Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATION AND USER'S MANUAL
CU 24V 2M ONE
Control unit
comunello.com
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
91300208 - Rev. 06 - 23/05/19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Comunello Automation CU 24V 2M ONE

  • Page 1 INSTALLATION AND USER’S MANUAL CU 24V 2M ONE Control unit comunello.com ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION 91300208 - Rev. 06 - 23/05/19...
  • Page 2 FIG. 4 TABELLA CONNESSIONI CAVI AG01 - WIRES CONNECTION TABLE AG01 ONE 2 M – (QUAD ONE 2 M) Description Cable type Lenght (1m to 20m) Lenght (20m to 50m) Main power supply 2x1,5mm2 2x2,5mm2 Motor power supply 2x2,5mm2 2x4,0mm2 Flashing light 2x0,5mm2 2x1,0mm2...
  • Page 3 MOTORE n1 MOTOR n1 MOTORE n2 MOTOR n2 ELETTROSERRATURA 24V 12W IMPULSIVI ELECTRIC LOCK 24V 12W IMPULSIVE LAMPEGGIANTE FLASHING ENCODER TRASFORMATORE MOTORE n1 TRANSFORMER MOTOR n1 230 / 20V - 6.5A; 32V - 0.8A ENCODER MOTORE n2 MOTOR n2 INGRESSO INPUT ANTENNA LINEA...
  • Page 4 COMUNELLO ®Copyright 2019 - All rights reserved...
  • Page 5 1 MOTOR CONFIGURATION FORT ENCODER MOT. N.1 MOTOR 1 OUTPUT: RED ON + BLACK ON – FORT opens to LEFT INV1 Inner side view FORT opens to RIGHT INV1 Inner side view...
  • Page 6 2 MOTORS CONFIGURATION ABACUS - connection diagram of the motors • DELAY OF THE MOTOR n.2 INV1 INV2 INV1-2 INV1 INV2 INV1-2 • DELAY OF THE MOTOR n.1 Configuration - MASTER ON THE LEFT, SLAVE ON THE RIGHT MOT1+ with M+ MOT2+ with M2+ MOT1- with M1- MOT2- with M2-...
  • Page 7 CONDOR 220/350 - connection diagram of the motors [1/2] • DELAY OF THE MOTOR n.2 INV1 INV2 INV1-2 INV1 INV2 INV1-2 • DELAY OF THE MOTOR n.1 Configuration - MASTER ON THE LEFT, SLAVE ON THE RIGHT MOTOR n.1 WITH CONTROL UNIT (on the left) MOTOR n.2 WITHOUT CONTROL UNIT (on the right) RED with MOT1+ MOT2+ with M-...
  • Page 8 CONDOR 220/350 - [2/2] • DELAY OF THE MOTOR n.1 INV1 INV2 INV1-2 • DELAY OF THE MOTOR n.2 INV1 INV2 INV1-2 Configuration - MASTER ON THE RIGHT, SLAVE ON THE LEFT MOTOR n.2 WITHOUT CONTROL UNIT (on the left) MOTOR n.1 WITH CONTROL UNIT (on the right) MOT2+ with M- RED with MOT1+...
  • Page 9 EAGLE - connection diagram of the motors • DELAY OF THE MOTOR n.2 INV1 INV2 INV1-2 • DELAY OF THE MOTOR n.1 INV1 INV2 INV1-2 Configuration - MASTER ON THE LEFT, SLAVE ON THE RIGHT MOTOR n.1 (on the left) MOTOR n.2 (on the right) RED with MOT1+ RED with MOT2+...
  • Page 10 CONDOR 500 - connection diagram of the motors • DELAY OF THE MOTOR n.2 INV1 INV2 INV1-2 • DELAY OF THE MOTOR n.1 INV1 INV2 INV1-2 Configuration - MASTER ON THE LEFT, SLAVE ON THE RIGHT MOTOR n.1 (on the left) MOTOR n.2 (on the right) MOT1+ with M+ MOT2+ with M-...
  • Page 11: Dichiarazione Di Conformitá Ce

    Descrizione Elettronica di comando Modello CU 24V 1M ONE - CU 24V 2M ONE - QUAD 24V 1M ONE - QUAD 24V 2M ONE è conforme alle disposizioni legislative che traspongono le seguenti direttive: 2014/30/EU (Direttiva EMCD) 2011/65/EU (Direttiva RoHS)
  • Page 12: Avvertenze

    AVVERTENZE opportune predisposizioni per fissaggio a muro (predisposizione per fori per fissaggio mediante • La centrale non presenta nessun tipo di dispositivo tasselli o fori per fissaggio mediante viti). di sezionamento della linea elettrica 230 V~, Prevedere e implementare tutti gli accorgimenti sarà...
  • Page 13 condizioni. CONNESSIONE BUS CATENA • Verificare che il luogo di installazione sia idoneo e rispetti le dimensioni minime riportate in FIG. 1. INSTALLAZIONE • Dopo aver forato la scatola ai quattro angoli fissare la centrale alla parete (FIG. 2). • Per il passaggio dei cavi forare la parte inferiore della scatola. (FIG. 3). È...
  • Page 14 La logica di assegnazione degli ID è la seguente: DIP1 = OFF FUNZIONAMENTO TIPO 1 DIP2 = OFF DIP1 = OFF DIP1 DIP2 DIP2 = OFF ID = Accessorio N° 1 DIP1 = ON DIP3 = OFF DIP1 DIP2 DIP3 FUNZIONAMENTO TIPO 2 DIP1 = ON DIP2 = OFF...
  • Page 15 SELETTORE Uscita Sono disponibili due uscite impostate con funzionalità AUX (attivabili INDEX contemporaneamente da ogni radiocomando codificato come AUX- monostabile 3” ON): 24V+ Uscita + per lampada spia 24V (20mA max) 24V- Uscita - per lampada spia 24V Uscita contatto pulito N.O. (24V 1A max) Uscita contatto pulito (Comune) INTERFACCIA I/O di TIPO 3 In=[AUTP-PP]\[STOP] Out=SPIA:...
  • Page 16 la chiusura del serramento; se si invia un impulso prima del termine stop permanente del serramento (anche con la chiusura automatica della corsa o del raggiungimento del finecorsa di apertura, la centrale abilitata). Sarà necessario inviare un successivo comando per ripristinare il effettua l’arresto del moto (anche se precedentemente programmato il funzionamento dell’automazione.
  • Page 17 ENCODER MOTORE 1 E MOTORE 2: in alternativa come: La centrale prevede il collegamento di un Encoder per ciascun motore. L’utilizzo degli Encoder permette alla centrale la funzione di Rilevamento COMANDO ELETTROSERRATURA Ostacolo e garantisce maggiore precisione durante l’esecuzione delle LAMPEGGIANTE AUSILIARIO manovre.
  • Page 18 ATTENZIONE: Una variazione degli slide-switches richiede la in questa fase. pressione del tasto RESET sulla centrale per rendere attiva la L’attivazione del DS provoca sempre la breve inversione del movimento e il successivo nuova impostazione. blocco. FUNZIONAMENTO CONDOMINIALE Il funzionamento Condominiale prevede che la centrale durante la fase di apertura o durante la pausa non senta i comandi provenienti dagli accessori collegati al BUS con funzione apri-chiudi (AUTO-PP) e dai radiocomandi.
  • Page 19 ATTENZIONE: Si raccomanda di verificare i versi di rotazione dei motori dell’impianto (accessori salvati). (Motore 1 e Motore 2) e la priorità di apertura (quale motore deve partire per primo) prima di effettuare l’autoapprendimento della corsa massima. ATTENZIONE: Il rilevamento degli accessori è un’operazione automatica che Si raccomanda inoltre di iniziare la manovra di autoapprendimento a può...
  • Page 20 effettuare la chiusura del serramento. Selettori Test di funzionamento GESTIONE BLACK OUT Assegnazione di una stringa testuale ad ogni selettore Impostazione del MODE (Funzionamento) di ogni selettore Il sistema, alla mancanza di alimentazione da rete elettrica (o a seguito del RESET della logica, es: pressione del tasto RESET in scheda), effettua Lampeggianti sempre la prima manovra in apertura a velocità...
  • Page 21 FAQ. Domanda Risposta FAQ. Domanda Risposta NO. Bisogna rispettare i collegamenti dei dell’encoder del segnali dell’encoder provenienti da entrambi MOTORE 1 nell’ingresso i motori, altrimenti i motori rilevano un “falso dell’encoder del ostacolo” (breve movimento e successivo MOTORE 2 il sistema stop) sia azionando un comando apri-chiudi funziona comunque? sia in programmazione automatica della corsa.
  • Page 22 Quali sono le impostazioni possibili dei dip switch? DIP 1 OFF = Funzionamento Automatico DIP 1 ON = Funzionamento Passo-Passo DIP 4 ON = Chiusura Automatica attivata (tempo pausa 30 sec) DIP 3 ON = Rallentamento dopo 60 % della corsa massima DIP 3 OFF = Rallentamento dopo 80 % della corsa massima DIP 7 ON = Lampeggiante Ausiliario DIP 7 OFF = Comando Elettroserratura...
  • Page 23: Ec Declaration Of Conformity

    Description: Electronic control unit Model: CU 24V 1M ONE - CU 24V 2M ONE - QUAD 24V 1M ONE - QUAD 24V 2M ONE Is in compliance with the provisions set down in the following directives: 2014/30/EU (EMCD Directive) 2011/65/EU (RoHS Directive)
  • Page 24: Technical Specifications

    PRESCRIPTIONS • The operator utilized to move the gate must be in compliance with the prescriptions of EN • The control unit is not equipped with a device for 12453, point 5.2.7. disconnection of the 230 V~ power supply line. •...
  • Page 25: Preliminary Checks

    PRELIMINARY CHECKS BUS CASCADING • Check that the product in the pack is intact and in good condition. • Check that the place of installation is suitable and in compliance with the minimum dimensions shown in FIG. 1. INSTALLATION • Drill the box in the four corners and then fix the control unit to the wall (FIG.
  • Page 26 The ID assignment logic is as follows: DIP1 = OFF OPERATION TYPE 1 DIP2 = OFF DIP1 = OFF DIP1 DIP2 DIP2 = OFF ID = Accessory no. 1 DIP1 = ON DIP3 = OFF DIP1 DIP2 DIP3 OPERATION TYPE 2 DIP1 = ON DIP2 = OFF DIP1...
  • Page 27: Key Switch

    KEY SWITCH Clean NO contact output (24V 1A max) Clean contact output (common) INDEX I/O INTERFACE TYPE 3 In=[AUTP-PP]\[STOP] Out=INDICATOR LIGHT: Input Using the inputs IN1-COM or IN2-COM-COM will enable the following commands: IN1-COM: (NO optically insulated input) enables the command Auto-PP (open-close) IN2-COM: (NO optically insulated input) enables the command...
  • Page 28 switch (FCC) - NC. AUTOMATIC CLOSING: NOTE: Do not jumper these inputs if they are not used. The control unit can be set up to close the gate automatically without sending any additional commands. OPERATOR SPEED ADJUSTMENT (SPEED): The electronic control unit is equipped with a “SPEED” trimmer for operator speed adjustment, completely managed by the microprocessor.
  • Page 29: Operator Control

    LIGHT function (e.g.: I/O board set to INDICATOR LIGHT function – par. OPERATOR CONTROL SETTING THE OPERATION (MODE) OF THE ACCESSORIES). OPERATION OF 1 or 2 OPERATORS: The control unit allows you to select operation with either 1 or 2 operators: DIP-SWITCH 5 ON = Operation with 1 Operator DIP-SWITCH 5 OFF = Operation with 2 Operators NOTE: A variation of the dip-switches requires pressing the RESET...
  • Page 30: Remote Control Programming

    To accelerate the system’s configuration for the stroke movement, it is advisable to check the direction of rotation of the operators (Operator 1 and Operator 2) and whether they are consistent with the expected movement of the gate. Also check the opening priority between Operator DIP-SWITCH 8 ON = Release Stroke Enabled 1 and Operator 2 (which operator must open first).
  • Page 31 again (the corresponding led starts to flash) and keep it pressed until Commands the led stops flashing, which confirms the successful deletion of all Set the pause time (automatic closing) (0”..4 min) codes saved in the system. Enable Permanent Close. Force/Speed Adjust maximum operator speed during opening cycle (10%..100%)
  • Page 32 THOSE ACQUIRED during installation will INHIBIT CLOSING of the gate Conventional Warranty is exercised by showing a copy of the purchase (excluding virtually all cases of controlled or automatic closing). If a photocell document (invoice) to COMUNELLO. Any defect must be notified to previously acquired experiences a fault, the automation will stop, which will COMUNELLO within the time limit of thirty (30) days from detection of only be able to open (for safety reasons), but will never be able to close,...
  • Page 33 FAQ. Question FAQ. Question FAQ. Question FAQ. Question Can I replace a generic The control unit already installed on a control unit of an system can be replaced only if you also with the app. I can no through the app, the command is automation already replace all the other accessories and longer change the basic...
  • Page 34 DIP-SWITCH 1 OFF = Automatic Operation DIP-SWITCH 1 ON = Step-by-Step Operation DIP-SWITCH 4 ON = Automatic Closing enabled (pause time 30 sec) DIP-SWITCH 3 ON = Deceleration after 60% of the maximum stroke DIP-SWITCH 3 Off = Deceleration after 80% of the maximum stroke DIP-SWITCH 7 ON = Auxiliary Flashing Light DIP-SWITCH 7 OFF = Electric lock command DIP-SWITCH 5 ON = Operation with 1 Operator...
  • Page 35: Ce-Konformitätserklärung

    ERKLÄRT, dass die anbei beschriebene Ausrüstung: Beschreibung Elektronische Steuerung Modell CU 24V 1M ONE - CU 24V 2M ONE - QUAD 24V 1M ONE - QUAD 24V 2M ONE den Gesetzesbestimmungen entspricht, die folgende Richtlinien umsetzen: 2014/30/EU (EMCD Richtlinie) 2011/65/EU (RoHS Richtlinie)
  • Page 36: Wichtige Hinweise Für Den Benutzer

    HINWEISE Vorschriften laut 5.2.7 der Richtlinie EN 12453 entsprechen. • • Das Gerät kann von Kindern ab mindestens 8 Jahren Die Steuerung besitzt keinerlei Trennvorrichtung und von Personen mit herabgesetzten körperlichen, für die 230 Volt Stromleitung; deshalb muss der gefühlsmäßigen und geistigen Fähigkeiten bzw. von Installateur eine Trennvorrichtung in die Anlage Personen ohne Erfahrung oder ohne die notwendigen einplanen.
  • Page 37 in gutem Zustand ist. BUS-VERKETTUNGSANSCHLUSS • Prüfen, dass der Installationsort geeignet ist und die Mindestabmessungen laut Abb. 1 einhält. INSTALLATION • An den vier Ecken des Gehäuses Bohrungen fertigen und die Steuerung an der Wand befestigen (Abb. 2). • Zur Durchführung der Kabel, das Gehäuse an der Unterseite durchbohren (Abb.
  • Page 38 DIP1 = OFF Die ID-Nummern werden mit folgender Logik zugeordnet: BETRIEBSART 1 DIP2 = OFF DIP1 DIP2 DIP1 = OFF DIP1 = ON DIP2 = OFF ID = Zubehör Nr. 1 BETRIEBSART 2 DIP3 = OFF DIP2 = OFF DIP1 DIP2 DIP3 DIP1 DIP2 DIP1 = ON...
  • Page 39 FOTOZELLE RX TYP 4 „BEI STOPPUNG“: IN1-COM: (optoisolierter NO-Eingang) Bedient die Betätigung Wenn bei der Öffnung oder Schließung die Fotozelle ermittelt wird, AUF (nur Öffnung) stoppt das Tor permanent (auch bei aktivierter Zulaufautomatik). Zur IN2-COM: (optoisolierter NO-Eingang) Bedient die Betätigung Betriebsrückstellung des Antriebes ist eine weitere Betätigung notwendig.
  • Page 40 Wenn sowohl die Funksteuerung wie auch die am BUS-System FOTOZELLE RX TYP 3 „BEI ÖFFNUNG+SCHLIESSUNG“: angeschlossenen Bedienungszubehöre mit AUTO-PP-Funktion für die Wenn bei der Öffnung die Fotozelle ermittelt wird, stoppt das Tor bis zur Bedienung des Tors verwendet werden, wird folgender Betrieb erzeugt: Freisetzung (Wiederaufnahme der Öffnung).
  • Page 41 DIP 3 ON = Verlangsamung nach 60% des max. Laufweges DIP 3 OFF = Verlangsamung nach 80% des max. Laufweges ACHTUNG: Um nach einer Veränderung der Dip-Switches die neue Einstellung zu aktivieren, ist auf die RESET-Taste auf der Steuerung zu drücken. ENCODER MOTOR 1 UND MOTOR 2: Die Steuerung erlaubt den Anschluss eines Encoders für jeden Motor.
  • Page 42 können und eventuell die Startpriorität zwischen Motor 1 und Motor 2 AUSSCHALTUNG DER SICHERHEITSVORRICHTUNGEN gewechselt werden kann. Es besteht die Möglichkeit, die vorhandenen und an die BUS-Leitung der Zubehöre angeschlossenen Sicherheitsvorrichtungen, wie z.B. die ACHTUNG: Der Motor 1 ist der Motor, der bei Automatisierungen mit zwei Fotozellen und der Eingang 8K2, auszuschalten, damit die Automatisierung Motoren als erster startet (z.B.: Doppelflügel).
  • Page 43 die Priorität am gewünschten Motor zu ändern, ohne materielle Eingriffe an den elektrischen Anschlüssen vorzunehmen (Abs.: ÄNDERN DER DREHRICHTUNGEN DER MOTOREN UND STARTPRIORITÄT). LAUFWEG-PROGRAMMIERUNG: Um das Selbstlernmanöver zu beginnen, das Tor halboffen positionieren und auf die Taste AUTOSET drücken, bis die entsprechende LED einschaltet (sie befindet sich oberhalb der Taste AUTOSET), dann die Taste wieder freisetzen.
  • Page 44: Garantie

    Einregulierung Motor-Höchstgeschwindigkeit bei Schließung (10%..100%) Einregulierung Verlangsamungsgeschwindigkeit bei Öffnung (10%..100%) 1. Deaktivierung der Sicherheitsvorrichtungen (DS) mittels DIP #10 (ON) Einregulierung Verlangsamungsgeschwindigkeit bei Schließung (10%..100%) 2. Neuerfassung der fehlenden DS (mit gleicher ID wie die der defekten) Beginn Verlangsamung Motor 1 bei Öffnung ( 0%..100%) Beginn Verlangsamung Motor 1 bei Schließung ( 0%..100%)
  • Page 45 zu leisten, wenn sich dieser wegen nicht rechtsgültiger Garantie als zwecklos FAQ - Frage Antwort erweist, oder wenn der Kunde das COMUNELLO-Produkt in nachlässiger, Das System ONE setzt die Verwendung unvorsichtiger oder ungeschickter Weise verwendet hat, d.h. wenn eine (Blinkleuchten, korrekte Benutzung des Produktes die Installation hätte vermeiden können.
  • Page 46 FAQ - Frage Antwort FAQ - Frage Antwort Was geschieht, wenn Bei Verwechslung der Endschalter wird ich den Auf-Endschalter es der Steuerung verhindert, das Ende mit dem Zu-Endschalter verwechsle? entsprechenden Endschalters korrekt zu erfassen. In diesem Fall sucht die Steuerung die mechanische Sperre oder sie versucht, den gespeicherten max.
  • Page 47 DIP 2 ON = Wohngebäudefunktion Aktiv DIP 2 OFF = Wohngebäudefunktion Nicht Aktiv DIP 6 ON = Flügelverzögerung Aktiv (feste 4“ beim Öffnen und Schließen) DIP 6 OFF = Flügelverzögerung Nicht Aktiv (feste 4“ nur beim Schließen) DIP 8 ON = Druckstoss Aktiv DIP 8 OFF = Druckstoss Nicht Aktiv DIP 9 ON = Nicht Verwendet DIP 9 OFF = Nicht Verwendet...
  • Page 48: Instrucions D'utilisation Et D'installation Cu - 24V 2M One

    Description Panneau de commande électronique Modèle CU 24V 1M ONE - CU 24V 2M ONE - QUAD 24V 1M ONE - QUAD 24V 2M ONE Est conforme aux dispositiones légales transposant les directives suivantes: 2014/30/EU (Directive EMCD) 2011/65/EU (Directive RoHS)
  • Page 49: Important Pour L'utilisateur

    AVERTISSEMENT • En cas de montage d’un clavier manuel, éviter toute situation dangereuse pour l’utilisateur. • La logique de commande est dépourvue de • L’opérateur utilisé pour l’actionnement du portail tout dispositif de sectionnement de la ligne doit être conforme aux prescriptions du point électrique à...
  • Page 50: Contrôles Préliminaires

    Max. n° 2 clignotants LIAISON BUS EN CHAÎNE Max. n° 6 paires photocellules TX/RX Max. n° 2 sélecteurs à clé Max. n° 4 cartes interfaces I/O CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES • Vérifier que le produit contenu dans l’emballage est en parfait état. •...
  • Page 51: Configuration (Mode) Des Accessoires

    DIP1 = OFF La logique d’assignation des ID est la suivante: FONCTIONNEMENT TYPE 1 DIP2 = OFF DIP1 DIP2 DIP1 = OFF DIP1 = ON DIP2 = OFF ID = Accessoire N° 1 FONCTIONNEMENT TYPE 2 DIP3 = OFF DIP2 = OFF DIP1 DIP2 DIP3 DIP1 DIP2...
  • Page 52: Sélecteur

    déclenche l’arrêt définitif du portail (y compris si la fermeture automatique Sortie est activée). Une nouvelle commande est nécessaire pour rétablir le Deux sorties configurées comme AUX sont disponibles (activables simultanément fonctionnement de l’automatisme. sur chaque radiocommande codifiée comme AUX - monostable 3” ON) 24V+ Sortie + pour voyant 24V (20mA max)
  • Page 53: Fermeture Automatique

    cas d’impulsion transmise avant la fin de la course ou avant l’atteinte du fin déclenche l’arrêt définitif du portail (y compris si la fermeture automatique de course en ouverture, l’unité centrale interrompt le mouvement (y compris est activée). Une nouvelle commande est nécessaire pour rétablir le en cas de pause préprogrammée).
  • Page 54: Batterie Tampon

    ENTRÉE CODEUR MOTEUR 1 ET MOTEUR 2: programmable comme : L’unité centrale prévoit le raccordement d’un codeur pour chaque moteur. COMMANDE ÉLECTROSERRURE Les codeurs permettent la détection des obstacles par l’unité centrale et CLIGNOTANT AUXILIAIRE renforce la précision des manœuvres. ATTENTION! Charge maximum 24V 5W (continus), 12W impulsifs ATTENTION! L’unité...
  • Page 55: Fonctionnement Copropriété

    FONCTIONNEMENT COPROPRIÉTÉ Avec le fonctionnement Copropriété, durant la phase d’ouverture ou durant la pause, l’unité centrale ne reçoit pas les commandes prove- nant des accessoires reliés au BUS en fonction ouverture-fermeture (AUTO-PP), ni celles provenant des radiocommandes. Durant la phase de fermeture, l’unité...
  • Page 56: Programmation Des Radiocommandes

    conseillé de démarrer la manœuvre d’autoapprentissage avec le portail qui peut comporter un retard dans la procédure de configuration du semi-ouvert. système proportionnel au nombre d’accessoires présents. ATTENTION! Avant l’actionnement du moteur en vue de l’acquisition de la ATTENTION! Vérifier qu’ID et MODE (type de fonctionnement) sont course maximum, l’unité...
  • Page 57: Réinitialisation Des Paramètres Par Défaut

    Test de fonctionnement a. Pression de la touche RESET sur l’unité centrale Assignation d’une chaîne de caractère à chaque photocellule b. DETECT via l’application ONE Configuration du MODE (fonctionnement) de chaque photocellule ATTENTION! Outre le ré-enrôlement des accessoires présents, la pression Sélecteurs de la touche RESET relit tous les paramètres HW de la carte (régulations Test de fonctionnement...
  • Page 58 FAQ. Question Réponse Les accessoires sont FAQ. Question Réponse raccordés à la ligne BUS laisser le portail en position semi-ouverte mais ne répondent pas durant les contrôles des actionnements des peuvent-ils être utilisés sont indispensables au fonctionnement aux commandes. moteurs. correct du système ONE et garantissent un Nécessité...
  • Page 59 FAQ. Question Réponse Que se passe-t-il en l'unité centrale ne relève plus correctement course ouverture avec le DIP 8 ON = Coup de bélier activé centrale recherche alors le blocage DIP 8 OFF = Coup de bélier désactivé mécanique ou l'atteinte de la course maximum mémorisée via comptage du codeur.
  • Page 60: Declaración De Conformidad Ce

    Descripción Panel de control electrónico Modelo CU 24V 1M ONE - CU 24V 2M ONE - QUAD 24V 1M ONE - QUAD 24V 2M ONE Es conforme a las disposiciones legales que transponen las seguientes directivas: 2014/30/EU (Directiva EMCD) 2011/65/EU (Directiva RoHS)
  • Page 61: Características Técnicas

    ADVERTENCIAS precaución para realizar una instalación que no modifique el grado de protección IP. • El cuadro de control no incorpora ningún • Si fuera necesario montar una botonera para dispositivo de corte de la línea eléctrica de el accionamiento manual, colóquela en una 230 Vca, por lo tanto, el instalador deberá...
  • Page 62: Controles Preliminares

    máx. 4 tarjetas interface I/O CONEXIÓN BUS EN CADENA CONTROLES PRELIMINARES • Compruebe que el producto embalado esté íntegro y en buenas condiciones. • Compruebe que el lugar de instalación sea adecuado y respete las dimensiones mínimas indicadas en la FIG. 1 INSTALACIÓN •...
  • Page 63 La lógica de asignación de los ID es la siguiente: DIP1 = OFF FUNCIONAMIENTO TIPO 1 DIP2 = OFF DIP1 = OFF DIP1 DIP2 DIP2 = OFF ID = Accesorio N° 1 DIP1 = ON DIP3 = OFF FUNCIONAMIENTO TIPO 2 DIP1 DIP2 DIP3 DIP2 = OFF DIP1 = ON...
  • Page 64: Funcionamiento Automático

    permanente del cerramiento (inclusive con el cierre automático habilitado). Habrá ABRIR (solo apertura) que enviar otro mando para restablecer el funcionamiento del automatismo. IN2-COM: (entrada optoaislada N.A.) Acciona el mando CERRAR (solo cierre) SELECTOR Salida Hay disponibles dos salidas configuradas con la funcionalidad AUX (que se activan INDEX simultáneamente en cada radiomando codificado como AUX - monoestable 3”...
  • Page 65: Cierre Automático

    con función AUTO-PP para el accionamiento del cerramiento, se obtendrá Si la fotocélula es interceptada durante la apertura, realiza la parada del el siguiente funcionamiento: cerramiento hasta que queda libre (reanudación de la apertura). el primer impulso acciona la apertura hasta que termina la carrera Si es interceptada durante el cierre, realiza la inversión (apertura) completa programada o cuando el cerramiento llega al final de carrera de apertura, el del cerramiento.
  • Page 66: Batería Compensadora

    DIP 3 ON = Ralentización después del 60 % de la carrera máxima DIP 3 OFF = Ralentización después del 80 % de la carrera máxima ATENCIÓN: si se realiza una modificación en los dip-switches, habrá que presionar el pulsador RESET en el cuadro de control para activar la nueva configuración.
  • Page 67 fallos en los DS, agilizando así el mantenimiento o los controles técnicos del sistema. De todas maneras, si los DS estuvieran desactivados, estarán desconectados del BUS solo aquellos que están efectivamente averiados y la entrada 8K2, manteniendo activos los DS íntegros. DIP 10 ON = DS Inhabilitados DIP 10 OFF = DS Habilitados ATENCIÓN: se recomienda habilitar siempre los DS montados.
  • Page 68 (detección de los accesorios conectados al BUS), posteriormente el LED queda encendido con luz fija y los motores comienzan el movimiento. El Motor 2 realizará el cierre hasta llegar al final de carrera o tope, posteriormente el movimiento será repetido por el Motor 1. El cuadro de control completa la fase de Autoaprendizaje ejecutando una apertura y un cierre completo (el LED AUTOSET se apagará).
  • Page 69: Reajuste De Fábrica

    Regulación de la velocidad máxima de los motores durante la apertura (10%..100%) Regulación de la velocidad máxima de los motores durante el cierre (10%..100%) 1. Inhabilitación de los dispositivos de seguridad (DS) mediante DIP #10 (ON) Regulación de la velocidad de ralentización durante la apertura (10%..100%) 2.
  • Page 70 compra (factura) a COMUNELLO. El Cliente debe comunicar el defecto a FAQ. Pregunta Respuesta COMUNELLO dentro del plazo de 30 (treinta) días a partir de la fecha del ¿Puedo sustituir un Es posible sustituir un cuadro de control descubrimiento. cuadro de control de un sistema existente únicamente si se La acción debe ejercerse dentro del límite de prescripción de 6 (seis) meses genérico de un...
  • Page 71 FAQ. Pregunta Respuesta DIP 4 ON = Cierre Automático activado (tiempo de pausa 30 s) sistema con la app. No sistema con la app, el control se logro cambiar más los inhabilita automáticamente a través de las parámetros básicos regulaciones físicas (hardware) en la tarjeta. mediante los dip- Es decir que no se pueden cambiar más DIP 3 ON = Ralentización después del 60 % de la carrera máxima...
  • Page 72 NOTES...
  • Page 73 NOTES COMUNELLO ®Copyright 2019 - All rights reserved...
  • Page 74 FRATELLI COMUNELLO S.P.A. AUTOMATION GATE DIVISION Via Cassola, 64 - C.P. 79 36027 Rosà, Vicenza, Italy Tel. +39 0424 585111 Fax +39 0424 533417 info@comunello.it www.comunello.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Quad 24v 2m one

Table des Matières