Sélection D'une Température Temp; De Temperatuur Instellen; Selecting A Temperature Temp; Inställning Av Temperatur - Mitsubishi Electric Mr.SLIM PC-2GJA Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Mr.SLIM PC-2GJA:
Table des Matières

Publicité

2. Fonctionnement
F
2. Gebruik
NL
2
TIMER
TEMP.
TIMER/TEMP.
12
29
11
28
10
27
9
26
8
25
UP
7
24
6
23
DOWN
5
22
4
21
3
20
2
19
1
18
TIMER
12
11
10
9
8
2.3. Sélection d'une température
A Veiller à ce que le témoin vert de
la température.)
1 Appuyer sur les touches
UP
B La température sélectionnée s'affiche. (Voyant vert)
C La température de l'air aspiré pendant le fonctionnement s'affiche (voyant vert clignotant).
• A chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la valeur de la température baisse
de 1 °C.
Remarque:
Pour changer la température sélectionnée, appuyer sur les touches UP ou
DOWN tout en observant l'affichage.
B S'assurer que le voyant vert est allumé.
(Il n'est pas possible de régler la température lorsque la diode verte n'est pas allumée.)
Plage de réglage de température autorisée: 18°C à 29°C:
[Exemples de réglages]
B Le voyant TEMP s'allume lorsque l'on présélectionne une température de 26°C.
C Le voyant TEMP clignotera lorsque la température de la pièce (à la prise d'air) atteint 29°C.

2.3. De temperatuur instellen

A Verzeker u ervan dat het groene licht
temperatuur niet aangepast worden.)
1 Druk zonodig op de
of
DOWN
UP
B De geselecteerde temperatuur wordt aangegeven. (Groen lampje)
C De temperatuur van de aanzuiglucht wordt aangegeven terwijl het apparaat ingeschakeld
is. (Flikkerend groen lampje)
• De temperatuurinstelling gaat elke keer als u de toets drukt met 1 °C omlaag.
Opmerking:
Om de geselecteerde temperatuur te veranderen moet u op de UP of DOWN-
toetsen drukken terwijl u naar het scherm kijkt.
B Zorg ervoor dat het groene lampje brandt.
(De temperatuur kan niet aangepast worden als het groene lampje niet brandt.)
Toegestaan bereik om de temperatuur in te stellen: 18°C tot 29°C.
[Voorbeeld instellingen]
B Het TEMP lampje zal gaan branden als u een temperatuur van 26°C instelt.
C Het TEMP lampje zal gaan flikkeren als de kamertemperatuur (aangezogen lucht) de 29°C
bereikt.
16
ON/OFF
POWER
COOL
MODE
DRY
SELECT
FAN
HIGH
FAN
SPEED
LOW
ON
LOUVER
AUTO
STOP
TIMER
MODE
START
MITSUBISHI ELECTRIC
TEMP.
29
C
28
27
26
B
25
TEMP.
TEMP.
s'allume. (S'il est éteint, vous ne pouvez pas régler
ou
pour régler la température souhaitée.
DOWN
TEMP.
TEMP.
aan gaat. (Als het groene licht uit is, kan de
-toetsen om de gewenste temperatuur in te stellen.
2. Operation
E
2. Betrieb und Bedienung
D
2. Drift
SD
2. Funzionamento
I
2.3. Selecting a temperature
A Make sure the green lamp in
ture adjustment cannot be made.)
A
1 Press the
or
buttons to set the desired temperature.
DOWN
UP
B The selected temperature is displayed. (Green lamp)
C The temperature of the intake air during operation is displayed. (Blinking green lamp)
• Each time you press the button, the temperature value increases by 1 °C.
Note:
To change the selected temperature, press the UP or DOWN buttons while
looking at the display.
1
B Make sure the green lamp is lit up.
(If the green lamp is not lit up, the temperature cannot be adjusted.)
Allowable temperature setting range: 18 °C to 29 °C
[Example Settings]
B The TEMP indicator will be lit when you preset a temperature of 26 °C.
C The TEMP indicator will blink when the room (intake air) temperature reaches 29 °C.
2.3. Wahl einer Temperatur
A Darauf achten, daß die grüne Lampe bei
kann keine Temperatureinstellung vorgenommen werden.)
1 Tasten
(OBEN) oder
UP
einzustellen.
B Die gewählte Temperatur wird angezeigt. (Grüne Lampe)
C Die Temperatur der während des Betriebs angesaugten Luft wird angezeigt. (Grüne Lampe
blinkt)
• Bei jedem Drücken der Taste vermindert sich der Temperaturwert um 1 °C.
Hinweis:
Um die gewählte Temperatur zu ändern, Tasten UP (OBEN) oder DOWN (UN-
TEN) drücken und die Anzeige beachten.
B Vergewissern, daß die grüne Lampe leuchtet.
(Wenn die grüne Lampe nicht leuchtet, kann die Temperatur nicht eingestellt werden).
Zulässiger Temperatureinstellbereich: 18°C bis 29°C:
[Beispiel für Einstellungen]
B Die TEMP-Anzeige leuchtet, wenn Sie eine Temperatur von 26° C voreingestellt haben.
C Die TEMP-Anzeige blinkt, wenn die Raum(Ansaugluft)temperatur 29° C erreicht.
2.3. Inställning av temperatur
A Kontrollera att den gröna lampan i
temperaturen inte ändras.)
1 Tryck på
eller
för att ställa in önskad temperatur.
DOWN
UP
B Den valda temperaturen visas (grön lampa).
C Temperaturen på den insugna luften under drift visas. (blinkande grön lampa)
• Varje gång du trycker på knappen minskas temperaturen med 1 °C.
OBS:
För att ändra den valda temperaturen, tryck in UP eller DOWN och titta samti-
digt på displayen.
B Se till att den gröna lampan är tänd.
(Om den gröna lampan inte är tänd kan inte temperaturen justeras.)
Tillgängligt temperaturområde: 18°C till 29°C.
[Exempel på inställningar]
B Indikatorlampan TEMP tänds när en temperatur på 26° C ställs in.
C Indikatorlampan TEMP blinkar när rumstemperaturen (den insugna luften) når 29° C.

2.3. Impostazione della temperatura

A Accertarsi che la spia di color verde in
è possibile effettuare alcuna regolazione della temperatura.)
1 Premere i pulsanti
(VERSO ALTO) o
UP
temperatura desiderata.
B Viene visualizzata la temperatura selezionata (Spia verde)
C Viene visualizzata la temperatura dell'ingresso dell'aria durante il funzionamento. (Spia ver-
de lampeggiante)
• Ogni volta che si preme il pulsante, la temperatura diminuisce di 1 °C.
Nota:
Per modificare la temperatura selezionata, premere i pulsanti UP (VERSO ALTO)
o DOWN (VERSO BASSO) osservando attentamente il display.
B Accertarsi che la spia verde sia accesa.
(Se la spia verde non è accesa, la temperatura non potrà essere regolata).
Campo dei valori della temperatura ammessi: da 18°C a 29°C.
[Esempio di impostazioni]
B La spia TEMP si accenderà se viene impostata una temperatura di 26°C.
C La spia TEMP lampeggerà se la temperatura della stanza (temperatura dell'aria in entrata)
raggiunge 29°C.
TEMP.
TEMP.
is lighting up. (When the green lamp is off,any tempera-
TEMP.
TEMP.
aufleuchtet. (Wenn die grüne Lampe aus ist,
(UNTEN) drücken, um die gewünschte Temperatur
DOWN
TEMP.
TEMP.
tänds. (Om den gröna lampan inte är tänd kan
TEMP.
TEMP.
sia accesa. (Quando questa spia è spenta, non
(VERSO BASSO) per impostare la
DOWN

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières