Publicité

Liens rapides

Manuel d'Instructions du Lave-Linge
DWC-LDC141KC/DWC-LDC1412
MANUEL D'INSTRUCTIONS
■ Verrouillage enfant
Le système de verrouillage enfant empêche que les enfants appuient sur un bouton et modifient le programme
pendant le fonctionnement.
■ Programme Prélavage vapeur
■ Système de lavage à bulles d'air
A l'aide de cette technologie, des millions de bulles se produisent pendant le lavage à l'intérieur du tambour.
Ces bulles d'air ont en effet catalyseur sur la lessive et un effet mécanique sur le linge : en effet, elles
permettent à la lessive de pénétrer au coeur du linge en écartant les fibres textiles tout en utilisant moins de
lessive.
■ Nettoyage automatique du tambour
Permet de nettoyer automatiquement le tambour.
■ Système numérique de séchage par condensation
Système de séchage par condensation doté d'un dispositif d'économie d'énergie
(uniquement pour le modèle lavante séchante)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Daewoo DWC-LDC141KC

  • Page 1 Manuel d'Instructions du Lave-Linge DWC-LDC141KC/DWC-LDC1412 MANUEL D'INSTRUCTIONS ■ Verrouillage enfant Le système de verrouillage enfant empêche que les enfants appuient sur un bouton et modifient le programme pendant le fonctionnement. ■ Programme Prélavage vapeur ■ Système de lavage à bulles d'air A l'aide de cette technologie, des millions de bulles se produisent pendant le lavage à...
  • Page 2: Table Des Matières

    À VOTRE INTENTION Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de cet équipement DAEWOO. D'un emploi facile, les lave-linge DAEWOO vous permettent d'économiser du temps et de mieux gérer vos tâches ménagères. Ce manuel comporte des informations précieuses pour une utilisation appropriée et en toute sécurité...
  • Page 3: Composants Et Accessoires

    El Composants et accessoires Les différents composants et accessoires de votre lave-linge sont illustrés ci-dessous. Familiarisez-vous avec tous ces composants et accessoires avant d'utiliser la machine. NOTA Il se peut que les dessins figurant dans ce manuel ne correspondent pas exactement à votre modèle de lave-linge.
  • Page 4: Sécurité Du Lave-Linge

    Sécurité du lave-linge Conservez ces instructions Nous sommes attentifs à votre sécurité. Afin de minimiser les risques d'incendie, de chocs électriques ou de blessures en cours d'utilisation du lave-linge, veuillez respecter les précautions de base ci-après. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser votre lave-linge •...
  • Page 5: Consignes D'installation

    El Consignes d’installation Retrait des boulons de transport 1. Avant d'utiliser le lave-linge, retirez les 3 vis de 2. Dévissez les 4 boulons à l’aide de la clé fournie. transport ainsi que les garnitures en caoutchouc. Conservez-les pour une utilisation future. •...
  • Page 6: Raccordement Du Tuyau D'arrivée

    Raccordement du tuyau d'arrivée Le lave-linge doit être raccordé sur la conduite d'eau principale à l'aide de tuyaux neufs, toute réutilisation de tuyaux usagés étant à exclure. Si vous utilisez un unique robinet d'eau ou si vous disposez d'une seule vanne d'arrivée d'eau, raccordez le tuyau d'arrivée sur la vanne d'arrivée d'eau froide.
  • Page 7: Précautions Électriques

    Précautions électriques Risque de choc électrique Le non-respect des instructions ci-après peut exposer à des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION DANGER • Ce lave-linge nécessite un raccordement électrique • N'utilisez pas une canalisation de gaz pour la mise à à la terre. la terre.
  • Page 8: Utilisation Du Lave-Linge

    Précautions électriques (cont.) Réglez le niveau du lave-linge à l'aide des pieds réglables. • Vérifiez l'absence de tout espace entre les quatre pieds réglables et le sol. • Ajuster le niveau de la machine à l'aide des pieds réglables et vérifier que la machine est bien stable. Pied réglable Écrou de •...
  • Page 9 Utilisation du lave-linge (cont.) • Séparez les pièces selon qu'elles sont plus ou moins sales, même s'il y a normalement lieu de les laver ensemble. • Séparez les couleurs sombres des couleurs claires et les pièces grand teint des pièces susceptibles de déteindre. Salissure importante, moyenne, Séparez les pièces selon le degré...
  • Page 10: Fonctions Du Panneau De Commande

    Fonctions du panneau de commande ■ DWC-LDC141KC/DWC-LDC1412 Bouton March/Arrêt. Bouton d’arrêt temporaire et de remise en marche. Si vous souhaitez changer de programme en cours de cycle, appuyez sur la touche «Départ/pause» → Sélectionnez le programme souhaité → Appuyez de nouveau sur la touche «Départ/pause».
  • Page 11: Procedure De Lavage Et Selection

    Procedure de lavage et selection 1. SÉLECTION AUTOMATIQUE DU COTON À LA MISE SOUS TENSION • Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour démarrer le lave-linge. • Appuyez sur la touche Départ/Pause. • Paramètres par défaut : - Programme : Coton - Lavage : sans prélavage - Rinçage : 3 cycles - Essorage : Série C(D)-LU : 800 tr/mn, Série C(D)-LD : 800 tr/mn...
  • Page 12 Procedure de lavage et selection (cont.) 4. PROGRAMMES • Programmes recommandés selon le type de linge Temp. Données Programme Type de textile Charge max. appropriée par défaut Vérifiez tout d’abord que le linge 60 °C peut être lavé en machine (coton Prélavage (Froid, 30°C, Nominale...
  • Page 13 Procedure de lavage et selection (cont.) * COTTON/NORMAL PROGRAM Placez le linge dans le tambour. Versez la lessive et l’assouplissant dans le bac à lessive. Ensuite, fermez le hublot. • Versez la lessive dans les compartiments lavage et prélavage du bac à lessive. L’assouplissant ne doit pas dépasser le trait «...
  • Page 14 Procedure de lavage et selection (cont.) * PROGRAMME SYNTHÉTIQUES Placez le linge dans le tambour. Versez la lessive et l’assouplissant dans le bac à lessive. Ensuite, fermez le hublot. • Versez la lessive dans les compartiments lavage et prélavage du bac à lessive. L’assouplissant ne doit pas dépasser le trait «...
  • Page 15 Procedure de lavage et selection (cont.) * PROGRAMME DÉLICATS & LAVAGE MAIN Placez le linge dans le tambour. Versez la lessive et l’assouplissant dans le bac à lessive. Ensuite, fermez le hublot. • Versez la lessive dans les compartiments lavage et prélavage du bac à lessive. L’assouplissant ne doit pas dépasser le trait «...
  • Page 16 Procedure de lavage et selection (cont.) * PROGRAMME INTENSIF Placez le linge dans le tambour. Versez la lessive et l’assouplissant dans le bac àlessive. Ensuite, fermez le hublot. • Versez la lessive dans les compartiments lavage et prélavage du bac à lessive. L’assouplissant ne doit pas dépasser le trait «...
  • Page 17 Procedure de lavage et selection (cont.) * PROGRAMME RAPIDE 20" Placez le linge dans le tambour. Versez la lessive et l’assouplissant dans le bac àlessive. Ensuite, fermez le hublot. • Versez la lessive dans les compartiments lavage et prélavage du bac à lessive. L’assouplissant ne doit pas dépasser le trait «...
  • Page 18 Procedure de lavage et selection (cont.) * PROGRAMME BASKET Placez le linge dans le tambour. Versez la lessive et l’assouplissant dans le bac à lessive. Ensuite, fermez le hublot. • Versez la lessive dans les compartiments lavage et prélavage du bac à lessive. L’assouplissant ne doit pas dépasser le trait «...
  • Page 19 Procedure de lavage et selection (cont.) * PROGRAMME NETTOYAGEDU TAMBOUR Appuyez sur le bouton marche/arrêt. • La DEL indique uniquement le signal « - -- ». A l’aide du sélecteur, sélectionnez le programme « NETTOYAGE DU TAMBOUR ». • Lavage et essorage 400 tpm et température "eau froide". Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
  • Page 20 Procedure de lavage et selection (cont.) * PROGRAMME VIDANGE Appuyez sur le bouton marche/arrêt. • La DEL indique uniquement le signal « - -- ». Sélectionnez ce programme à l'aide du sélecteur de programmes. Appuyez sur la touche «Départ/pause ». •...
  • Page 21: Guide For Other Useful Programs

    Guide for other useful programs * PROGRAMME FIN DIFFEREE (UNIQUEMENT POUR LAVAGE) Placez le linge dans le tambour. Versez la lessive et l’assouplissant dans le bac à lessive. Ensuite, fermez le hublot. • Versez la lessive dans les compartiments lavage et prélavage du bac à lessive. •...
  • Page 22 Guide for other useful programs (cont.) * LAVAGE UNIQUEMENT Placez le linge dans le tambour. Versez la lessive et l’assouplissant dans le bac àlessive. Ensuite, fermez le hublot. Appuyez sur le bouton marche/arrêt. • La DEL indique uniquement « - -- ». Sélectionnez le «...
  • Page 23 Guide for other useful programs (cont.) * SECHAGE Placez le linge dans le tambour et fermez le hublot. Appuyez sur le bouton marche/arrêt. • La DEL indique uniquement « - -- ». Sélectionnez le « DEGRE DE SECHAGE » souhaité à l’aide du bouton « SECHAGE ». Appuyez sur ce bouton pour choisir entre «...
  • Page 24: Entretien

    Entretien Un bon entretien de votre lave-linge peut en prolonger la durée de vie. Vous trouverez dans cette section des directives pour entretenir la machine de façon appropriée et en toute sécurité. Nettoyage du lave-linge Extérieur Intérieur À l'aide d'une éponge ou d'un chiffon doux et humide, Nettoyez l'intérieur avec un mélange composé...
  • Page 25: Nettoyage Des Filtres

    Nettoyage des filtres Lint Filter Filter Frame Filter Frame Lint Filter Lint Filter Filter Frame Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau Nettoyez le filtre lorsque l'eau commence à fuir au niveau de l'arrivée. Débranchez la prise Coupez l'alimentation Sortez le filtre d'arrivée l'aide d'une brosse, de courant avant de en eau du lave-linge et...
  • Page 26: Élimination Des Taches

    Élimination des taches Dans le cas de linge taché, très sale ou présentant des traces de gras, il peut être nécessaire de tremper ou de prélaver les pièces afin d'obtenir de meilleurs résultats. Le trempage facilite l'élimination des taches de nature protéinique - sang, lait, herbe... -, cependant que le prélavage permet d'attendrir la crasse avant le lavage.
  • Page 27: Dépannage

    Dépannage La plupart des problèmes se résolvent facilement dès lors que vous pouvez en déterminer la cause. En cas de problème, reportez-vous à la liste ci-après avant de contacter le service après-vente. Si le mode d'erreur tel qu'IE, OE, UE s'affiche sur le panneau de commande, afin de résoudre ce problème, dans un premier temps éteignez la machine à...
  • Page 28: Caracteristiques Techniques

    Caracteristiques techniques MODELE DWC-LDC141KC/DWC-LDC1412 Dimensions (mm) 600 X 645 X 850 Charge de linge sec max. 9 Kg Poids net de l'appareil (kg) 76/78 120 ℓ Consommation d'eau standard Vitesse d'essorage du tambour (tours/min.) MAX 1400 Pression d’eau en service 0.03MPa ~ 0.8MPa (0.3kgf/cm...
  • Page 29 English Português Disposal of Used Electrical & Electronic Equipment Eliminação de Equipamento Eléctrico e Electrónico Usado The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall O símbolo no aparelho, nos seus acessórios ou na not be treated as household waste.
  • Page 30 Italiano »esky Trattamento del dispositivo elettrico od Likvidace pouûit˝ch elektrick˝ch a elektronick˝ch za¯ízení elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi Tento symbol na v˝robku, jeho p¯ísluöenství nebo obalu dell’Unione Europea e in quelli con sistema di oznaËuje, ûe s tímto v˝robkem nesmí b˝t zacházeno jako s raccolta differenziata) domovním odpadem.
  • Page 31 Svenska Dansk Omhändertagande av gamla elektriska och Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske elektroniska produkter (Användbar i den produkter (Gælder for den Europæiske Union og Europeiska Unionen och andra Europeiska andre europæiske lande med separate länder med separata insamlingssystem) indsamlingssystemer) Symbolen på...
  • Page 32 1차 2차 일 정 3차 4차 5차 인 쇄 애드컴 제 판 규 격 MEMO 접수 : DWC-LDC1412(C-LD1412EFA)에서 모델명 파생(총31p) DWC-LDC141KC/DWC-LDC1412 합본 100315 - 수정 총 3p(1,10,28) 연락처 VISION 담 당 방 문 수(chois) TEL : 730-0660 FAX : 730-3788...

Ce manuel est également adapté pour:

Dwc-ldc1412Dwc-ldc1412sDwc-ldc1422s

Table des Matières