Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Deckenbewegungsmelder 360°
Best.-Nr. 1488533
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der im Deckenbewegungsmelder integrierte PIR-Sensor reagiert auf Temperaturänderungen
im Erfassungsbereich, z.B. wenn ein Mensch in den Erfassungsbereich gelangt.
Der Deckenbewegungsmelder dient damit zur Überwachung von Eingangsbereichen oder
Treppenhäusern.
Über den Ausgang des Deckenbewegungsmelders kann z.B. eine Leuchte oder ein anderer
Verbraucher angesteuert werden. Beachten Sie für die maximale Anschlussleistung den Ab-
schnitt „Technische Daten".
Der Deckenbewegungsmelder ist nur für die Montage und den Betrieb in trockenen, geschlos-
senen Innenräumen geeignet, er darf nicht feucht oder nass werden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder ver-
ändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das
Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie
z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanlei-
tung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit
der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen In-
haber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Deckenbewegungsmelder
• 2x Schraube
• 2x Dübel
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads her-
unter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesund-
heit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in die-
ser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Be-
dienung gegeben werden sollen.
Das Produkt ist ausschließlich zum Einsatz und der Verwendung in trockenen In-
nenräumen geeignet, es darf nicht feucht oder nass werden.
Das Produkt ist in Schutzklasse II aufgebaut (verstärkte oder doppelte Isolierung
zwischen Netzstromkreis und Ausgangsspannung; Schutzisolierung)
Beachten Sie die Bedienungsanleitung!
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sach-
schäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleis-
tung/Garantie.
Achtung, wichtiger Hinweis!
Installation nur durch Personen mit einschlägigen elektrotechnischen Kennt-
nissen und Erfahrungen! *)
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie:
• Ihr eigenes Leben
• das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage.
Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschäden, z.B.
durch Brand.
Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden.
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
*) Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation:
Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforderlich:
• die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln": Freischalten; gegen Wiedereinschal-
ten sichern; Spannungsfreiheit feststellen; Erden und Kurzschließen; benachbar-
te, unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken
• Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf. der persönlichen
Schutzausrüstung
• Auswertung der Messergebnisse
• Auswahl des Elektro-Installationsmaterials zur Sicherstellung der Abschaltbedin-
gungen
• IP-Schutzarten
• Einbau des Elektroinstallationsmaterials
• Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System) und die daraus
folgenden Anschlussbedingungen (klassische Nullung, Schutzerdung, erforderli-
che Zusatzmaßnahmen etc.)
Haben Sie keine Fachkenntnisse für die Montage, so nehmen Sie Anschluss
und Montage nicht selbst vor, sondern beauftragen Sie einen Fachmann.
a) Allgemein
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/
oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Öffnen/Zerlegen Sie es nicht (bis auf
die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Vorgehensweise für Anschluss
und Montage)! Es sind keinerlei von Ihnen einzustellende oder zu wartende Teile
im Inneren enthalten.
• Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fach-
mann/Fachwerkstatt durchgeführt werden, die mit den damit verbundenen Gefah-
ren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
• Der Deckenbewegungsmelder ist kein Spielzeug, er gehört nicht in Kinderhände!
Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! Montieren
Sie den Deckenbewegungsmelder so, dass er von Kindern nicht erreicht werden
kann.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämp-
fen und Lösungsmitteln.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Ver-
bandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten!
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses kann für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beant-
wortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an
andere Fachleute.
b) Montage-/Betriebsort
• Der Deckenbewegungsmelder darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräu-
men montiert und betrieben werden, er darf nicht feucht oder nass werden.
• Der Deckenbewegungsmelder darf nur ortsfest montiert und betrieben werden.
Montieren Sie den Deckenbewegungsmelder niemals in oder an Fahrzeugen.
• Montieren und betreiben Sie den Deckenbewegungsmelder nicht in Räumen oder
bei widrigen Umgebungsbedingungen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube
vorhanden sind oder vorhanden sein können! Es besteht Explosionsgefahr!
• An dem Deckenbewegungsmelder dürfen keine Gegenstände (z.B. Dekorations-
material) montiert oder befestigt werden.
c) Montage, Anschluss
• Das Produkt ist in Schutzklasse II aufgebaut.
• Der Deckenbewegungsmelder darf nur an der Netzspannung angeschlossen
werden (siehe Abschnitt „Technische Daten"). Versuchen Sie nie, das Produkt an
einer anderen Spannung zu betreiben, dadurch wird es zerstört.
• Der Deckenbewegungsmelder darf nicht über einen Dimmer angeschlossen und
betrieben werden.
• Installationsseitig muss eine allpolige Trennvorrichtung von der Netzspannung
vorgesehen werden, z.B. ein FI-Schutzschalter. Zwischen FI-Schutzschalter und
dem Produkt muss sich eine entsprechend dimensionierte Sicherung bzw. ein Si-
cherungsautomat (max. 16 A) befinden.
• Die Montage und der Anschluss darf nur dann erfolgen, wenn die Zuleitungen
allpolig von der Netzspannung getrennt sind. Andernfalls besteht Lebensgefahr
durch einen elektrischen Schlag!
• Verbinden Sie das Produkt niemals gleich dann mit der Netzspannung, wenn es
von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde (z.B. bei Trans-
port). Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt
zerstören oder zu einem elektrischen Schlag führen!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renkforce 1488533

  • Page 1 Bedienungsanleitung • Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf. der persönlichen Deckenbewegungsmelder 360° Schutzausrüstung • Auswertung der Messergebnisse Best.-Nr. 1488533 • Auswahl des Elektro-Installationsmaterials zur Sicherstellung der Abschaltbedin- gungen Bestimmungsgemäße Verwendung • IP-Schutzarten Der im Deckenbewegungsmelder integrierte PIR-Sensor reagiert auf Temperaturänderungen im Erfassungsbereich, z.B.
  • Page 2: Bedienung, Betrieb

    Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie, bis Montage und Anschluss das Kondenswasser verdunstet ist, dies kann einige Stunden dauern. Erst da- nach darf das Produkt montiert, mit der Netzspannung verbunden und in Betrieb Beachten Sie die Informationen im Kapitel „Vorbereitungen zur Montage“! genommen werden.
  • Page 3: Wartung Und Reinigung

    Einstellungen am Deckenbewegungsmelder Der Betrieb des Deckenbewegungsmelders ist nur bei aufgesetzter Abdeckung zu- lässig! Bei Berührung von Spannung führenden Teilen (Kabel bzw. Schrauben der Schraubklemmen) besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! a) Drehregler „TIME“ (Einschaltdauer) • Mit diesem Drehregler kann die Einschaltdauer für den am Ausgang L´ angeschlossenen Verbraucher eingestellt werden.
  • Page 4 • Choose appropriate tools, meters and, if necessary, personal protective equip- Ceiling motion detector 360° ment • Evaluation of the measurement results Item no. 1488533 • Selection of the electrical installation material to ensure the shutdown conditions Intended use • IP protection types The ceiling-mounted motion detector‘s integrated PIR sensor responds to temperature chan-...
  • Page 5: Handling, Operation

    d) Handling, operation Installation and connection • Use the product only in a temperate climate, never in a tropical climate. Pay attention to the information in chapter „Preparations for installation“! • Do not use the product if it is damaged. There is a risk of a life-threatening electric shock! •...
  • Page 6: Functional Test

    Settings on the ceiling-mounted motion detector Only use the motion detector with the cover in place! Contact with electrically live parts (cable or screws of the screw terminal) may cause life-threatening injury due to electric shock! a) Dial „TIME“ (power-up time) •...
  • Page 7: Détecteur De Mouvement À 360° Pour Plafond

    • Sélection des outils appropriés, des appareils de mesure et, le cas échéant, de Détecteur de mouvement à 360° pour plafond l‘équipement de protection personnelle • Exploitation des résultats de mesure N° de commande 1488533 • Sélection du matériel d‘installation électrique pour assurer les conditions de cou- pure Utilisation conforme •...
  • Page 8: Utilisation, Fonctionnement

    • Ne branchez jamais l‘appareil sur la tension du réseau immédiatement après un Montage et raccordement transport d‘un local froid dans un local chaud (p. ex. lors du transport). L‘eau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions défavorables, détruire Tenez compte des informations dans le chapitre «...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Réglages du détecteur de mouvement pour plafond Caractéristiques techniques Le fonctionnement du détecteur de mouvement pour plafond n‘est admissible Tension de service ........220 - 240 V/CA, 50 Hz qu‘avec le couvercle complètement fermé ! En cas de contact avec des pièces con- Puissance absorbée ......<0,8 W ductrices de tension (câble ou vis des bornes à...
  • Page 10: Beoogd Gebruik

    Gebruiksaanwijzing afschermen Plafondbewegingsmelder 360° • Keuze van het geschikte gereedschap, van de meetinstrumenten en evt. de per- soonlijke beschermingsmiddelen Bestelnr. 1488533 • Evalueren van de meetresultaten • Keuze van het elektrische installatiemateriaal ter zekerstelling van de uitschakel- Beoogd gebruik voorwaarden De in de plafondbewegingsmelder geïntegreerde PIR-sensor reageert op schommelingen van...
  • Page 11: Bediening, Gebruik

    • Sluit het product nimmer onmiddellijk op de netspanning aan als u dat product van Montage en aansluiting een koude omgeving naar een warme omgeving hebt gebracht (bijvoorbeeld na transport). Het condens dat daarbij ontstaat kan in bepaalde situaties onherstel- Volg de informatie op in de paragraaf „Voorbereidingen op de montage“! bare schade aan het product toebrengen of kan u elektrische schokken bezorgen! •...
  • Page 12: Technische Gegevens

    Instellingen aan de plafondbewegingsmelder Het in werking stellen van de plafondbewegingsmelder is alleen toegelaten met de afdekking op zijn plaats! Bij het aanraken van delen die onder spanning staan (la- bels of schroeven van schroefklemmen) ontstaat er levensgevaar door een elektri- sche schok! a) Draaiknop „TIME“...

Table des Matières