Page 1
Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et d´installation Manual de instrucciones Istruzioni d’uso V I G O Q 4 0 0 0 V I G O Q G 4 0 0 0 2019/04/A...
Page 2
Possono essere utilizzati solo i ricam- apparecchi, viene considerato costruttore chi bi prescritti dal costruttore dell’apparec- ha effettuato le modifiche. Hess Licht + Form chio. Attenersi alle norme del costruttore non risponde in alcun modo di danni causati della lampada.
Page 3
PMMA Reinigung Vorbereitende Arbeiten zum LED-Modul: Risikogruppe 2, nicht in Leuchtenabdeckungen aus PMMA-Kunststoff Aufstellen des Mastes entnehmen Sie bitte den Strahl blicken! der separaten Empfehlung. dürfen nur mit Wasser und Spülmittel, bei Die Leuchte ist so zu positionieren, dass starken Verschmutzungen mit Waschbenzin längeres in die Leuchte schauen in einem Please refer to the separate recom- gereinigt werden.
Page 4
Lieferumfang Included in Luminaire Purchase Matériel fourni Programa de entrega Volume di consegna V I G O Q mm 10.06821.4000 4000 – 10.26830.0 – – VIGO QG 10.06831.4000 4000 – 10.26830.0 – – • • • • 10.06821.4000 10.06831.4000 10.26830.0...
Page 5
Empfohlene Montagefolge Recommended Installation Procedure Déroulement de montage recommandé Secuencia de montaje recomendada Sequenza di montaggio consigliata Wartung Maintenance Entretien Mantenimiento Manutenzione Kabelbelegung Wiring diagram Positionnement brins de câble Tendido de cables Assegnazione dei cavi Einstellmöglichkeiten “DIM Modul“ Settings “DIM Modul” Possibilités de réglage du “Module DIM“...
Page 6
Mast aufstellen Putting Up the Pole Ériger le mât Montaje del poste Montaggio del palo Typ Q 350/25 T Y P Artikel-Nr. VIGO Q 10.06821.4000 4000 VIGO QG 10.06831.4000 4000 Gewichte / Windangriffsflächen Weight / Wind Catching Surface Poids / Surface de résistance au vent Pesos / Superficie expuesta al viento Pesi / Superficie di resistenza al vento ∑...
Page 9
ACHTUNG: Die mit X markierte Anschluss- belegung in der Spalte „Variante“ beachten ATTENTION: Please note the assignment of con- nections as marked with X in the column “Variante” ATTENTION: Merci de noter l´affectation des rac- 8 mm cordements, marquée par „X“ dans la colonne Variante 20 mm PRECAUCIÓN: Por favor tengan en cuenta que la conexión del cableado está...
Page 10
Kabelbelegung Wiring diagram Positionnement brins de câble Tendido de cables Assegnazione dei cavi H05SS-F 5G1² SchutzklasseI Step DIM / Lineswitch braun grün/gelb blau schwarz grau Protection rating I Step DIM / Lineswitch brown green/yellow blue black grey Classe électrique I Step DIM / Lineswitch brun vert/jaune...
Page 11
Einstellmöglichkeiten “DIM Modul” Settings “DIM Modul” Possibilités de réglage “Module DIM” Posibilidades de ajuste “Módulo DIM” Possibilità di regolazione del “Modulo DIM” 1 StepDim 2 AstroDim Nachtabsenkung über Steuerleitung Nachtabsenkung ohne Steuerleitung Absenkung auf 30% / 50% / 70% Dimmung auf 2 Absenkstufen möglich (weitere Stufen auf Anfrage) Programmierung via Software Programmierung via Software...
Page 12
Wartung Maintenance Entretien Mantenimiento Manutenzione Wichtige Hinweise Important Information Consignes importantes Observaciones importantes Indicazioni importanti...
Page 13
ancien viejo vecchio nouveau ancien nuevo viejo nuovo vecchio...
Page 14
Wartung Maintenance Entretien Mantenimiento Manutenzione nouveau nuevo nuovo...
Page 15
(4 x) Wichtige Hinweise Important Information Consignes importantes Observaciones importantes Indicazioni importanti...