Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation de lave-linge
DWD-F2081 / F2082 / F2083
MANUEL D'UTILISATION
" Système de lavage économique
Utilisant l'intelligence artificielle, le lave-linge consomme un
minimum d'énergie et d'eau en optimisant le niveau d'eau et le
temps de lavage.
" Système à faible bruit
Le lave-linge minimise le niveau sonore de lavage et d'essorage en
détectant la quantité de linge.
" Verrou enfant
Le système de verrou enfant a été utilisé pour empêcher les enfants
d'appuyer sur des boutons et changer le programme en cours de
fonctionnement.

TABLE DES MATIÈRES

UN MESSAGE POUR VOUS
Merci d'avoir acheté un appareil DAEWOO.
Les lave-linges DAEWOO sont simples à utiliser et permettent de gagner du temps et de mieux
gérer votre foyer.
Ce manuel contient des informations importantes sur le fonctionnement et l'entretien appropriés
de votre lave-linge, en toute sécurité. Veuillez le lire attentivement.
Page

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Daewoo DWD-F2081

  • Page 1: Table Des Matières

    UN MESSAGE POUR VOUS Merci d’avoir acheté un appareil DAEWOO. Les lave-linges DAEWOO sont simples à utiliser et permettent de gagner du temps et de mieux gérer votre foyer. Ce manuel contient des informations importantes sur le fonctionnement et l’entretien appropriés...
  • Page 2: Pièces Et Accessoires

    PIÈCES ET ACCESSOIRES Les pièces et les accessoires de votre lave-linge sont illustrés sur la page. Familiarisez-vous avec toutes les pièces et les accessoires avant d’utiliser votre lave-linge. REMARQUE Les dessins contenus dans le livre peuvent varier selon votre modèle de lave-linge. Ils sont conçus pour présenter les différents accessoires de tous les modèles couverts par ce livre.
  • Page 3: Sécurité Du Lave-Linge

    SÉCURITÉ DU LAVE-LINGE Conservez ces instructions Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l’utilisation de votre lave-linge, observez les précautions de base qui suivent. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser votre lave-linge • Ne pas utiliser ou entreposer des liquides Veuillez ...
  • Page 4: Guide D'installation

    GUIDE D’INSTALLATION Retrait des boulons de transit 1. Avant d’opérer le lave-linge, retirez les 2. Dévissez les 3 boulons avec la clé boulons de transit (3ea) et le caoutchouc. hexagonale de 10 mm, une tricoise ou un tournevis à pointe cruciforme. Conservez les •...
  • Page 5: Raccord Du Tuyau D'arrivée

    RACCORD DU TUYAU D’ARRIVÉE Raccorder le lave-linge aux conduites principales d’eau avec des tuyaux neufs et ne pas réutiliser des tuyaux usagés. Dans le cas d’une soupape d’arrivée d’eau unique, raccordez le tuyau d’arrivée au robinet d’eau froide. Option : veillez à ne pas confondre l’arrivée d’eau chaude et l’arrivée d’eau froide. Pour un robinet standard 1 Retirez le collier du tuyau 2 Desserrez correctement...
  • Page 6: Conditions Électriques Requises

    CONDITIONS ÉLECTRIQUES REQUISES Danger de choc électrique : Le non-respect de ces instructions peut AVERTISSEMENT entraîner la mort ou des blessures graves. • Une mise à la terre est requise sur ce lave- • Ne pas mettre une conduite de gaz à la linge.
  • Page 7: Fonctionnement De Votre Lave-Linge

    2 Réglez le niveau du lave-linge à l’aide des pieds réglables. • Veuillez vérifier s'il y a un espace entre les quatre pieds réglables et le sol. • Réglez le niveau du lave-linge en faisant tourner les pieds réglables. Et assurez-vous Écrou de que le lave-linge ne vacille pas.
  • Page 8 • Séparez les articles très sales des autres, même s’ils seraient normalement lavés ensemble. • Séparez les couleurs sombres des couleurs claires, les articles grand teint et les articles non grand teint. Salissures (importantes, normales, légères) Séparez les vêtements selon la qualité de salissures. Couleur (blanc, clair, sombre) Séparez les vêtements blancs des vêtements colorés.
  • Page 9: Les Fonctions Du Panneau De Commande

    LES FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE Sélecteur de programmes Pour allumer et éteindre le lave-linge et pour sélectionner les programmes. Vous pouvez sélectionner la séquence de votre choix en faisant tourner le sélecteur de programmes. Pour des d’informations plus détaillées, veuillez vous reporter aux pages 11 à 20. Peut se tourner dans les deux sens.
  • Page 10: Procédure De Lavage Et Sélection Des Programmes

    PROCÉDURE DE LAVAGE ET SÉLECTION DES PROGRAMMES 1. SÉLECTION DES PROGRAMMES • Sélectionnez le programme que vous souhaitez utiliser en tournant le sélecteur de programmes vers la droite ou vers la gauche. • Si nécessaire, appuyez sur les boutons d’options (Rinse+ (rinçage+), Rinse Hold (sans essorage) ou Time Delay (temporisation)). •...
  • Page 11 4. FONCTION • Programmes recommandés selon le type de linge Temp. Chargement Programme Type de tissu Option appropriée maxi. Vérifiez d’abord si le linge est lavable en 60°C Rinçage+ , sans Caractéristique machine. (coton blanc, literie, serviettes (60°C/Pré, essorage s nominales et draps..) 95°C) Time Delay...
  • Page 12 * PROGRAMMES COTON Mettez le linge dans le tambour. Placez le détergent et le produit assouplissant dans le tiroir de détergent. Fermez ensuite la porte. • Placez le détergent dans les compartiments de lavage principal et de pré-lavage du tiroir de détergent. Le produit assouplissant doit être sous le niveau ‘MAX’ (maximum).
  • Page 13 * PROGRAMMES SYNTHÉTIQUES Mettez le linge dans le tambour. Placez le détergent et le produit assouplissant dans le tiroir de détergent. Fermez ensuite la porte. • Placez le détergent dans les compartiments de lavage principal et de pré-lavage du tiroir de détergent. Le produit assouplissant doit être sous le niveau ‘MAX’ (maximum).
  • Page 14 * PROGRAMMES LAINE / LAVAGE A LA MAIN Mettez le linge dans le tambour. Placez le détergent et le produit assouplissant dans le tiroir de détergent. Fermez ensuite la porte. • Placez le détergent dans le compartiment de lavage principal du tiroir de détergent. Le produit assouplissant doit être sous le niveau ‘MAX’...
  • Page 15 * PROGRAMME DE CYCLE RAPIDE DE 15 MINUTES Mettez le linge dans le tambour. Placez le détergent et le produit assouplissant dans le tiroir de détergent. Fermez ensuite la porte. • Placez le détergent dans le compartiment de lavage principal du tiroir de détergent. Le produit assouplissant doit être sous le niveau ‘MAX’...
  • Page 16 * PROGRAMME DE LAVAGE SILENCIEUX Mettez le linge dans le tambour. Placez le détergent et le produit assouplissant dans le tiroir de détergent. Fermez ensuite la porte. • Placez le détergent dans le compartiment de lavage principal du tiroir de détergent. Le produit assouplissant doit être sous le niveau ‘MAX’...
  • Page 17 * PROGRAMME VOLUMINEUX Mettez le linge dans le tambour. Placez le détergent et le produit assouplissant dans le tiroir de détergent. Fermez ensuite la porte. • Placez le détergent dans le compartiment de lavage principal du tiroir de détergent. Le produit assouplissant doit être sous le niveau ‘MAX’ (maximum). •...
  • Page 18 * PROGRAMME INTENSIF Mettez le linge dans le tambour. Placez le détergent et le produit assouplissant dans le tiroir de détergent. Fermez ensuite la porte. • Placez le détergent dans les compartiments de lavage principal et de pré-lavage du tiroir de détergent. Le produit assouplissant doit être sous le niveau ‘MAX’...
  • Page 19 * PROGRAMME DE LINGE DE BÉBÉ Mettez le linge dans le tambour. Placez le détergent et le produit assouplissant dans le tiroir de détergent. Fermez la porte. • Placez le détergent dans les compartiments de lavage principal et de pré-lavage du tiroir de détergent.
  • Page 20 * PROGRAMME VÊTEMENTS DE SPORT Mettez le linge dans le tambour. Placez le détergent et le produit assouplissant dans le tiroir de détergent. Fermez la porte. • Placez le détergent dans le compartiment de lavage principal du tiroir de détergent. Le produit assouplissant doit être sous le niveau ‘MAX’...
  • Page 21: Entretien

    ENTRETIEN Un entretien approprié de votre lave-linge peut prolonger sa durée de vie. Cette section présente les procédures d’entretien appropriées à effectuer en toute sécurité sur votre lave-linge. Nettoyage de votre lave-linge Extérieur Intérieur En cas d’éclaboussures de détergent, de Nettoyez l’intérieur avec un mélange de 250 javellisant et d’autres produits, essuyez-les à...
  • Page 22: Comment Nettoyer Le Filtre

    COMMENT NETTOYER LE FILTRE Nettoyage du filtre d’arrivée d’eau • Nettoyez le filtre lorsque de l’eau fuit de l’arrivée d’eau. 1 Débranchez la 2 Fermez 3 Retirez le filtre 4 Retirez la saleté prise l’alimentation en eau d’entrée. du filtre d’entrée d’alimentation vers le lave-linge et avec une brosse.
  • Page 23: Élimination Des Taches

    ÉLIMINATION DES TACHES Les articles tachés, très sales ou tachés de graisse peuvent nécessiter un pré-lavage ou un trempage pour obtenir de meilleurs résultats. Le trempage permet d’éliminer les taches de substances protéiques comme le sang, le lait ou la graisse.
  • Page 24: Dépannage

    DÉPANNAGE La plupart des problèmes se résolvent facilement si vous comprenez la cause. Vérifiez la liste de problèmes qui suit avant d’appeler un technicien. Si le mode d’erreur comme IE, OE, UE s’affiche sur le panneau de commande, pour résoudre le problème, commencez par éteindre le lave-linge, puis rétablissez le courant en tournant le sélecteur de programmes.
  • Page 25: Caractéristiques Techniques Et Schéma De Câblages

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET SCHÉMA DE CÂBLAGES " SPÉCIFICATIONS MODÈLE DWD-F2081 / F2082 / F2083 Dimension (mm) 595 x 590 x 850 (l x p x h) Poids maximal de textile (kg) Poids de l’unité (kg) 50 (net) / 54 (brut) Consommation d’eau standard...
  • Page 26 English Português Eliminação de Equipamento Eléctrico e Disposal of Used Electrical & Electronic Equipment Electrónico Usado The meaning of the symbol on the product, its O símbolo no aparelho, nos seus acessórios ou na accessory or packaging indicates that this product shall embalagem indica que este aparelho não deve ser not be treated as household waste.
  • Page 27 » » esky Italiano Trattamento del dispositivo elettrico od Likvidace pouû û it˝ ˝ ch elektrick˝ ˝ ch a elektronick˝ ˝ ch za¯ ¯ ízení elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi Tento symbol na v˝robku, jeho p¯ísluöenství nebo obalu dell’Unione Europea e in quelli con sistema di oznaËuje, ûe s tímto v˝robkem nesmí...
  • Page 28 Svenska Dansk Omhändertagande av gamla elektriska och Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske elektroniska produkter (Användbar i den produkter (Gælder for den Europæiske Union og Europeiska Unionen och andra Europeiska andre europæiske lande med separate länder med separata insamlingssystem) indsamlingssystemer) Symbolen på...
  • Page 29 6번지 이룸빌딩 4층 담 당 정영호 님 브 랜 드 DAEWOO 언 어 불어 F. MODEL D-FT1081EPX B. MODEL DWD-F2081 / F2082 / F2083 (DEFR _프랑스) 1차 2차 일 정 3차 4차 5차 인 인 쇄 쇄 제 판 한...

Ce manuel est également adapté pour:

Dwd-f2082Dwd-f2083

Table des Matières