Sommaire des Matières pour Polar Refrigeration G620
Page 1
Eismaschine (15 kg) 15kg ismaskin Bedienungsanleitung Instruktionsvejledning Fabbricatore di ghiaccio da 15 15kg Isterningemaskine Brukerhåndbok Manuale di istruzioni 15kg Jääpalakone Máquina de Hielo de 15 kg Ohjekirja Manual de instrucciones Model Modèle Modell Modello Modelo Malli: • • • • • G620...
Safety Tips • Position on a flat, stable surface. • A service agent/qualified technician should carry out installation and any repairs if required. Do not remove any components or service panels on this product. • Consult Local and National Standards to comply with the following: •...
Telephone Helpline: 0845 146 2887 (United Kingdom) Pack Contents The following is included: • Ice Maker • Ice scoop • Removable ice basket • Instruction manual POLAR prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are supplied fully functional and free of damage.
Operation Control Panel Ice cube size indicator Making Ice Note: Before using for the first time, clean the water tank, ice basket and ice basket shelf. Each time the appliance is refilled, the first ice making cycle is used to reduce the water temperature. This results in uneven ice cube production which is perfectly normal.
Technical Specifications Water Dimensions Model Voltage Power Current Tank Making Refrigerant h x w x d Weight Storage Volume Capacity G620 230V 150W 2 kg 15kg/ R600a 415 x 365 x 18 kg 50Hz litres 24 hours...
Electrical Wiring This appliance is supplied with a 3 pin, moulded, BS1363 plug and lead, with a 3 amp fuse as standard. The plug is to be connected to a suitable mains socket. This appliance is wired as follows: • Live wire (coloured brown) to terminal marked L •...
Klantenondersteuning: 040 – 2628080 (Nederland) Veiligheidstips • Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond. • De installatie en eventuele reparaties zijn door een servicetechnicus/vaktechnicus uit te voeren. Verwijder geen componenten of servicepanelen van dit product. • Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op m.b.t. tot het volgende: •...
Klantenondersteuning: 050 – 609999 (België) Installatie Opmerking: indien het apparaat niet in een rechtopstaande positie is opgeslagen of vervoerd, dient men het product 12 uur vóór gebruik in de rechtopstaande positie te plaatsen. Bij twijfel dient men het product in een rechtopstaande positie te plaatsen. Haal het apparaat uit de verpakking en verwijder de beschermingsfolie van alle oppervlakken.
Klantenondersteuning: 040 – 2628080 (Nederland) Zodra de ijsblokjes de ijssensor bereiken stopt de ijsblokjesmachine de productie. Na het verwijderen van de ijsblokjes wordt de productie hervat. Met behulp van de STOP knop kunt u op elk moment de productie onderbreken. Reiniging, zorg &...
Klantenondersteuning: 050 – 609999 (België) Oplossen van problemen Probleem Mogelijke oorzaak Handeling Het apparaat werkt Het apparaat staat uit Controleer of de stroomkabel van het apparaat is niet aangesloten en of het apparaat is ingeschakeld Steker en kabel zijn Laat een POLAR technicus of een vaktechnicus komen beschadigd De zekering in de Vervang de zekering in de steker...
Inhoud Afmetingen Model Voltage Vermogen Stroom water- vermogen Koelmiddel Gewicht h x b x d mm tank ijsblokjes R600a G620 230V 150W 3,9 liters 2 kg 15kg/ 415 x 365 x 18 kg 50Hz 24 uur Elektrische bedrading Men dient de steker op een geschikt stopcontact aan te sluiten.
Standard d'assistance téléphonique: 050 – 600006 (Belgique) Conseils de sécurité • Placez l'appareil sur une surface plane, stable. • L'installation et les éventuelles réparations doivent être confiées à un dépanneur / technicien qualifié. Ne retirez aucun composant ou cache de ce produit. •...
Standard d'assistance téléphonique: 01 64 89 73 61 (Français) Installation Remarque : dans les cas où l'appareil a été stocké ou déplacé autrement qu'à la verticale, placez-le en position debout pendant environ 12 heures avant de vous en servir. En cas de doute, laissez l'appareil se reposer. Sortez l'appareil de l'emballage et décollez la pellicule de protection de toutes ses surfaces.
Standard d'assistance téléphonique: 050 – 600006 (Belgique) Nettoyage, entretien et maintenance • N'oubliez jamais d'éteindre et de débrancher l'appareil avant de procéder à son nettoyage. • Nous préconisons le recours à de l'eau savonneuse tiède. Les produits de nettoyage risquent de laisser des résidus nocifs.
Standard d'assistance téléphonique: 01 64 89 73 61 (Français) Spécifications techniques Cap. réservoir Modèle Tension Puissance Courant Contenance d'eau G620 230V 50Hz 150W 3,9 litres 2 kg Cap. production de glaçons Réfrigérant Dimensions h x l x p mm Poids...
Sicherheitshinweise • Auf eine flache, stabile Fläche stellen. • Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von diesem Produkt entfernen. • Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und nationalen Normen heranzuziehen: •...
Telefonische Helpline: 0800 – 1860806 (Deutschland) Montage Hinweis: Wenn das Gerät nicht aufrecht transportiert oder gelagert wurde, muss es vor Inbetriebnahme rund 12 Stunden aufrecht aufgestellt werden. Im Zweifelsfall lassen Sie es aufrecht stehen. Das Gerät aus der Verpackung nehmen und den Schutzfilm von allen Flächen entfernen. Beim Aufstellen der Eismaschine darauf achten, dass 20 cm Abstand zwischen Gerät und Wand oder anderen Objekten vorhanden sind, sodass für ausreichend Belüftung gesorgt ist.
Reinigung, Pflege und Wartung • Vor Reinigungsarbeiten stets zunächst das Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen. • Für Reinigungsarbeiten empfehlen wir eine warme Seifenlösung. Reinigungsmittel können schädliche Rückstände hinterlassen. Die Basis NICHT waschen, nur außen mit einem feuchten Tuch abwischen. •...
Telefonische Helpline: 0800 – 1860806 (Deutschland) Störungssuche Vermutliche Störung Lösung Ursache Das Gerät Das Gerät ist nicht Prüfen, ob der Netzstecker in die Steckdose gesteckt wurde funktioniert nicht eingeschaltet und das Gerät eingeschaltet ist Stecker und Kabel POLAR-Mitarbeiter oder qualifizierten Techniker sind beschädigt kontaktieren Sicherung im Stecker...
Technische Spezifikationen Wasser-tank- Modell Spannung Leistung Strom-stärke volumen G620 230V 50Hz 150W 3,9 liter Eis-Her-stellungs- Abmessungen Korb-kapazität Kühlmittel Gewicht kapazität h x b x t mm 2 kg 15kg/24 stunden R600a 28g 415 x 365 x 420 18kg Elektroanschlüsse Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden.
Suggerimenti per la sicurezza • Posizionare il fabbricatore di ghiaccio su una superficie in piano e stabile. • L'installazione e le eventuali riparazioni devono venire eseguite da un agente/tecnico qualificato. Non rimuovere i componenti o i pannelli di accesso dell'apparecchio. •...
Installazione Nota: se l'apparecchio è stato immagazzinato o spostato in posizione non verticale, lasciarlo in posizione verticale per circa 12 ore prima di metterlo in funzione. In caso di dubbio, osservare comunque questa precauzione. Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio e rimuovere la pellicola protettiva da tutte le superfici. Durante il posizionamento del fabbricatore di ghiaccio, osservare una distanza di 20 cm tra l'apparecchio e le pareti o altri oggetti al fine di assicurare un'adeguata ventilazione.
Il fabbricatore di ghiaccio esegue una procedura di avvio di routine e inizia quindi a produrre il ghiaccio. Nota: se il livello dell'acqua è troppo basso, la spia di livello dell'acqua si accende e il fabbricatore di ghiaccio si arresta. Riempire il serbatoio dell'acqua per riavviare automaticamente il fabbricatore di ghiaccio.
Risoluzione dei problemi Guasto Probabile causa Azione L'apparecchio non L'apparecchio non è Controllare che l'apparecchio sia correttamente funziona acceso collegato e acceso La presa e il cavo sono Rivolgersi a un tecnico qualificato o a un agente danneggiati POLAR Il fusibile della presa è Sostituire il fusibile della presa guasto Alimentazione...
Specifiche tecniche Volume Modello Tensione Alimentazio Corrente serbatoio acqua G620 230V 50Hz 150W 3,9 litri Capacità Capacità produzione Dimensioni Refrigerante Peso contenitore ghiaccio h x l x p mm 2 kg 15kg/24 ore R600a 28g 415 x 365 x 420...
Consejos de Seguridad • Colóquela sobre una superficie plana, estable. • Un agente de servicio / técnico cualificado debería llevar a cabo la instalación y cualquier reparación si se precisa. No retire ningún componente ni panel de servicio de este producto. •...
Instalación Nota: Si el aparato no se ha almacenado o transportado en posición vertical, déjelo en posición vertical durante aproximadamente 12 horas antes del funcionamiento. Si tiene alguna duda, deje el aparato en posición vertical. Saque el aparato del embalaje y quite la lámina protectora de todas las superficies. Al colocar la máquina de hielo, mantenga una distancia de 20 cm (7 pulgadas) entre el aparato y las paredes u otros objetos para permitir la ventilación.
Limpieza, Cuidado y Mantenimiento • Desconecte la máquina y desenchúfela de la toma eléctrica siempre antes de llevar a cabo la limpieza. • Se recomienda agua caliente, con jabón, para llevar a cabo la limpieza. Los productos de limpieza pueden dejar residuos nocivos. NO lave la unidad de base; en su lugar, lave el exterior con un paño húmedo.
Resolución de problemas Fallo Probable Causa Acción El aparato no El aparato no está Compruebe que el aparato esté enchufado correctamente y funciona conectado conectado El enchufe y el cable Llame a un técnico cualificado o a un agente de POLAR están dañados El fusible del enchufe Cambie el fusible del enchufe...
Especificaciones Técnicas Volumen del Depósito Modelo Tensión Potencia Corriente de Agua G620 230V 50Hz 150W 3,9 litros Capacidad del Capacidad de Producción Dimensiones Refrigerante Peso Contenedor de Hielo a x a x p mm 15kg/24 horas R600a 28g 415 x 365 x 420 18kg Cableado Eléctrico...
Conselhos de segurança • Colocar numa superfície plana e estável. • Um agente de serviço/técnico qualificado deverá efectuar a instalação e quaisquer reparações, caso necessário. Não retirar qualquer componente ou painéis de serviço deste produto. • Consultar e cumprir os regulamentos locais e nacionais no que diz respeito à: •...
Quando confrontado com quaisquer danos provocados durante o transporte, contacte imediatamente o seu fornecedor POLAR. Instalação Nota: se o aparelho foi armazenado ou transportado numa posição não igual à posição de instalação, deve-se, antes de utilizar o mesmo, colocar o produto durante 12 horas na posição de instalação.
A máquina efectua um processo de arranque e depois inicia a produção de cubos. Nota: quando o nível da água estiver demasiado baixo, o indicador Water Low (nível baixo de água) acende e a máquina deixa de funcionar. Ao encher o depósito de água a máquina reinicia automaticamente.
Resolução de problemas Problema Causa provável A fazer O aparelho não O aparelho não Verifique a ligação correcta dos cabos e ligue o funciona está ligado aparelho A ficha e o cabo estão Chame o agente da POLAR ou um técnico danificados qualificado O fusível da ficha...
Especificações técnicas Volume Model Voltagem Alimentação Curronte depósito água G620 230V 50Hz 150W 3,9 litros Capacidade Capacidade Líquido de Dimensões Peso recipiente produção de cubos refrigeração a x l x p mm 2 kg 15kg/24 horas R600a 28g 415 x 365 x 420 18 kg Cablagem eléctrica...
Säkerhetsråd • Placera på en plan stabil yta. • Ett serviceombud/kvalificerad tekniker skall utföra installation och reparationer om så krävs. Avlägsna inte några komponenter eller servicepanler på produkten. • Konsultera lokala och nationella normer för att efterleva följande: •Lagstiftning om hälsa och säkerhet i arbetet •BS EN Tillämpningsregler •Brandförebyggande åtgärder •IEE Regler för kabeldragning...
POLAR är stolta över den kvalitet och service vi erbjuder, och försäkrar att då innehållet packades ner var det helt funktionsdugligt och utan skada. Kontakta omedelbart din POLAR-återförsäljare om du hittar någon skada som uppkommit vid leverans. Installation Obs! Låt enheten stå upprätt under ungefär 12 timmar innan drift om den inte har förvarats eller transporterats i upprätt position.
Rengöring, omvårdnad och underhåll • Stäng av och koppla från eltillförseln innan rengöring. • Varmt tvålvatten rekommenderas för rengöring. Rengöringsmedel kan lämna farliga rester. Tvätta INTE basenheten; torka istället utsidan med en fuktig trasa. • En POLAR-representant eller kvalificerad tekniker skall utföra reparationer om så krävs. •...
Tekniska specifikationer Vatten-tank Modell Spänning Kraft Ström Volym G620 230V 50Hz 150W 3,9 liter Hink Is-tillverkning Mått Kylmedel Vikt förvaring kapacitet h x b x d mm 2 kg 15kg/24 timmar R600a 28g 415 x 365 x 420 18 kg Elektriska kablar Kontakten måste vara ansluten till ett lämpligt eluttag.
Sikkerhedstips • Anbring apparatet på en jævn, stabil overflade. • Installation og reparation skal udføres af en serviceagent/kvalificeret tekniker, hvis det bliver nødvendigt. Fjern ikke komponenter eller servicepaneler på dette produkt. • Check de lokale og nationale standarder for at imødekomme det følgende: •Sikkerhed og sundhed på...
POLAR er stolte vores kvalitet og service, der sikrer at det leverede indhold er fuldt funktionelt og fri for skader ved pakning. Skulle du alligevel opdage skader, som resultat af transporten, bedes du kontakte din POLAR forhandler med det samme Installation.
Isterningemaskinen vil køre en opstartrutine og derefter begynde isproduktionen. Bemærk: Hvis vandniveauet er for lavt, lyser indikatoren Vand Lavt og isterningemaskinen stopper. Fyld vandtanken og isterningemaskinen vil automatisk genstarte. Når isterningerne når issensoren, stopper isterningemaskinen produktionen. Produktionen genoptages, når isen er fjernet. Du kan til enhver tid trykke på...
Fejlfinding Fejl Mulig årsag Løsning Apparatet virker ikke Apparatet er ikke Kontroller, at apparatet er sat rigtigt i stikkontakten og er tændt tændt Stik og ledning er Kontakt POLAR agenten eller en kvalificeret tekniker beskadiget En sikring i stikket er Udskift stiksikringen sprunget Strømforsyning...
Tekniske specifikationer Vand Tank Model Spænding Strøm Strømstyrke volumen G620 230v 50Hz 150W 3,9 liter Beholder Is producerende Mål h x b x d Kølemiddel Vægt opbevaring kapacitet 2 kg 15kg/24 timer R600a 28g 415 x 365 x 420 18kg El-kabler Stikket skal tilsluttes til en passende hovedkontakt.
Sikkerhetstips • Plasser på en vannrett og stabil flate. • Installasjon og all reparasjon skal utføres av en serviceagent eller en kyndig tekniker. Komponenter eller inspeksjonsdeksler må ikke fjernes på dette produktet. • Rådfør deg med lokale og nasjonale standarder for å oppfylle følgende: •HMS-lovgivningen (Helse/Miljø/Sikkerhet) •Bransjestandard BS EN •Forholdsregler mot brann...
Skulle du finne noe som helst skade som et resultat av transitt, vennligst ta omgående kontakt med POLAR- forhandleren på stedet. Installasjon Merk: Hvis apparatet ikke har vært transportert eller lagret stående, la det stå i ro i stående stilling i ca. 12 timer før det tas i bruk Hvis du er i tvil så la det stå. Ta enheten ut av emballasjen og fjern beskyttelsesfilmen fra alle overflater.
Ismaskinen vil først foreta en oppstartsyklus før den begynner å lage is. Merknad: Hvis vann-nivået er for lavt, vil indikatoren for lavt vann (Water Low) tenne og ismaskinen vil stoppe å fungere. Fyll vanntanken og ismaskinen vil starte på nytt automatisk.
Feilsøking Feil Sannsynlig årsak Aksjon Ismaskinen Ismaskinen er ikke Sjekk at støpslet på ismaskinen er plugget inn korrekt og at fungerer ikke slått på kontakten er slått på Støpsel og ledning er Ring POLAR-agenten eller en kyndig tekniker skadet Sikringen i støpslet Skift ut sikringen i støpselet har gått Strømtilførsel...
Tekniske spesifikasjoner Modell Spenning Strøm Strømstyrke Volum på dunk G620 230 V 50 Hz 150 W 3,9 liter Kapasitet på Mål Iskapasitet Kjølemedium Vekt isdunk h x w x d mm 2 kg 15kg / 24 timer R600a 28 g...
Turvallisuusvihjeitä • Aseta laite tasaiselle, vakaalle pinnalle. • Huoltoedustajan/pätevän huoltomiehen tulisi suorittaa asennus ja tarvittaessa kaikki korjaustyöt. Älä irrota mitään tämän laitteen osia tai huoltopaneelia. • Katso tietoja paikallisista ja kansallisista standardeista varmistaaksesi, että seuraavia määräyksiä noudatetaan: •Työterveys- ja turvallisuuslainsäädäntö •BS EN-mukaiset ohjeet •Paloturvallisuusmääräykset •IEE-johdotusmääräykset...
Mikäli laite on kuljetuksen takia vaurioitunut, ota välittömästi yhteyttä POLAR -edustajaan. Asennus Huom.: Jos laitetta ei ole säilytetty pystyasennossa tai sitä ei ole siirretty pystyssä, anna sen seisoa pystyasennossa noin 12 tuntia ennen käyttöä. Jos asiasta ei ole varmuutta, jätä laite seisomaan. Ota laite pakkauksesta ja poista kaikki suojaavat kalvot kaikilta pinnoilta.
Kun jääkuutiot ovat jääanturin mukaan jäätyneet, jään valmistus päättyy. Jään valmistus alkaa uudelleen, kun jääpalat on poistettu. Paina PYSÄYTYS-painiketta (STOP) missä vaiheessa tahansa, kun haluat pysäyttää jäänvalmistusprosessin. Puhdistus, hoito & huolto • Katkaise virta ja kytke laite aina irti verkkovirrasta ennen puhdistamista. •...
Vianetsintä Vika Mahdollinen aiheuttaja Toimenpide Laite ei toimi Laitetta ei ole kytketty päälle Tarkista, että laite on liitetty verkkovirtaan oikein ja kytketty päälle Pistotulppa ja johto ovat Soita POLAR -edustajalle tai pätevälle vioittuneet huoltomiehelle Pistotulpassa oleva sulake on Vaihda sulake uuteen palanut Virransyöttö...
Vesi-säiliön Malli Jännite Teho Virta säilytys- valmistus- Jäähdytysaine k x l x s Paino tilavuus kyky kapasiteetti G620 230V 150W 3,9 litraa 2 kg 15kg/ R600a 415 x 18 kg 50Hz 24 hours 365 x Sähköjohdot Pistotulppa on liitettävä sopivaan verkkovirtapistokkeeseen.
Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento • Enhetstyp • Udstyrstype • Type utstyr • Laitteen tyyppi: G620 Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo: Serial Number • Serienummer • Numéro de série • Seriennummer •...