couleur sur chaque page ou sur toute une page, vous pouvez perdre non seulement l’impact de la couleur, mais votre travail peut perdre de sa clarté...
Page 51
Par exemple : Une présentation en rétroprojection de résultats commerciaux par zone est beaucoup plus intéressante et mémorisable si vous montrez les chiffres accompagnés de diagrammes et de graphiques colorés. Si vous devez présenter des informations plus complexes, ce sont autant de raisons supplémentaires de les illustrer avec de la couleur.
Page 52
Votre écran réalise des images en activant les phosphores colorés de l’écran à l’aide d’un pistolet à électrons. (Un phosphore est une substance qui dégage de la lumière lorsqu’il est irradié). Chaque point d’écran (pixel) dispose de trois phosphores colorés : rouge, vert et bleu (RVB).
Conseils pour la sélection des couleurs Il est très important de sélectionner les couleurs de manière appropriée pour les adapter à l’objectif de votre document. Utilisez une couleur lumineuse pour attirer l’attention sur l’élément le plus important d’une page et une couleur moins intense (ou du noir) pour les éléments d’importance secondaire.
Page 54
Remarque : Si vous sélectionnez une impression avec résolution en 720 dpi, utilisez uniquement le papier couché EPSON pour impression en 720 dpi. Consultez le Chapitre 2, “Impression sur papier spécial”. Le tableau suivant vous indique les trois résolutions différentes, leur vitesse d’impression, et les directives générales pour choisir la...
—Les images en couleur —Les images en noir et blanc •Doit être imprimé sur du papier couché EPSON mais ne peut être utilisé avec des transparents. * La vitesse d’impression varie selon l’utilisation de graphiques, de couleurs et de polices.
Lorsque la plupart des images imprimées sont pâles ou que le nombre d’images non imprimées augmente pendant le processus de nettoyage, la cartouche d’encre est vide. Vous ne devez utiliser que les cartouches d’encre Epson suivantes : Cartouche d’encre noire S020034 Réf. 550 213 Cartouche d’encre couleur...
Page 59
Soulevez le levier de la cartouche aussi loin que possible. La cartouche sort partiellement du chariot. Retirez la cartouche de l’imprimante et jetez-la. Ne tentez pas de démonter ou de remplir la cartouche. Important : En cas de contact de l’encre avec vos mains, lavez-les soigneusement à...
Le chariot retourne à sa position d’origine après 60 secondes si la cartouche d’encre n’est pas retirée. Ouvrez l’emballage contenant la cartouche d’encre. Important : Retirez le ruban adhésif d’emballage de la cartouche d’encre. Autrement, vous pourriez l’endommager irrémédiablement. Abaissez la cartouche d’encre dans le support de cartouche, étiquette sur le dessus et la flèche située sur la cartouche tournée vers l’arrière de l’imprimante.
Pour éviter de gâcher de l’encre, nettoyez la tête d’impression uniquement si la qualité d’impression baisse. Vérifiez que l’imprimante est sous tension et que le voyant Pause est allumé. Si le voyant PAUSE n’est pas allumé, ap- puyez sur la touche Pause pour interrompre l’impression.
Page 62
Vérifiez que l’imprimante est hors tension. Puis débranchez le cordon d’alimentation. Retirez le papier du bac feuille à feuille. Utilisez une brosse douce pour ôter soigneusement les poussières et la saleté. Si le boîtier extérieur ou l’intérieur du bac feuille à feuille est sale, nettoyez-le à...
Transport de l’imprimante Si vous devez transporter votre imprimante sur une certaine distance, replacez-la soigneusement dans son emballage d’origine avec les matériaux de protection, de la manière suivante : Ouvrez le capot de l’imprimante et vérifiez que la tête d’impression est recouverte, et placée à...
La plupart des problèmes que vous rencontrez avec votre imprimante peuvent être facilement résolus. Trouvez votre problème dans cette section et effectuez les opérations recommandées. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, contactez votre revendeur. Voyants d’erreur spéciaux Certains problèmes sont identifiés par les voyants, de la manière décrite dans le tableau suivant : Voyant Voyant...
Vérifiez que la touche Operate (Marche/Arrêt) est bien en position de mise sous tension. Si la prise électrique est contrôlée par un commutateur extérieur ou un minuteur, utilisez une autre prise. Branchez un autre appareil électrique dans la prise pour voir si celle-ci fonctionne.
Page 69
Le voyant Pause est éteint mais rien n’est imprimé. La cartouche d’encre est peut-être vide. Exécutez un cycle de nettoyage de la manière décrite dans le Chapitre 5. Si l’impres- sion n’est pas améliorée après trois nettoyages successifs, remplacez la cartouche de la manière décrite dans le Chapitre 5.
Page 70
Les paramètres de tramage ne conviennent pas à votre document. Modifiez le paramètre de la manière décrite dans le manuel “Impression avec Windows” Les utilisateurs expérimentés peuvent utiliser le mode de vidage hexadécimal pour résoudre les problèmes de communi- cation entre l’imprimante et le programme d’application.
Page 71
Des points de couleur manquent dans les caractères ou les graphiques imprimés. L’image imprimée en couleur est pâle ou irrégulière. Les buses de la tête d’impression peuvent être bouchées. Appuyez sur la touche Pause pour interrompre l’impression. (Le voyant Pause s’allume).
Page 72
L’image imprimée est pâle ou irrégulière. L’image imprimée comporte de nombreux espaces blancs. Le levier d’épaisseur du papier peut ne pas être réglé correctement. La position haute utilisée pour les enveloppes peut entraîner une impression irrégulière si elle est utilisée pour le papier normal. Pour plus de détails sur le levier d’épaisseur du papier, consultez le Chapitre 2.
Page 73
Vous imprimez des graphiques en 720 dpi sur un papier autre que le . Utilisez le papier papier couché pour une impression en 720 dpi couché Epson pour impression en 720 dpi lorsque vous désirez imprimer avec une résolution de 720 dpi.
Page 74
Les polices sélectionnées sur le panneau de contrôle ne s’impriment pas. Les paramètres logiciels annulent les paramètres de votre panneau de contrôle. Utilisez les paramètres de polices de votre programme d’application. Les mauvais caractères sont imprimés. Vous avez sélectionné la mauvaise table de caractères. Changez de table de caractères de la manière décrite dans le Chapitre 1.
La longueur de la page imprimée ne correspond pas à ce que vous attendiez. Le paramètre de longueur de page peut ne pas correspondre à la longueur du papier chargé dans l’imprimante. Modifiez le paramètre de longueur de page à l’aide de votre programme d’application afin de l’adapter au papier que vous utilisez.
Page 76
L’imprimante charge plusieurs feuilles à la fois. Le papier est peut-être trop fin. Vérifiez que le papier correspond aux caractéristiques. Consultez le paragraphe “Caractéristiques techniques” dans l’Annexe A. Le papier éjecté est froissé. Le papier peut être trop fin ou trop humide. Ne conservez pas votre papier dans un environnement humide ou moite.
Mettez l’imprimante hors tension. Débranchez le cordon d’alimentation. Ouvrez le capot de l’imprimante. Tournez la molette en la poussant vers l’imprimante, comme indiqué ci-après. Remarques : Si vous faites reculer le papier qui a entraîné le bourrage, les feuilles suivantes peuvent être sales à cause de l’encre renversée sur le papier coincé.
Page 78
Utilisez un papier de bonne qualité, ni trop mince ni trop rugueux. Certains types de papier exigent une alimentation manuelle. Déramez la pile de papier et alignez-la avant de la charger. Veillez à ne pas dépasser le niveau du guide latéral. Essayez de retourner la pile de papier dans le bac.
1/360 pouces. Vitesse de chargement du papier : 8 9 millisecondes par ligne avec interligne de 1/6 pouces. Mémoire tampon d’entrée : 64 Ko Polices bitmap (par point) : 10 cpi 12 cpi 15 cpi Proportionnel Polices Epson Roman Caractéristiques...
Remarque : La qualité ou le type de papier d’une marque particulière peut être modifié par le fabricant à tout moment. EPSON ne peut donc garantir l’usage d’une marque ou d’un type de papier particulier. Effectuez toujours des essais d’impression avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants.
Page 82
Feuilles individuelles : Capacité du bac 100 feuilles de 64 g/m 10 enveloppes 50 transparents 70 feuilles de papier spécial EPSON Format A4 (210 mm x 297 mm) Letter (8,5 x 11 pouces) B5 (182 mm x 257 mm) Legal (8,5 x 14 pouces) Types de papier Papier normal, papier léger, et papiers spéciaux...
EPSON vous propose les papiers suivants : Réf. 550 205 (S041025) Papier couché pour impression en 360 dpi (A4) Réf. 550 206 (S041026) Papier couché pour impression en 720 dpi (A4) Réf. 550 207 (S041027) Transparents (A4) Zones imprimables :...
Page 84
Capacité d’impression Environ 1,5 millions de caractères. Permet d’imprimer 1800 pages à 830 caractères par page. Durée de vie de Deux ans à partir de la date de fabrication (6 mois après la cartouche* l’ouverture de l’emballage, à 25°C) Température Stockage : -30 à...
Caractéristiques mécaniques Méthode d’alimentation Friction du papier : 4.000 heures sous tension MTBF : Durée de vie de la 1.000 millions de points par buse, soit tête d’impression : environ 250 millions de caractères en qualité courrier. Volume d’impression 75.000 pages totale : En impression Dimensions et poids :...
Environnement En fonctionnement 10 à 35°C Température : En stockage* -20 à 60°C 1 mois à 40°C 120 heures à 60°C En fonctionnement 20 à 80 % RH Humidité : En stockage* ** 5 à 85 % RH * Dans son emballage de livraison ** Sans condensation Normes de sécurité...
Page 87
Affectation des broches Le tableau ci-dessous vous indique l’affectation des broches du connecteur d’interface parallèle et décrit les signaux d’interface. Broche Broche Signal Sens Description retour signal STROBE ENTREE L’impulsion STROBE permet de lire les données. DATA 1 ENTREE Ces signaux représentent les informations des bits 0 à 7 DATA 2 ENTREE des données en parallèle.
Page 88
Broche Broche Signal Sens Description retour signal INIT ENTREE Lorsque ce signal passe à l’état BAS, le contrôleur de l’impriman- te est réinitialisé à son état de mise sous tension et la mémoire tampon de l’imprimante est vidée. Ce niveau est généralement HAUT ; sa largeur d’impulsion doit être supérieure à...
Bit de parité Aucun Bit de départ 1 bit Bit de stop 1 bit Connecteur mini-circulaire 8 broches Connecteur : Câble série Macintosh, référence Epson Câble recommandé : 500 335, ou câble Apple ® System Peripheral-8 (Référence M0197) A-11 Caractéristiques...
Interfaces optionnelles Les interfaces disponibles sont répertoriées dans le Chapitre 3. Veuillez consulter les caractéristiques indiquées dans le guide de l’utilisateur fourni avec la carte d’interface optionnelle. Initialisation L’imprimante peut être initialisée (remise à un jeu défini de conditions) de la manière suivante : L’imprimante est mise sous tension.
Paramètres par défaut Le tableau ci-dessous répertorie les paramètres par défaut qui entrent en vigueur lors de l’initialisation de l’imprimante. Elément Paramètres par défaut Position du haut de page Position courante du papier (selon le paramètre défini dans le mode de paramétrage par défaut) Longueur de page Feuilles individuelles : 65 lignes pour le papier de format A4...
Sommaire des commandes par fonction CODE Fonction Initialisation ESC @ Réinitialise l’imprimante. Commandes de mise en page ESC C (n) Programme la longueur de page en nombre de lignes. ESC C 0 (n) Programme la longueur de page en pouces. ESC ( C (2) (0) Programme la longueur de page en nombre (nL nH)
Commandes d’impression Retour chariot. Avance ligne. Avance page. ESC J (n) Exécute une avance papier de n/180 de pouce. Commandes du pas d’impression ESC M Programme l’impression en mode ELITE 12 cpi. ESC P Programme l’impression en mode PICA 10 cpi. ESC g Programme l’impression en mode PICA 15 cpi.
ESC X (m) Programme le pas d’impression et la hauteur des (nL nH) caractères (mode multipoints). m = 0 pas inchangé. m = 1 mode proportionnel. m > 5 programme le pas en 1/360 de pouce. n = 0 hauteur des caractères inchangée. n = hauteur des caractères en demi-point.
ESC w (n) Programme (n = 1 ou “1")/Annule (n = 0 ou ”0") l’impression double hauteur. ESC q (n) Programme le style des caractères n = 00H annule les styles OMBRE et OUTLINE. n = 01H programme style OULINE. n = 02H programme style OMBRE.
ESC t (d) Sélectionne une table de caractères assignée par ESC ( t (d) (n) (m). d = 00H à 03H, par défaut : d = 00H table italique. d = 01H table PC 437. d = 02H table caractères utilisateurs. ESC 6 Sélectionne les codes ASCII de 128 à...
Page 98
LEGENDE (chiffre)= code ASCII du chiffre. (lettre) = code ASCII de la variable lettre. (d1 ... dn) = n données code ASCII. data = données graphiques ou de définition de caractèreres. (nL nH) ou (mL m) = variables sur deux octets du type : n = nl + 256 * nH A-20 Caractéristiques...
Tables de caractères Les tables de caractères suivantes peuvent être sélectionnées à l’aide du mode de paramétrage par défaut ou en utilisant les commandes logicielles. Toutes les tables, à l’exception de la table de caractères italiques sont les mêmes que la table PC437 pour les codes hexadécimaux 00 à 7F. Donc, seule la table PC437 est donnée au complet.
Jeux de caractères internationaux Vous pouvez sélectionner l’un des jeux de caractères internationaux suivants à l’aide du mode de paramétrage par défaut ou de la commande ESC R. Par exemple, si vous sélectionnez “France Italique”, les caractères de la rangée “France” de la table ci-après sont utilisés dans la table de caractères italiques.
Caractères disponibles avec la commande ESC (^ Pour imprimer les caractères de la table ci-après, utilisez la commande ESC (^. A-26 Caractéristiques...
Partie d’un programme d’application qui contient les commandes pour une imprimante particulière. ESC/P Abréviation de Epson Standard Code for Printers (code normalisé Epson pour imprimantes). Cet ensemble de commandes vous permet d’exercer un contrôle logiciel sur l’imprimante à partir de...
Page 106
Il est standard pour toutes les imprimantes Epson et supporté par la plupart des programmes d’applications pour ordinateurs individuels. ESC/P 2 Version améliorée du langage ESC/P. Les commandes de ce langage permettent d’obtenir des fonctions d’impression comparables à celles fournies par les imprimantes laser, telles que les polices vectorielles et les impressions graphiques améliorées.
Page 107
Impression uni-directionnelle Mode d’impression dans lequel la tête d’impression n’imprime que dans une seule direction. L’impression uni-directionnelle est particulièrement utile pour l’impression de graphiques car elle permet un alignement vertical plus précis que l’impression bi-directionnelle. Initialisation Remise de l’imprimante à ses valeurs par défaut (ensemble de conditions définies).
Page 108
Random Access Memory (Mémoire vive). Partie de la mémoire de l’imprimante utilisée comme mémoire tampon et pour le stockage des caractères définis par l’utilisateur. Toutes les données stockées dans la RAM sont perdues lorsque l’imprimante est mise hors tension. Réinitialiser Remettre l’imprimante à...
Page 111
Nettoyage de la tête d’impression couleur, 1-5 de la tête d’impression noire, de l’imprimante, 5-6 No Ink Cartridge voyant, 1-3 Panneau de contrôle, 1-2 Touches, 1-4 Voyants lumineux, 1-2 Paper Out voyant, 1-3 Papier 360 dpi, 2-6 Papier 720 dpi, 2-4 Papiers spéciaux, Intro-6 Paramètres par défaut modifications, 1-13...
Page 116
Tout a été mis en oeuvre pour garantir la fiabilité de son contenu. Seiko Epson Corporation dégage toute responsabilité quant aux erreurs et aux omissions qui peuvent exister dans ce guide et aux conséquences qui pourraient en résulter.
Généralités ® Votre imprimante à jet d’encre EPSON vous permet de bénéfi- cier de deux avantages très importants qui sont une haute qualité d’impression et une impression silencieuse. Si vous utilisez le driver d’imprimante contenu sur la disquette ci-jointe et un papier adéquat, vous obtiendrez des impressions précises et nettes, généralement...
Pause. Choix du papier La plupart des papiers destinés à la correspondance conviennent très bien à votre imprimante. En outre, EPSON propose du papier couché pour impression en 360 dpi qui répond à vos besoins quotidiens en impression de haute qualité.
720 dpi en utilisant le papier couché Epson pour impression en 720 dpi L’emballage de votre imprimante comprend des échantillons de ces deux papiers. Les numéros de références des supports spéciaux proposés par EPSON sont indiqués ci-après :...
Déballage de l’imprimante L’emballage de votre imprimante doit contenir les éléments suivants : Guide-papier Imprimante Cordon d’alimentation Support papier Cartouche d’encre couleur Cartouche d’encre noire Important : Il n’est pas possible de modifier la tension de l’imprimante. Vérifiez, sur l’étiquette située à l’arrière de l’imprimante, que la tension de votre imprimante correspond à...
Installation du panneau de contrôle français Le manuel de référence contient un panneau de contrôle en français. Vous pouvez l’installer en le collant par dessus le panneau anglais. Installation du support papier et des guide-papier Avant d’utiliser l’imprimante, vous devez installer le support papier et les guide-papier.
Maintenez le premier guide-papier horizontalement et insérez la partie la plus longue dans l’encoche de l’imprimante prévue à cet effet. Puis, tournez l’autre partie et adaptez-la à la seconde encoche. Répétez l’opération pour installer le second guide-papier. Remarque : Vous ne pouvez inverser les guide-papier gauche et droit. Choix d’un emplacement pour l’imprimante Pour choisir un emplacement pour votre imprimante, suivez les directives ci-dessous :...
Page 123
Laissez suffisamment d’espace pour permettre les opérations de fonctionnement et d’entretien. Evitez de conserver ou d’utiliser votre imprimante dans des endroits soumis à des brusques variations de température ou d’humidité. Protégez-la de la lumière directe du soleil, d’un éclairage trop vif ou de sources de chaleur. Evitez les emplacements soumis à...
Connexion de l’imprimante Vérifiez que la touche Operate( Marche/Arrêt) est sous tension. Elle est hors tension lorsque le repère est identique au modèle ci-après. Vérifiez l’étiquette située à l’arrière de l’imprimante pour vérifier que la tension exigée par l’imprimante correspond à celle de votre prise électrique.
Installation des cartouches d’encre Important : Les cartouches d’encre sont des unités autonomes. Normalement, l’encre contenue dans la cartouche ne coule pas. Cependant, en cas de contact avec vos mains, nettoyez-les soigneusement à l’aide d’eau et de savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les immédiatement à...
Page 126
Ouvrez le capot de l’imprimante. Maintenez la touche Alt enfoncée pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que la tête d’impression se déplace légèrement vers la position d’installation de la cartouche d’encre. Installation des cartouches d’encre...
Page 127
Tirez les leviers d’insertion de la cartouche vers vous pour les ouvrir. Ouvrez l’emballage de la cartouche d’encre et retirez les cartouches de leur emballage de protection. Retirez le ruban adhésif placé sur chaque cartouche. Important : Retirez le ruban adhésif des cartouches. Si vous essayez d’imprimer à...
Page 128
Placez les cartouches dans leur logement, étiquette vers le haut, en positionnant la flèche vers l’arrière. La cartouche couleur, plus grande, s’installe sur la gauche ; la cartouche d’encre noire sur la droite. Repoussez les leviers d’insertion de la cartouche vers l’arrière de l’imprimante jusqu’à...
Page 129
Important : Lorsque les cartouches sont installées, ne touchez plus les leviers d’insertion et ne retirez pas les cartouches sauf pour les remplacer par de nouvelles. Sinon, les cartouches peuvent être endommagées. Appuyez de nouveau sur la touche Alt pour replacer la tête d’impression en position.
Le nombre exact de pages pouvant être imprimé avec une seule cartouche d’encre noire varie selon la quantité de textes et de graphiques sur chaque page. La durée de vie de la cartouche d’encre couleur dépend du nombre de couleurs utilisé et de la quantité de couleurs utilisée dans vos documents.
Page 131
Tout en alignant le bord du papier avec le guide latéral droit, insérez-le surface à imprimer vers le bas dans le bac jusqu’à rencontrer une résistance. Puis, réglez le guide latéral gauche comme indiqué sur le schéma ci-dessous. Réglez le guide arrière afin de l’adapter à la longueur de votre papier.
Test de l’imprimante L’auto-test débute par une impression sur la première et la dernière ligne de la première page de papier afin de mesurer la longueur de page. Puis, des échantillons de caractères sont imprimés sur la feuille de papier suivante. Votre papier doit mesurer au minimum 210 mm de large.
L’auto-test continue tant qu’il reste du papier dans le bac ou jusqu’à ce que vous appuyez sur la touche Pause. Pour arrêter le test, appuyez sur la touche Pause. Pour le relancer, appuyez de nouveau sur la touche Pause. Pour arrêter l’auto-test, appuyez sur la touche Pause afin d’arrêter l’impression et mettez l’imprimante hors tension.
N allumé F Clignotant ___ Rien Fin Papier Il n’y a plus de papier dans l’imprimante. Rechargez du papier. Bourrage papier Le papier est coincé dans l’imprimante. Retirez le bourrage en suivant les consignes du Chapitre 7 du Manuel de Référence .
Page 135
Si la prise électrique est contrôlée par un commutateur extérieur ou un minuteur, utilisez une autre prise. Branchez un autre appareil électrique dans la prise afin de vérifier que cette dernière fonctionne. Les voyants s’allument brièvement puis s’éteignent et restent éteints. Vérifiez que la tension indiquée sur l’imprimante correspond à...
Page 136
Des points noirs manquent dans les caractères ou les graphiques imprimés. L’image noire est pâle ou irrégulière. Les buses de la tête d’impression peuvent être bouchées. Appuyez sur la touche Pause pour arrêter l’impression (le voyant Pause s’allume). Puis, maintenez la touche Alt enfoncée et appuyez sur la touche Load/Eject (Charge/Ejecte) pour nettoyer la tête d’impression noire.
Vous n’imprimez peut-être pas sur le bon côté du papier. Essayez des deux côtés pour déterminer lequel vous permet d’obtenir la meilleure qualité d’impression. L’imprimante imprime sur le recto du papier lorsqu’il est chargé dans l’imprimante. Votre papier peut être humide ou moite. Ne conservez pas votre papier dans un environnement humide ou moite.
Les feuilles individuelles ne sont pas totalement éjectées. Utilisez la touche Load/Eject (Charge/Ejecte) pour éjecter la page. Le papier peut être trop long. Utilisez du papier conforme aux dimensions décrites dans le paragraphe “Spécifications techniques” dans l’Annexe du Manuel de Référence Le papier se charge de travers.
Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension. Branchez fermement le connecteur du câble dans le connecteur d’interface de l’imprimante. Puis resserrez les clips jusqu’à leur verrouillage de chaque côté du connecteur. Si votre câble dispose d’une fiche de terre, branchez-la au connecteur de terre situé sous le connecteur d’interface.
Connexion de l’imprimante à un ordinateur Macintosh Utiliser un câble d’interface série Macintosh, référence Epson 500 335, ou un câble Apple System Peripheral-8, réf. M0197. Effectuez les opérations suivantes : Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur Macintosh sont hors tension. Branchez fermement le connecteur du câble dans le connecteur d’interface de l’imprimante.
Page 141
Connexion de l’imprimante à un ordinateur Macintosh...
® Imprimante jet d’encre couleur – ™ IMPRESSION AVEC WINDOWS...
Page 144
Seiko Epson Corporation ne peut en aucun cas être tenue responsable des dettes, pertes, dépenses ou dommages encourus ou subis par l’acheteur de ce produit ou un tiers, provenant d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’une connexion à...
Page 145
Sommaire Généralités ......Utilisation des menus du driver d’imprimante ..Affichage des menus .
Les paramètres logiciels que vous utilisez peuvent également intervenir. Ce manuel décrit les caractéristiques du pilote d’imprimante Windows (aussi appelé driver) livré avec votre imprimante. EPSON fournit un driver qui vous permet d’imprimer facilement votre document à l’aide des meilleurs paramètres possibles. Remarque : L’installation du driver Windows est décrite dans la notice fournie...
Page 147
Il est fortement conseillé de calibrer votre imprimante à l’aide du programme de calibrage fourni sur la disquette de drivers Epson. Voir “Calibrage de l’imprimante” page 29. En lisant cette section, vous pourrez corriger toutes les erreurs d’alignement de l’impression verticale en noir et blanc et en couleur.
Utilisation des menus du driver d’imprimante Le driver d’imprimante dispose de six menus. Cinq de ces menus proposent différents paramètres qui affectent l’impression de la manière indiquée dans le tableau suivant. Menus de driver et table de paramètres Classe Catégorie Options possibles Papier Format papier...
Configuration . Cliquez sur Impression , Configuration..., ou un nom quelconque dans le menu Fichier de votre logiciel. Sélectionnez Epson Stylus Color dans la boîte de dialogue Imprimantes installées et cliquez sur Configuration. Utilisation des menus du driver d’imprimante...
Lorsque vous affichez le driver d’imprimante, le menu Papier apparaît. Sélection des paramètres de menus Ce driver d’imprimante utilise de nombreuses représentations associées aux paramètres afin de vous aider à régler facilement ces derniers. Il existe six méthodes différentes pour sélectionner les paramètres : Cliquer sur la touche ou le nom de l’option Cliquer sur les cases à...
Remarque : Vous devez savoir que les paramètres sont sauvegardés lorsque vous quittez les menus de driver d’imprimante en cliquant sur la touche OK. La fonction Restituer permet de rétablir les paramètres qui ont été sauvegardés précédemment et non les paramètres définis en usine. Sortie des menus de driver d’imprimante Il existe deux manières de sortir des menus : Cliquer sur la touche OK située en bas des menus.
Page 152
Remarque : La procédure suivante suppose que vous utilisez une résolution de 360 ou 180 dpi et du papier normal pour imprimer votre document. Pour sélectionner les paramètres, effectuez les opérations suivantes : Cliquez sur Configuration dans la boîte de dialogue Configuration de l’impression.
Page 153
Sélectionnez l’orientation Portrait ou Paysage. Si vous désirez imprimer votre document dans le même sens que ce guide, sélectionnez Portrait . Si vous désirez imprimer votre document en largeur, sélectionnez Paysage . L’illustration qui apparaît au-dessus des options d’orientation change selon l’orientation sélectionnée.
Sélectionnez la résolution d’impression. Cliquez sur la touche OK , en bas du menu. Remarques : Pour imprimer avec une résolution de 720 dpi, du papier couché, ou des transparents, vous devez modifier certains paramètres spécifiques. Consultez le paragraphe “Paramètres de driver” ultérieurement dans ce manuel et le Chapitre 2 de votre Manuel de Référence.
Trois icônes, de gauche à droite : Annuler - qui annule l’impression, Pause - pour interrompre l’impression, et Relancer - pour relancer l’impression à partir de la page en cours, réimprimer le document entier ou remettre l’impression ultérieurement. Paramètres de driver Cette section vous décrit tous les paramètres du driver d’imprimante.
Page 156
Menu (cadres) Cliquez sur le cadre comportant le nom du menu que vous désirez utiliser. Le menu apparaît comme si vous le sélectionniez à partir d’un fichier. OK (touche) Cliquez sur cette touche pour sauvegarder les modifications de paramètres et quitter la configuration du driver d’imprimante. Toutes les modifications effectuées entrent en vigueur lorsque vous sortez du menu à...
Menu Papier Le menu Papier vous permet de sélectionner le format de papier, l’orientation, le bac et le nombre de copies que vous désirez. Format Papier (liste déroulante) Cette boîte de dialogue déroulante affiche les formats de papier disponibles. Sélectionnez le format de papier que vous avez chargé...
Page 158
Vous pouvez choisir les formats de papier suivants : 297 mm 210 mm 257 mm 8 ⋅ 1/2 Letter 11 pouces 8 ⋅ 1/2 Legal 14 pouces 5 ⋅ 1/2 8 ⋅ 1/2 pouces Statement 7 ⋅ 1/2 Executive 10 pouces 4 ⋅...
Page 159
Copies rassemblées (cases à cocher) Inverser l’ordre des pages (cases à cocher) Les deux options supplémentaires du paramètres copies sont Copies rassemblées et Inverser l’ordre des pages. Pour imprimer des documents par jeu comprenant plusieurs pages, sélectionnez Copies rassemblées en cochant la case correspondante.
Les différents types de papier disponibles sont : Papier normal* Papier couché EPSON - 360 dpi Papier couché EPSON - 720 dpi Transparent Papier normal Sélectionnez cette option pour la plupart des types de...
Page 161
Pour obtenir une meilleure qualité d’impression, vous pouvez utiliser le papier couché pour les imprimantes à jet d’encre. Utilisez le papier couché EPSON pour impression en 360 dpi, réf. 550 205W - A4) et sélectionnez l’option correspondante. Nous vous recommandons d’utiliser également cette option pour d’autres papiers couchés destinés aux imprimantes à...
EPSON MicroWeave (case à cocher) Lorsque vous sélectionnez cette option, votre imprimante réalise des impressions de qualité supérieure en utilisant la technologie EPSON MicroWeave. Grâce à cette technologie, vos données sont réordonnées et imprimées en passes multiples par incrément plus précis. Une impression avec MicroWeave dure plus longtemps en noir, mais les résultats sont pratiquement identiques à...
Page 163
Si vous n’êtes pas familiarisé avec les impressions en couleur et que vous désirez simplement obtenir une impression couleur (ou noir et blanc) de haute qualité, ne modifiez pas les paramètres d’origine. Cependant, si vous désirez apprendre comment utiliser ce menu, faites différentes tentatives avec les paramètres jusqu’à...
Page 164
Luminosité (barre de défilement) L’option Luminosité permet d’éclaircir ou d’assombrir les graphiques. -50 % - 0 %* - 50 % Contraste (barre de défilement) L’option Contraste modifie le rapport entre la partie claire et la partie sombre des graphiques. -50 % - 0 %* - 50 % Correction de densité...
Correction des couleurs actives (case à cocher) Cette fonction règle automatiquement l’impression en couleur. Laissez ce paramètre activé si vous ne désirez pas contrôler la correction des couleurs à l’aide de votre logiciel. Menu Encre/Résolution Lorsque vous sélectionnez Encre/Résolution , l’écran suivant apparaît : Ce menu vous permet de sélectionner l’encre et la résolution.
180 dpi - Brouillon Remarque : La résolution de 720 dpi n’est disponible que si vous utilisez le papier Couché EPSON pour impression en 720 dpi . Menu Tramage Lorsque vous sélectionnez Tramage, le menu suivant apparaît : Paramètres de driver...
Page 167
Pour créer sur votre imprimante une image qui ressemble à celle de votre écran ou à l’original scannérisé, le driver d’imprimante traite l’image à l’aide du tramage. Cette méthode est également utilisée pour les magazines et les journaux. Tramage Votre driver d’imprimante vous propose sept méthodes de Tramage.
Remarques : Les quatres méthodes de tramage en Nuage de points donnent aux images et aux zones ombrées l’apparence d’une peinture réalisée à l’aérographe. La correction des couleurs actives n’est pas utilisée avec l’option Pas de tramage. Avec les autres options, elle rend l’impression plus longue mais permet d’obtenir une impression de meilleure qualité.
Les options Copies rassemblées et/ou Inverser l’ordre des pages lorsqu’elles sont activées (selon la mémoire dont dispose votre système) Guide des paramètres Type Résultats Paramè- Combinaisons de d’impression désirés tres de paramètres suggérées support pour obtenir les résultats indispen- désirés sur le support sables sélectionné...
Page 170
Type Résultats Paramè- Combinaisons de d’impression désirés tres de paramètres suggérées support pour obtenir les résultats indispen- désirés sur le support sables sélectionné Graphiques Diagrammes Papier Monochrome en niveau ou dessins normal Nuage de points de gris détaillés de (diagrammes complexes) (suite) haute MicroWeave activé...
Cette section vous indique comment calibrer votre imprimante à l’aide du programme de calibrage fournit sur la disquette de driver EPSON. Ce fichier est appelé REGLAGE.EXE . Il sera décompressé sur votre disque dur (dans le répertoire que vous aurez choisi) avec tous les fichiers composant le driver Windows.
Généralement, l’imprimante ne doit être calibrée qu’une seule fois. Cependant, si vous transportez votre imprimante ou si vous changez d’environnement, tel qu’un stockage à une température élevée, vous devrez probablement réutiliser l’utilitaire de calibrage. L’utilitaire de calibrage inclut les fonctions d’alignement en noir et blanc et en couleur.
Page 173
Vérifiez d’abord que vous avez sélectionné EPSON Stylus COLOR à l’aide des touches fléchées du curseur. Puis effectuez les opérations ci-après, en suivant les indications qui apparaissent sur l’écran. Remarque : Cet utilitaire est conçu pour être exploité sous DOS avec ou sans souris.
® Imprimante jet d’encre couleur ™ ® Impression avec Macintosh...
Page 176
Tout a été mis en oeuvre pour garantir la fiabilité de son contenu. Seiko Epson Corporation dégage toute responsabilité quant aux errreurs et omissions pouvant exister dans ce guide et aux conséquences qui pourraient en résulter.
Page 177
Définition d’un format de papier personnalisé ..1-19 Utilisation de l’utilitaire EPSON Monitor ....1-20 Calibrage de l’imprimante ..... . .
La section “Paramètres d’imprimantes” vous dit tout ce que vous devez savoir pour contrôler l’imprimante à partir de votre Macintosh. Les autres sections vous donnent les informations sur l’utilitaire EPSON Monitor et l’utilitaire de Calibration Bi-D contenus sur la disquette du driver d’imprimante. Configuration matérielle recommandée Pour imprimer du texte et des graphiques (résolution d’impression en...
Avant la première impression Avant de commencer à imprimer, vous devez connecter l’imprimante à votre Macintosh et installer le driver EPSON Stylus COLOR Macintosh. Vous devez également calibrer l’imprimante de la manière décrite dans la section “Calibrage de l’imprimante”, page 18. Si vous ®...
AppleTalk depuis le Sélecteur de votre Macintosh en cliquant sur Connecté . Installation du driver Macintosh Utilisez toujours le driver EPSON Stylus COLOR Macintosh lorsque vous imprimez avec une Stylus COLOR. Ce driver est spécialement conçu pour vous permettre d’accéder facilement à toutes les fonctions de l’imprimante.
Page 181
Avant de commencer l’installation, faites une copie de sauvegarde de votre disquette d’imprimante EPSON Macintosh. Puis effectuez les opérations suivantes : Allumez votre Macintosh et insérez la disquette du driver EPSON Macintosh dans l’une de vos unités de lecture. Cliquez deux fois sur l’icône Installer. Après l’apparition de l’écran initial, cliquez sur OK pour passer à...
: Cliquez deux fois sur l’icône EPSON Namer . L’utilitaire EPSON Namer se trouve sur votre disque dur si vous l’avez installé. Sinon, insérez la disquette du driver d’imprimante EPSON Macintosh dans l’unité de lecture de votre Macintosh et lancez l’utilitaire à...
S’il existe plusieurs zones AppleTalk sur votre site, sélectionnez la zone où se trouve l’imprimante. Sous Nouveau Nom , entrez le nom de votre imprimante. Cliquez sur Renommer puis sur OK pour quitter l’utilitaire EPSON Namer. Paramètres d’imprimante Cette section décrit tous les paramètres d’imprimante que vous pouvez définir à...
Page 184
Choisissez le Sélecteur à partir du menu Pomme pour faire apparaître la fenêtre Sélecteur. Si vous utilisez l’interface série et si vous êtes connecté au port d’imprimante du Macintosh, désactivez le port AppleTalk en cliquant sur Déconnecté . Important: Ne désactivez pas le port AppleTalk si vous utilisez le port Modem.
Lorsque l’impression en tâche de fond est activée, vous pouvez continuer à utiliser votre Macintosh pendant qu’il prépare l’impression d’un autre document. Désactivez l’impression en tâche de fond si vous utilisez l’utilitaire EPSON Monitor pour gérer les travaux d’impression. Refermez le Sélecteur.
Cliquez sur Options pour faire apparaître la boîte de dialogue suivante : Cette boîte de dialogue apparaît également si vous cliquez sur Options dans la boîte de dialogue Format d’impression. Contrôle des paramètres de couleurs et de demi-ton Les paramètres suivants contrôlent la qualité des couleurs et les motifs en demi-ton.
élevée, plus l’image imprimée est précise. Pour une meilleure qualité, utilisez une résolution de 720 dpi avec le papier couché spécial EPSON. Lorsque vous sélectionnez ce paramètre, le mode MicroWeave est automatiquement activé et le mode Vitesse rapide désactivé.
Page 188
720 dpi. Il n’est pas nécessaire d’utiliser du papier spécial mais nous vous recommandons d’utiliser le papier couché Epson pour obtenir de meilleurs résultats. Utilisez une résolution de 180 dpi lorsque la qualité importe moins que la rapidité...
Le mode MicroWeave est automatiquement activé si vous sélectionnez l’impression en 720 dpi et désactivé en 180 dpi. Mode Vitesse Rapide Active l’impression bidirectionnelle, qui réduit le temps nécessaire pour l’impression d’une image. Rappelez-vous cependant que le mode Vitesse Rapide doit être désactivé pour obtenir une meilleure qualité d’impression.
720 dpi est 2 à 4 fois plus lent que le mode 360 dpi suivant le document à imprimer. Dévalidez l’impression en tâche de fond de Epson Monitor pour imprimer plus rapidement. Pour l’impression d’images photographiques, allouez une taille mémoire d’application correspondant au moins aux 2/3 de la taille...
Page 191
Type Résultats désirés Paramètres de Combinaisons de para- d’impression support mètres suggérées pour indispensables obtenir les résultats désirés Texte net, noir Papier normal Résolution 360 dpi Texte et Monochrome graphiques Pas de tramage simples Texte net, noir ou Résolution 360 dpi Papier normal couleur et graphique de Couleur (CMJN)
Modification du format de papier Le format A4 (210 x 297 mm) est le format par défaut. Pour sélectionner un autre format, choisissez Format d’impression dans le menu Fichier . Vous pouvez choisir parmi les formats de papier suivants : Letter (8.5 ×...
Définition d’un format de papier personnalisé Dans la boîte de dialogue Format d’impression, cliquez sur Papier . Pour définir un nouveau format, cliquez sur Nouveau . La boîte de dialogue est mise à jour pour vous permettre d’entrer un nom correspondant au nouveau format.
Lorsqu’une impression est lancée, cliquez sur l’icône située dans le coin supérieur droit de l’écran (la forme de l’icône dépend du logiciel utilisé) et sélectionnez Epson Monitor dans le menu. Une boîte de dialogue similaire à la suivante apparaît : Pour annuler un travail d’impression, cliquez sur le nom du document...
Cliquez deux fois sur l’icône Utilitaire de Calibration Bi-D pour l’activer. Si l’utilitaire n’est pas installé sur votre disque dur, insérez la disquette du driver d’imprimante EPSON Macintosh dans l’unité de lecture de votre ordinateur et chargez l’utilitaire à partir de la disquette. Indiquez l’interface que vous utilisez.
Page 196
Cliquez sur Test 1 pour aligner les têtes d’impression. L’imprimante imprime une page qui montre 16 motifs de lignes verticales alignées. Chaque motif est associé à un paramètre de décalage. Vérifiez quel motif présente l’alignement le plus correct. ...