Publicité

Packaged Air Conditioners
Упакованные Кондиционеры
PCA-M·KA
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing
the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Anwendung vor Installation der Klimaanlage die vorliegende
Bedienungsanleitung und das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
MANUEL D'INSTALLATION
Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation de l'appareil
extérieur pour une utilisation sûre et correct.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Lees deze handleiding en de installatiehandleiding van het buitenapparaat zorgvuldig door voordat u met het
installeren van de airconditioner begint.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de
aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, prima di installare il condizionatore d'aria leggere attentamente il presente
manuale ed il manuale d'installazione dell'unità esterna.
EΓXEIPIΔIO OΔHΓIΩN EΓKATAΣTAΣHΣ
Για σωστή και ασφαλή χρήση, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο, καθώς και το εγχειρίδιο εγκατάστασης
της εξωτερικής μονάδας, πριν από την εγκατάσταση της μονάδας κλιματιστικού.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para uma utilização segura e correcta, leia atentamente este manual e o manual de instalação da unidade
exterior antes de instalar o aparelho de ar condicionado.
INSTALLATIONSMANUAL
Læs af sikkerhedshensyn denne manual samt manualen til installation af udendørsenheden grundigt, før du
installerer klimaanlægget.
INSTALLATIONSMANUAL
Läs bruksanvisningen och utomhusenhetens installationshandbok noga innan luftkonditioneringen installeras så
att den används på ett säkert och korrekt sätt.
MONTAJ ELKİTABI
Emniyetli ve doğru kullanım için, klima cihazını monte etmeden önce bu kılavuzu ve dış ünite montaj kılavuzunu
tamamıyla okuyun.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для обеспечения безопасной и надлежащей эксплуатации внимательно прочтите данное руководство и
руководство по установке наружного прибора перед установкой кондиционера.
INSTALLASJONSHÅNDBOK
For sikkert og riktig bruk av klimaanlegget, vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen før det
installeres.
INSTRUKCJA MONTAŻU
Aby zapewnić bezpieczne i prawidłowe korzystanie z klimatyzatora, przed montażem należy uważnie przeczy-
tać niniejszą instrukcję montażu.
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE
ΓΙΑ ΑΥΤΟΝ ΠΟΥ ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
PARA O INSTALADOR
TIL INSTALLATØREN
FÖR INSTALLATÖREN
MONTÖR İÇİN
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
FOR MONTØR
DLA INSTALATORA
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский
Norsk
Polski

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric Mr.Slim PCA-MM35KA Série

  • Page 1 Packaged Air Conditioners Упакованные Кондиционеры PCA-M·KA INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE Deutsch Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Anwendung vor Installation der Klimaanlage die vorliegende Bedienungsanleitung und das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
  • Page 2 Index 1. Consignes de sécurité ................35 5. Mise en place du tuyau d’écoulement ............. 40 2. Emplacement pour l’installation ............... 36 6. Installations électriques ................40 3. Installation de l’appareil intérieur ............. 37 7. Marche d’essai ..................46 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant ..........39 8.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité dommages. de température ou des gouttes d’eau. période prolongée. peut se produire. se produire. ou un incendie peut se produire. tension. 2.1. (mm) Choisir un emplacement approprié en prenant compte des espaces suivants pour l’installation et l’entretien. (mm) M35, 50 M60, 71...
  • Page 4: Installation De L'appareil Intérieur

    3. Installation de l’appareil intérieur suivants (se trouvent à l’intérieur de la grille d’aspiration). Qté Rondelle Gaine protectrice de tuyau Gaine protectrice de tuyau 1 petite taille (pour la tuyauterie à liquide) Courroie Gaine de la douille Gaine du tuyau d’évacuation Ecrou évasé...
  • Page 5 3. Installation de l’appareil intérieur A Schéma ø65 ø100 C Largeur de l’appareil intérieur aisseliers ou des carrés de bois pour l’installation des boulons. D Utiliser des clavettes de 100 à 150 kg chacune. localement). A Surface du plafond B Boulon de suspension C Support de suspension 2.
  • Page 6 4.1. Consignes 45 2 cuivre (mm) ø ø6,35 8,7 - 9,1 ø9,52 12,8 - 13,2 ø12,7 16,2 - 16,6 M35, 50 M60-140 ø15,88 19,3 - 19,7 Conduit de liquide ø6,35 épaisseur 0,8 mm ø9,52 épaisseur 0,8 mm ø12,7 épaisseur 0,8 mm ø15,88 épaisseur 1,0 mm E Matrice sur le marché...
  • Page 7: Installations Électriques

    de débit du tuyau d’évacuation. A Bac d’évacuation B Bouchon C Introduire par exemple un tournevis profondément dans la bouchon. 1. Relier la douille 5 un adhésif de chlorure de vinyle. 6 (fournie avec l’appareil) au tuyau d’évacuation 5. 5 avec un adhésif de chlorure de vinyle.
  • Page 8 6. Installations électriques Les schémas de connexion suivants sont disponibles. C Coupe-circuit ou interrupteur d’isolement F Commande à distance C Coupe-circuit ou interrupteur d’isolement F Commande à distance H Mise à la terre de l’appareil intérieur 3 × 1,5 (polar) 1 ×...
  • Page 9 6. Installations électriques * Les kits de bornes d’alimentation de l’appareil intérieur sont requis. C Coupe-circuit ou interrupteur d’isolement F Commande à distance J Source d’alimentation de l’appareil intérieur K Mise à la terre de l’appareil intérieur Si les sources d’alimentation sont différentes pour l’appareil extérieur et l’appareil intérieur, se référer au tableau ci-dessous.
  • Page 10: Télécommande

    6. Installations électriques 6.2. Télécommande “Sélection des fonctions” dans le mode d’emploi de l’appareil intérieur. MODEL SELECT ON/OFF TEMP 2 Mettre la partie inférieure de la télécommande dans le support. B Mur C D Récepteur AUTO STOP MODE VANE AUTO START degrés sur la droite ou la gauche de la ligne centrale de l’appareil.
  • Page 11 6. Installations électriques Service menu Function setting Test run Ref. address 6.3.1. Input maintenance info. Unit No. Grp./1/2/3/4/All Function setting Check 1 (Fig. 6-5) Self check Main menu: Monitor: Cursor Cursor Address 2 (Fig. 6-6) le réglage actuel. l’unité est commune, ou lorsque toutes les unités tournent, les ventilateurs de toutes Function setting Function setting les unités intérieures correspondant à...
  • Page 12 6. Installations électriques Réglage de la tension d’alimentation CHECK CHECK CHECK CHECK F deux fois sans le relâcher. est allumé est “00” clignote. CHECK ON/OFF TEMP la touche CHECK CHECK AUTO STOP 2 Réglage du numéro de l’appareil C et D pour attribuer le numéro “00”...
  • Page 13 cas échéant. Cause témoins vert (une fois) et rouge (une fois) cli- témoins vert (une fois) et rouge (deux fois) cli- est ouvert. témoins vert (deux fois) et rouge (une fois) cli- (mauvaise polarité pour S mande est activée. (Le témoin de fonctionne- ment ne s’allume pas.) est autre que 0.) même lorsque la télécommande est utilisée.
  • Page 14 Erreur du capteur sur tuyaux (tuyau à Erreur du capteur d’admission paroi double) Erreur du capteur sur tuyaux (tuyau de Erreur de communication entre la télé- E0 ~ E5 liquide) commande et l’appareil intérieur Erreur du moteur de l’appareil intérieur Circuit de réfrigérant anormal Sécurité...
  • Page 15 Emission de bips Schéma de clignotement du témoin Marche Marche Marche Marche Marche Marche 2,5 sec. environ 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. 2,5 sec. environ 0,5 sec. 0,5 sec. Lancement de la (témoin de matique (Signal de fonctionnement) lancement reçu) Emission de bips...
  • Page 16 Symptôme Remarque Code de Interruption due à la surintensité du compresseur U3, U4 Interruption due à la surintensité du compresseur (Quand compresseur verrouillé) U1, Ud dispositif de protection en cas de surchauffe du panneau du contrôleur extérieur. Surchauffe anormale due à une température de décharge basse U9, UH —...
  • Page 17 Check menu Error history Refrigerant volume check Refrigerant leak check Smooth maintenance Request code Service menu: Cursor Smooth maintenance Ref.address Stable mode Cool / Heat/ Normal Begin: ” - “15” Cursor Address Smooth maintenance * Stable mode (mode Stable) prend environ 20 minutes. Ref.address Stable mode Cool...

Table des Matières