Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Bewegungsmelder UP 160°
Best.-Nr. 1034032
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt beinhaltet einen PIR-Sensor, der auf Temperaturänderungen im
Erfassungsbereich reagiert, wenn zum Beispiel ein Mensch oder ein größeres
Tier in den Erfassungsbereich gelangt. Das Produkt eignet sich ausschließlich zur
Montage in einer geeigneten, ordnungsgemäß installierten Unterputzdose. An das
Produkt kann ein geeigneter elektrischer Verbraucher, wie zum Beispiel eine Leuchte,
angeschlossen werden, der über den PIR-Sensor aktiviert wird.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen
und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als
zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine
unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau
durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der
jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Bewegungsmelder
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die
Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in
dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch
resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt
in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren
fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte
für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem
Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe,
brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt
außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der
sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem
Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen
der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
• Betreiben Sie das Produkt ausschließlich an einer haushaltsüblichen
Netzspannung von 220 – 240 V/AC, 50 Hz.
• Das Produkt ist nur für die ortsfeste Montage geeignet.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische
Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die
Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich
von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung
nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen
Kundendienst oder an andere Fachleute.
Funktion des Bewegungsmelders
• Der im Produkt integrierte PIR-Sensor reagiert auf Temperaturänderungen innerhalb
des Erfassungsbereichs. Dies ist zum Beispiel der Fall, wenn ein Mensch oder ein
Tier, dessen Temperatur sich von der Umgebungstemperatur unterscheidet, in den
Erfassungsbereich gelangt.
• Um eine optimale Erkennung zu gewährleisten, sollte das Produkt so platziert
werden, dass das zu erfassende Objekt nicht auf den Bewegungsmelder
zugeht, sondern den Erfassungsbereich von links nach rechts oder umgekehrt
durchschreitet. Achten Sie darauf, wenn Sie das Produkt montieren.
• Die Reichweite für die Erkennung einer Temperaturänderung ist abhängig von
mehreren Faktoren:
- Montagehöhe
- Umgebungstemperatur
- Temperaturunterschied zwischen dem sich bewegenden Objekt und der
Umgebung
- Größe des Objekts
- Entfernung des Objekts vom Produkt
- Bewegungsrichtung und Bewegungsgeschwindigkeit
Die Erfassung einer Temperaturänderung durch Glas hindurch ist
prinzipbedingt nicht möglich. Montieren Sie das Produkt nicht hinter einer
Glasscheibe.
Vorbereitungen zur Montage
Die Installation des Produkts darf nur durch eine qualifizierte Fachkraft (z.B.
Elektriker) erfolgen, die mit den einschlägigen Vorschriften vertraut ist!
Durch unsachgemäße Arbeiten an der Netzspannung gefährden Sie nicht
nur sich selbst, sondern auch andere!
Haben Sie keine Fachkenntnisse für die Montage, so nehmen Sie die
Montage nicht selbst vor, sondern beauftragen Sie einen Fachmann.
• Montieren Sie das Produkt ausschließlich in einer geeigneten Unterputzdose.
• Das Produkt muss in der bauseitigen Unterverteilung mit einer 10/16A-Sicherung
abgesichert werden. Davor muss ein Fehlerstromschutzschalter (FI) geschaltet
werden.
• Die Installation des Produkts darf nur im spannungsfreien Zustand vorgenommen
werden.
• Schalten Sie die elektrische Netzzuleitung stromlos, indem Sie die zugehörige
Stromkreissicherung entfernen bzw. den Sicherungsautomaten abschalten. Sichern
Sie diese vor unberechtigtem Wiedereinschalten, z.B. mit einem Warnschild.
Schalten Sie außerdem den zugehörigen Fehlerstromschutzschalter ab, so dass die
Netzzuleitung allpolig vom Netz getrennt ist.
• Überprüfen Sie die Netzzuleitung mit einem geeigneten Messgerät auf
Spannungsfreiheit.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renkforce UP 160

  • Page 1 Erfassungsbereichs. Dies ist zum Beispiel der Fall, wenn ein Mensch oder ein Tier, dessen Temperatur sich von der Umgebungstemperatur unterscheidet, in den Bewegungsmelder UP 160° Erfassungsbereich gelangt. • Um eine optimale Erkennung zu gewährleisten, sollte das Produkt so platziert Best.-Nr.
  • Page 2: Montage

    Bedienelemente Sicherungswechsel • Der Sicherungshalter (6) befindet sich hinter der Frontabdeckung rechts neben den Drehreglern. • Schalten Sie die elektrische Netzzuleitung stromlos und entnehmen Sie die Frontabdeckung. • Hebeln Sie den Sicherungshalter heraus. Verwenden Sie dazu einen schmalen Schlitzschraubendreher. • Entnehmen Sie die defekte Sicherung und ersetzen Sie diese mit einer neuen Sicherung des selben Typs (siehe technische Daten).
  • Page 3: Delivery Content

    • Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device. • Maintenance, modifications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualified shop. • If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
  • Page 4: Maintenance And Cleaning

    Operating elements Replacing the fuse • The fuse holder (6) is located behind the front cover on the right next to the control knobs. • Turn off the power to the circuit and remove the front cover. • Use a flat-tip screwdriver to lever out the fuse holder. •...
  • Page 5: Détecteur De Mouvement Encastré 160

    • Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil. • Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé. •...
  • Page 6: Entretien Et Nettoyage

    Eléments de fonctionnement Remplacement du fusible • Le porte-fusible (6) est situé derrière le couvercle frontal, à droite, près des boutons rotatifs. • Débranchez le câble d‘alimentation de l’électricité ; ensuite, retirez le couvercle frontal. • Enlevez le porte-fusible. Pour ce faire, utilisez un petit tournevis pour vis à tête fendue.
  • Page 7 • Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het apparaat. • Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een daartoe bevoegde winkel. • Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel.
  • Page 8: Installatie

    Bedieningselementen Vervangen van zekeringen • De zekeringhouder (6) bevindt zich achter het frontpaneel rechts naast de draairegelaars. • Schakel de elektrische toevoerleiding stroomloos en verwijder het frontpaneel. • Verwijder de zekeringhouder. Gebruik daarvoor een smalle platte schroevendraaier. • Verwijder de defecte zekering en vervang deze door een nieuwe zekering van hetzelfde type (zie Technische Gegevens).

Ce manuel est également adapté pour:

1034032

Table des Matières