Renkforce 751560 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 751560:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Dualer Bewegungsmelder
Best.-Nr. 751560
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der im Bewegungsmelder integrierte PIR-Sensor (ein spezielles Dual-Pyro-Sensor-Element)
reagiert auf Temperaturänderungen im Erfassungsbereich, z.B. wenn ein Mensch in den Erfas-
sungsbereich gelangt. Der Bewegungsmelder dient damit zur Überwachung von Eingangsbe-
reichen, Treppenhäusern o.ä.
Der Bewegungsmelder ist durch seine Bauart speziell zum Einsatz in Verbindung mit Alarm-
anlagen geeignet. Der Betrieb des Bewegungsmelders erfolgt über eine Gleichspannung von
12 V/DC. Über den Ausgang des Bewegungsmelders kann z.B. der Alarmeingang einer dafür
geeigneten Alarmanlage angesteuert werden.
Der Bewegungsmelder ist nur für die Montage und den Betrieb in trockenen,
geschlossenen Innenräumen geeignet, er darf nicht feucht oder nass werden.
Die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu befolgen. Lesen Sie
sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie diese auf.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses
Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elek-
trischer Schlag etc., verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw.
umgebaut werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der
jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Bewegungsmelder
• Wandhalterung
• Montagematerial
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/
downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen
Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärungen, Aufschriften
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesund-
heit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder
Bedienung hin.
Das „Pfeil"-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, über-
nehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/
Garantie!
• Aus
Sicherheits-
und
Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht zulässig.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände!
• Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen montiert und
betrieben werden, es darf nicht feucht oder nass werden!
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so
ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsich-tigten Betrieb zu
sichern. Lassen Sie das Produkt anschließend von einem Fachmann prüfen.
Zulassungsgründen
ist
das
eigenmächtige
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist
- d as Produkt nicht oder nicht richtig arbeitet (flackerndes Licht, aus-tretender
Qualm bzw. Brandgeruch, hörbare Knistergeräusche, Verfärbungen am Pro-
dukt oder angrenzenden Flächen)
- das Produkt längere Zeit unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind
• Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungsbedin-
gungen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhan-
den sein können! Es besteht Explosionsgefahr!
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen oder star-
ken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kin-
der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beant-
wortet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fach-
mann.
Funktion des Bewegungsmelders
Der im Bewegungsmelder integrierte PIR-Sensor reagiert auf Temperaturveränderungen im
Erfassungsbereich, z.B. wenn ein Mensch oder ein Haustier in den Erfassungsbereich gelangt,
dessen Temperatur anders ist als der Hintergrund.
Die Reichweite für die Erkennung einer Bewegung ist abhängig von mehreren
Faktoren:
• Montagehöhe des Bewegungsmelders
• Temperaturunterschied zwischen dem sich bewegenden Objekt und dem Hintergrund (Um-
gebung)
• Größe des Objekts
• Entfernung des Objekts vom Bewegungsmelder
• Bewegungsrichtung und -geschwindigkeit
• Umgebungstemperatur
Um eine optimale Bewegungserkennung zu gewährleisten, muss der Bewegungs-melder so
platziert werden, dass das zu erfassende Objekt nicht in Richtung des Bewegungsmelder geht,
sondern den Erfassungsbereich von links nach rechts oder umgekehrt durchschreitet.
Der Erfassungsbereich lässt sich einschränken, indem über der gebogenen Streuscheibe des
Bewegungsmelders eine undurchsichtige Abdeckung angebracht wird, etwa ein Stück schwar-
zes Isolierband.
Nach dem Zuschalten der Betriebsspannung dauert es etwa 2 Minuten, bis sich der PIR-Sen-
sor im Bewegungsmelder auf die Hintergrund-Temperatur eingestellt hat und er Temperatur-
veränderungen im Erfassungsbereich erkennt.
Vorbereitung zur Montage
Öffnen Sie das Gehäuse, indem Sie die einzelne
Schraube auf der Unterseite mit einem Kreuz-
schlitz-Schraubendreher entfernen.
Nehmen Sie dann die Frontseite ab.
Bedienelemente & Anschlüsse
5
1
LED
OFF ON 30 MIN
2
MODE
P.
S.
3
ALARM
N.O. N.C.
4
ALARM
- DC12V +
1
Steckbrücke „LED ON/OFF/30MINS"
2
Steckbrücke „MODE P/S"
3
Steckbrücke „ALARM N.O./N.C."
4
Schraube zur Befestigung der Platine
5
LED
6
PIR-Sensor (nicht berühren!)
7
Sabotagetaster („TAMPER")
8
Schraubklemmen zum Anschluss
6
7
TAMPER
TAMP N.C.
8

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renkforce 751560

  • Page 1 - das Produkt längere Zeit unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde Dualer Bewegungsmelder - schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind Best.-Nr. 751560 • Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungsbedin- gungen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhan- den sein können! Es besteht Explosionsgefahr!
  • Page 2: Montage Und Anschluss

    Montage und Anschluss Steckbrücke „MODE P/S“ (2) a) Montage Position „S“ Der Bewegungsmelder löst bei einer Wärmeveränderung im Erfassungsbereich sofort aus. Beachten Sie das Kapitel „Sicherheitshinweise“. Position „P“ Der Bewegungsmelder löst erst dann aus, wenn er innerhalb von 10 Sekunden Wichtig! zweimal eine Wärmeveränderung im Erfassungsbereich erkannt hat.
  • Page 3 Dual Motion Detector - it was exposed to heavy loads during transport Item no. 751560 • Do not use the product in rooms with adverse environmental conditions, where combustible gases, vapours or dust are or may be present! There is a risk of...
  • Page 4: Installation And Connection

    Installation and connection Jumper “MODE P/S” (2) Position “S” The motion detector is activated immediately in the event of a heat a) Installation change. Please follow the chapter “Safety Instructions”. Position “P” The motion detector is only activated if a second heat change is de- Important! tected within 10 seconds inside the detection range.
  • Page 5: Détecteur De Mouvement Double

    - l’appareil a été conservé pendant une longue durée dans des conditions défavo- Détecteur de mouvement double rables - l ’appareil a subi des conditions de transport difficiles N° de commande 751560 • N’utilisez pas le produit dans des locaux et des environnements inappropriés, contenant ou susceptibles de contenir des gaz, des vapeurs ou des poussières Utilisation conforme inflammables ! Risque d’explosion !
  • Page 6: Montage Et Raccordement

    Montage et raccordement Pont enfichable « MODE P/S » (2) Position « S » L e détecteur de mouvement se déclenche immédiatement en cas de a) Montage variation de température dans la zone de détection. Tenez compte du chapitre « Consignes de sécurité ». Position « P » L e détecteur de mouvement ne se déclenche que s’il détecte à re- Important ! prise une variation de température dans la zone de détection en l’es- Le détecteur de mouvement ne doit pas être connecté...
  • Page 7: Veiligheidsvoorschriften

    - het product langere tijd onder ongunstige condities werd opgeslagen Duale bewegingsmelder - het apparaat aan zware transportbelastingen onderhevig is geweest Bestelnr. 751560 • Gebruik het product niet in ruimtes of onder ongunstige weersomstandigheden, waar brandbare gassen, dampen of stofdeeltjes aanwezig zijn of aanwezig kun-...
  • Page 8: Monteren En Aansluiten

    Monteren en aansluiten Jumper „MODE P/S“ (2) Positie „S“ De bewegingsmelder wordt bij een warmteverandering in het registra- a) Montage tiegebied onmiddellijk geactiveerd. Raadpleeg de paragraaf „Veiligheidsvoorschriften“. Positie „P“ De bewegingsmelder wordt pas geactiveerd indien binnen 10 secon- Belangrijk! den twee keer een warmteverandering herkend wordt. Deze instelling De bewegingsmelder mag niet op de netspanning aangesloten worden.

Table des Matières