Polar Refrigeration CB920 Mode D'emploi
Polar Refrigeration CB920 Mode D'emploi

Polar Refrigeration CB920 Mode D'emploi

Machines à cubes de glace par vaporisation
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Ijsmaker
NL
Handleiding
Machines à cubes de glace
FR
par vaporisation
Mode d'emploi
Wasserspray-Eismaschine
DE
Bedienungsanleitung
Fabbricatore di ghiaccio con
IT
sistema a spruzzo
Manuale di istruzioni
Máquina de cubitos Spray
ES
Manual de instrucciones
Model
Modèle
Modell
CB920/CB922/CB923
Spray
Icemaker
Instruction manual
Máquina de fazer gelo em
PT
spray
Manual de instruções
Sprayismaskin
S
Bruksanvisning
Ismaskine med
DK
sprøjtefunktion
Instruktionsvejledning
Spray ismaskin
N
Brukerhåndbok
Jääpalakone
FIN
ruiskutekniikalla
Ohjekirja
Modello
Modelo
Malli:

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Polar Refrigeration CB920

  • Page 1 Ismaskine med Bedienungsanleitung sprøjtefunktion Fabbricatore di ghiaccio con Instruktionsvejledning sistema a spruzzo Spray ismaskin Manuale di istruzioni Brukerhåndbok Máquina de cubitos Spray Jääpalakone Manual de instrucciones ruiskutekniikalla Ohjekirja Model Modèle Modell Modello Modelo Malli: • • • • • CB920/CB922/CB923...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents Safety Tips ..............1 Introduction .
  • Page 3 Inhalt Sicherheitshinweise ............13 Einführung .
  • Page 4 Índice Conselhos de segurança ............25 Introdução .
  • Page 5 Innhold Sikkerhetstips ............. . . 37 Innledning .
  • Page 6: Safety Tips

    Safety Tips • Position on a flat, stable surface. • A service agent/qualified technician should carry out installation and any repairs if required. Do not remove any components or service panels on this product. • Consult Local and National Standards to comply with the following: •...
  • Page 7: Installation

    Telephone Helpline: 0845 146 2887 (United Kingdom) Installation Note: If the appliance has not been stored or moved in an upright position, let it stand upright for approximately 12 hours before operation. If in doubt allow the appliance to stand. Remove the appliance from the packaging and remove the protective film from all surfaces.
  • Page 8: Troubleshooting

    Dimensions Weight Model Voltage Power Current Storage Making Refrigerant h x w x d mm (kg) (kg) Capacity CB920 230V 50Hz 205W 0.9A 25kg/hour R134a 800 x 400 x 495 200g CB922 230V 50Hz 380W 1.65A 40kg/hour R134a 880 x 490 x 535...
  • Page 9: Electrical Wiring

    Telephone Helpline: 0845 146 2887 (United Kingdom) Electrical Wiring This appliance is supplied with a 3 pin, moulded, BS1363 plug and lead, with a 13 amp fuse as standard. The plug is to be connected to a suitable mains socket. This appliance is wired as follows: •...
  • Page 10: Veiligheidstips

    Klantenondersteuning: 050 – 609999 (België) Veiligheidstips • Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond. • De installatie en eventuele reparaties zijn door een servicetechnicus/vaktechnicus uit te voeren. Verwijder geen componenten of servicepanelen van dit product. • Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op m.b.t. tot het volgende: •...
  • Page 11: Installatie

    Klantenondersteuning: 040 – 2628080 (Nederland) Installatie Opmerking: indien het apparaat niet in een rechtopstaande positie is opgeslagen of vervoerd, dient men het product 12 uur vóór gebruik in de rechtopstaande positie te plaatsen. Bij twijfel dient men het product in een rechtopstaande positie te plaatsen. Haal het apparaat uit de verpakking en verwijder de beschermingsfolie van alle oppervlakken.
  • Page 12: Reiniging, Zorg & Onderhoud

    Inhoud Productie vermogen Afmetingen Model Voltage Vermogen Stroom Koelmiddel Gewicht ijsblokjes h x b x d mm CB920 230V 50Hz 205W 0,9A 25kg/hour R134a 200g 800 x 400 x 495 CB922 230V 50Hz 380W 1,65A 40kg/hour R134a 300g 880 x 490 x 535...
  • Page 13: Elektrische Bedrading

    Klantenondersteuning: 040 – 2628080 (Nederland) Elektrische bedrading Men dient de steker op een geschikt stopcontact aan te sluiten. De bedrading van dit apparaat is als volgt: • Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L • Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N •...
  • Page 14: Conseils De Sécurité

    Standard d'assistance téléphonique: 050 – 600006 (Belgique) Conseils de sécurité • Placez l'appareil sur une surface plane, stable. • L'installation et les éventuelles réparations doivent être confiées à un dépanneur / technicien qualifié. Ne retirez aucun composant ou cache de ce produit. •...
  • Page 15: Installation

    Standard d'assistance téléphonique: 01 64 89 73 61 (Français) Installation Remarque : dans les cas où l'appareil a été stocké ou déplacé autrement qu'à la verticale, placez-le en position debout pendant environ 12 heures avant de vous en servir. En cas de doute, laissez l'appareil se reposer. Sortez l'appareil de l'emballage et décollez la pellicule de protection de toutes ses surfaces.
  • Page 16: Dépannage

    Cap. Contenance Dimensions Modèle Tension Puissance Courant production Réfrigérant Poids (kg) h x l x p mm de glaçons CB920 230V 50Hz 205W 0,9A 25kg/hour R134a 200g 800 x 400 x CB922 230V 50Hz 380W 1,65A 40kg/hour R134a 300g 880 x 490 x...
  • Page 17: Raccordement Électrique

    Standard d'assistance téléphonique: 01 64 89 73 61 (Français) Raccordement électrique La prise doit être reliée à la prise secteur qui convient. Cet appareil est câblé comme suit : • Fil conducteur (brun) à la borne marquée L • Fil neutre (bleu) à la borne marquée N •...
  • Page 18: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Auf eine flache, stabile Fläche stellen. • Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von diesem Produkt entfernen. • Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und nationalen Normen heranzuziehen: •...
  • Page 19: Montage

    Telefonische Helpline: 0800 – 1860806 Montage Hinweis: Wenn das Gerät nicht aufrecht transportiert oder gelagert wurde, muss es vor Inbetriebnahme rund 12 Stunden aufrecht aufgestellt werden. Im Zweifelsfall lassen Sie es aufrecht stehen. Das Gerät aus der Verpackung nehmen und den Schutzfilm von allen Flächen entfernen.
  • Page 20: Störungssuche

    Eis-Her- Strom- Korb- Abmessungen Modell Spannung Leistung stellungs- Kühlmittel Gewicht stärke kapazität h x b x t mm kapazität CB920 230V 50Hz 205W 0,9A 25kg/hour R134a 200g 800 x 400 x 495 CB922 230V 50Hz 380W 1,65A 40kg/hour R134a 300g...
  • Page 21: Elektroanschlüsse

    Telefonische Helpline: 0800 – 1860806 Elektroanschlüsse Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden. Das Gerät ist wie folgt verdrahtet: • Stromführender Leiter (braun) an Klemme L • Neutralleiter (blau) an Klemme N • Erdleiter (grün/gelb) an Klemme E Das Gerät muss über eine spezielle Erdleitung geerdet werden.
  • Page 22: Suggerimenti Per La Sicurezza

    Suggerimenti per la sicurezza • Posizionare il fabbricatore di ghiaccio su una superficie in piano e stabile. • L'installazione e le eventuali riparazioni devono venire eseguite da un agente/tecnico qualificato. Non rimuovere i componenti o i pannelli di accesso dell'apparecchio. •...
  • Page 23: Installazione

    Installazione Nota: se l'apparecchio è stato immagazzinato o spostato in posizione non verticale, lasciarlo in posizione verticale per circa 12 ore prima di metterlo in funzione. In caso di dubbio, osservare comunque questa precauzione. Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio e rimuovere la pellicola protettiva da tutte le superfici.
  • Page 24: Risoluzione Dei Problemi

    Specifiche tecniche Capacità Dimensioni Capacità Modello Tensione Alimentazio Corrente contenitore produzione Refrigerante h x l x p Peso (kg) ghiaccio CB920 230V 50Hz 205W 0,9A 25kg/hour R134a 800 x 400 x 200g CB922 230V 50Hz 380W 1,65A 40kg/hour R134a...
  • Page 25: Cablaggi Elettrici

    Cablaggi elettrici La spina deve venire collegata a una presa di rete appropriata. L'apparecchio ha i seguenti cablaggi: • Filo sotto tensione (colore marrone) a terminale L • Filo del neutro (colore blu) a terminale N • Filo di terra (colore verde/giallo) a terminale E L'apparecchio deve avere un circuito dedicato di messa a terra.
  • Page 26: Consejos De Seguridad

    Consejos de Seguridad • Colóquela sobre una superficie plana, estable. • Un agente de servicio / técnico cualificado debería llevar a cabo la instalación y cualquier reparación si se precisa. No retire ningún componente ni panel de servicio de este producto. •...
  • Page 27: Instalación

    Línea de asistencia telefónica : 901-100 133 (España) Instalación Nota: Si el aparato no se ha almacenado o transportado en posición vertical, déjelo en posición vertical durante aproximadamente 12 horas antes del funcionamiento. Si tiene alguna duda, deje el aparato en posición vertical. Saque el aparato del embalaje y quite la lámina protectora de todas las superficies.
  • Page 28: Resolución De Problemas

    Capacidad Dimensiones Peso Modelo Tensión Potencia Corriente Refrigerante Contenedor Producción a x a x p mm (kg) (kg) de Hielo CB920 230V 50Hz 205W 0,9A 25kg/hour R134a 800 x 400 x 495 200g CB922 230V 50Hz 380W 1,65A 40kg/hour R134a...
  • Page 29: Cableado Eléctrico

    Línea de asistencia telefónica : 901-100 133 (España) Cableado Eléctrico El enchufe tiene que conectarse a una toma eléctrica adecuada. Este aparato está conectado de la forma siguiente: • Cable cargado (de color marrón) al terminal marcado como L • Cable neutro (de color azul) al terminal marcado como N •...
  • Page 30: Conselhos De Segurança

    Conselhos de segurança • Colocar numa superfície plana e estável. • Um agente de serviço/técnico qualificado deverá efectuar a instalação e quaisquer reparações, caso necessário. Não retirar qualquer componente ou painéis de serviço deste produto. • Consultar e cumprir os regulamentos locais e nacionais no que diz respeito à: •...
  • Page 31: Instalação

    Instalação Nota: se o aparelho foi armazenado ou transportado numa posição não igual à posição de instalação, deve-se, antes de utilizar o mesmo, colocar o produto durante 12 horas na posição de instalação. Em caso de dúvida deve cumprir a instrução anterior. Retire o aparelho da embalagem e retire todas as tiras de protecção das superfícies do aparelho.
  • Page 32: Resolução De Problemas

    Capacidad Capacidade Aliment Líquido de Dimensões a x l Model Voltagem Curronte produção Peso ação refrigeração recipiente de cubos CB920 230V 50Hz 205W 0,9A 25kg/hour R134a 800 x 400 x 495 200g CB922 230V 50Hz 380W 1,65A 40kg/hour R134a 880 x 490 x 535...
  • Page 33: Cablagem Eléctrica

    Cablagem eléctrica Deve-se utilizar tomadas adequadas para ligar a ficha do aparelho. O esquema de electricidade deste aparelho é o seguinte: • Cabo eléctrico (castanho) para o terminal marcado L • Cabo neutro (azul) para o terminal marcado N • Cabo terra (verde/amarelo) para o terminal marcado com E Este aparelho tem que estar ligado à...
  • Page 34: Säkerhetsråd

    Säkerhetsråd • Placera på en plan stabil yta. • Ett serviceombud/kvalificerad tekniker skall utföra installation och reparationer om så krävs. Avlägsna inte några komponenter eller servicepanler på produkten. • Konsultera lokala och nationella normer för att efterleva följande: •Lagstiftning om hälsa och säkerhet i arbetet •BS EN Tillämpningsregler •Brandförebyggande åtgärder •IEE Regler för kabeldragning...
  • Page 35: Installation

    Installation Obs! Om apparaten har förvarats eller burits i en icke upprätt position, ställ den upprätt i ungefär 12 timmar innan drift. Ta upp apparaten från förpackningen och ta bort all skyddsfilm från alla ytor. Ta bort skopan, inlopps-/utloppsslangarna och tätningsbrickorna från ishinken.
  • Page 36: Felsökning

    Tekniska specifikationer Hink Mått Modell Spänning Kraft Ström förvaring tillverkning Kylmedel Vikt h x b x d mm (kg) kapacitet CB920 230V 50Hz 205W 0,9A 25kg/hour R134a 800 x 400 x 495 200g CB922 230V 50Hz 380W 1,65A 40kg/hour R134a...
  • Page 37: Elektriska Kablar

    Elektriska kablar Kontakten måste vara ansluten till ett lämpligt eluttag. Denna apparat har följande kablar: • Elektrisk kabel (brun) till uttag markerat L • Neutral kabel (blå) till uttag markerat N • Jordkabel (grön/gul) till uttag markerat E Denna apparat måste vara jordad, och bruka en dedikerad jordad krets. Vid tveksamheter rådfråga en kvalificerad elektriker.
  • Page 38: Sikkerhedstips

    Sikkerhedstips • Anbring apparatet på en jævn, stabil overflade. • Installation og reparation skal udføres af en serviceagent/kvalificeret tekniker, hvis det bliver nødvendigt. Fjern ikke komponenter eller servicepaneler på dette produkt. • Check de lokale og nationale standarder for at imødekomme det følgende: •Sikkerhed og sundhed på...
  • Page 39: Installation

    Installation. Bemærk: Hvis udstyret ikke er blevet opbevaret eller flyttet i opret stilling, skal De lade det stå i ca. 12 timer, før det sættes i drift. Hvis De er i tvivl, skal De give udstyret tid til at stå. Fjern apparatet fra emballagen og fjern den beskyttende film fra alle overflader.
  • Page 40: Fejlfinding

    Beholder Mål produceren Model Spænding Strøm Strømstyrke opbevaring Kølemiddel h x b x d Vægt (kg) kapacitet CB920 230V 50Hz 205W 0,9A 25kg/hour R134a 800 x 400 200g x 495 CB922 230V 50Hz 380W 1,65A 40kg/hour R134a 880 x 490...
  • Page 41: El-Kabler

    El-kabler Stikket skal tilsluttes til en passende hovedkontakt. Apparatet er kabelført som følger: • Strømførende ledning (brun) til terminal L • Neutral ledning (blå) til terminal N • Jordledning (grøn/gul) til terminal E Dette apparat skal være jordforbundet med et fast fejlstrømsrelæ. Spørg en autoriseret elektriker i tvivlstilfælde.
  • Page 42: Sikkerhetstips

    Sikkerhetstips • Plasser på en vannrett og stabil flate. • Installasjon og all reparasjon skal utføres av en serviceagent eller en kyndig tekniker. Komponenter eller inspeksjonsdeksler må ikke fjernes på dette produktet. • Rådfør deg med lokale og nasjonale standarder for å oppfylle følgende: •HMS-lovgivningen (Helse/Miljø/Sikkerhet) •Bransjestandard BS EN •Forholdsregler mot brann...
  • Page 43: Installasjon

    Installasjon Merk: Hvis apparatet ikke har vært transportert eller lagret stående, la det stå i ro i stående stilling i ca. 12 timer før det tas i bruk. Hvis du er i tvil så la det stå. Ta enheten ut av emballasjen og fjern beskyttelsesfilmen fra alle overflater.
  • Page 44: Troubleshooting

    Tekniske spesifikasjoner Kapasitet Kjølemediu Mål Vekt Modell Spenning Strøm Strømstyrke på isdunk Iskapasitet h x w x d mm (kg) (kg) CB920 230V 50Hz 205W 0.9A 25kg/hour R134a 800 x 400 x 495 200g CB922 230V 50Hz 380W 1.65A 40kg/hour...
  • Page 45: Elektrisk Tilkopling

    Elektrisk tilkopling Støpselet skal tilkoples en passende strømkontakt. Enheten er koplet som følger: • Strømførende ledning (brun) - koplingspunkt merket L • Nøytral ledning (blå) - koplingspunkt merket N • Jordledning (grønn) - koplingspunkt merket E Denne enheten skal ha jording ved å bruke en dedisert jordingskrets. Hvis i tvil, rådfør deg med en kyndig elektriker.
  • Page 46: Fin

    Turvallisuusvihjeitä • Aseta laite tasaiselle, vakaalle pinnalle. • Huoltoedustajan/pätevän huoltomiehen tulisi suorittaa asennus ja tarvittaessa kaikki korjaustyöt. Älä irrota mitään tämän laitteen osia tai huoltopaneelia. • Katso tietoja paikallisista ja kansallisista standardeista varmistaaksesi, että seuraavia määräyksiä noudatetaan: •Työterveys- ja turvallisuuslainsäädäntö •BS EN-mukaiset ohjeet •Paloturvallisuusmääräykset •IEE-johdotusmääräykset...
  • Page 47: Asennus

    Asennus Huom.: Jos laitetta ei ole säilytetty pystyasennossa tai sitä ei ole siirretty pystyssä, anna sen seisoa pystyasennossa noin 12 tuntia ennen käyttöä. Jos asiasta ei ole varmuutta, jätä laite seisomaan. Ota laite pakkauksesta ja poista kaikki suojaavat kalvot kaikilta pinnoilta.
  • Page 48: Vianetsintä

    Mitat säiliön Jäähdytysaine Malli Jännite Teho Virta säilytys- valmistus- k x l x s tilavuus (kg) kyky kapasiteetti (kg) CB920 230V 205W 0,9A 25kg/hour R134a 800 x 400 x 495 50Hz 200g CB922 230V 380W 1,65A 40kg/hour R134a 880 x 490 x 535...
  • Page 49: Sähköjohdot

    Sähköjohdot Pistotulppa on liitettävä sopivaan verkkovirtapistokkeeseen. Laitteen johdot liitetään seuraavasti: • Jännitteellinen johto (väriltään ruskea) napaan, jossa on merkintä L • Neutraali johto (väriltään sininen) napaan, jossa on merkintä N • Maadoitusjohto (väriltään vihreä/keltainen) napaan, jossa on merkintä E Tämä laite on maadoitettava käyttämällä tarkoitukseen varattua maadoituspiiriä. Jos et ole varma asiasta, kysy neuvoa pätevältä...
  • Page 50 Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento • Enhetstyp • Udstyrstype • Type utstyr • Laitteen tyyppi: CB920 / CB922 / CB923 Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo: Serial Number • Serienummer • Numéro de série • Seriennummer •...
  • Page 51 Notes Remarques Notas Opmerkingen Anmerkungen Notas • • • • • • • Note Noteringar Merknader Bemærkninger Huomautukset • • • • • •...
  • Page 52 CB920_2_3_ML_A5_v1...

Ce manuel est également adapté pour:

Cb922Cb923

Table des Matières