Page 1
Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et d´installation Manual de instrucciones Istruzioni d’uso T R E N T O 2017/04/A...
Page 2
Deben observarse las indicaciones del pole, the person who made the modifica- fabricante. tions shall be considered the manufacturer thereafter. Hess Licht + Form does not accept Possono essere utilizzati solo i ricambi the liability for damages occurring through prescritti dal costruttore dell’apparecchio.
Page 3
PMMA Reinigung LED-Modul: Risikogruppe 2, nicht in Leuchtenabdeckungen aus PMMA-Kunststoff den Strahl blicken! dürfen nur mit Wasser und Spülmittel, bei Die Leuchte ist so zu positionieren, dass starken Verschmutzungen mit Waschbenzin längeres in die Leuchte schauen in einem gereinigt werden. Andere Mittel sind nicht geringeren Abstand als 0,4m nicht zu erwar- erlaubt, insbesondere die Verwendung ten ist.
Page 4
Lieferumfang Included in Luminaire Purchase Matériel fourni Programa de entrega Volume di consegna T R E N T O ø mm ø mm 12.72141.0 — — 12.72142.0 — — 12.72143.0 — — 12.21007.0 — — — 76,1 12.12102.0 — — —...
Page 5
Zusatzelemente/Zubehör (nur auf Sonderbestellung) Attachments/Accessories (only on special order) Éléments complémentaires/Accessoires (sur commande spéciale uniquement) Elementos adicionales/Accesorios (sólo bajo pedido especial) Elementi supplementari/ Accessori (solo su ordinazione) H05 SS-F 3G1²...
Page 6
Empfohlene Montagefolge Recommended Installation Procedure Déroulement de montage recommandé Secuencia de montaje recomendada Sequenza di montaggio consigliata Zusatzelemente/Zubehör (nur auf Sonderbestellung) Attachments/Accessories (only on special order) Éléments complémentaires/Accessoires (sur commande spéciale uniquement) Elementos adicionales/Accesorios (sólo bajo pedido especial) Elementi supplementari/ Accessori (solo su ordinazione)
Page 7
Mast aufstellen / Wandarm montieren Putting Up the Pole / Mounting the Bracket Ériger le mât / Monter la console Montaje del poste/ Montaje del brazo mural Montaggio del palo / Montaggio dello sbraccio • 47,6 • • 47,6 • •...
Page 9
Elektrische Verdrahtung Wiring Câblage électrique Cableado eléctrico Cablaggio elettrico min. NYM-J 3G1,5² max. NYM-J 3G2,5² 8 mm ca. 20 mm 5 Nm...
Page 10
Elektrische Verdrahtung Wiring Câblage électrique Cableado eléctrico Cablaggio elettrico min. NYM-J 3G1,5² max. NYM-J 3G2,5² Schutzklasse I braun grün/gelb blau Protection rating I brown green/yellow blue Classe électrique I brun vert/jaune bleu Clase de protección I marrón amar./verde azul Classe di Isolamento I marrone verde/giallo VORSICHT: Zerstörungsgefahr.
Page 14
Montage Installation Montage Montaje Montaggio • • M10 • • Das Anschlusskabel muss bis zur Erdmuffe in einem Verlegerohr geführt werden. The power lead must be housed in conduit up to the in-ground junction box. Le câble de raccordement situé à l‘intérieur du tube de pose doit être conduit jusqu‘au manchon de mise à...
Page 17
Elektrische Verdrahtung Wiring Câblage électrique Cableado eléctrico Cablaggio elettrico 8 mm ca. 20 mm min. H07 RN-F 3G1² max. H07 RN-F 3G2,5² Schutzklasse I braun grün/gelb blau Protection rating I brown green/yellow blue Classe électrique I brun vert/jaune bleu Clase de protección I marrón amar./verde azul...
Page 18
Montage Installation Montage Montaje Montaggio VORSICHT: Zerstörungsgefahr. Nur Lampentyp und Lampenleistung gemäß Typenschild verwenden. CAUTION: Only operate with the lamp type and wattage specified on the type identification plate, otherwise dam- age may occur. ATTENTION: Risque de destruction. N‘utilisez que le type et la puissance de lampe indiqués sur l‘étiquette de référence.
Page 20
Zusatzelemente/Zubehör (nur auf Sonderbestellung) Attachments/Accessories (only on special order) Éléments complémentaires/Accessoires (sur commande spéciale uniquement) Elementos adicionales/Accesorios (sólo bajo pedido especial) Elementi supplementari/ Accessori (solo su ordinazione) H05 SS-F 3G1² NYM-J 3G1,5²...